Chương 80. Khổng Tử nào nói

8.1K 496 301
                                    

Cũng thật trùng hợp, ngày tới Nhạn thành vừa vặn là mười lăm tháng tám, Tết Trung thu.

Biên quan không phồn hoa náo nhiệt như thành thị Trung Nguyên, khắp nơi đều mang vẻ trang nghiêm trầm lặng vạn cổ, tháp cổng thành được đắp nên từ những khối đá đen khổng lồ, cao như chọc trời, ngẩng đầu nhìn lên, dù chẳng sở hữu một bụng đầy chữ thì cũng không thể không nhớ đến vài câu thơ nổi tiếng như Tiếng sáo Oán dương liễu, Gió xuân Ngọc Môn Quan*, không thì Sắc vàng hổ phách đầy bát ngọc*, rượu ngon chỉ cần uống một hớp, liền say đến bước đi lảo đảo, nào còn biết mình đang tha hương.

(*cf: "Tiếng sao thổi chi khúc Oán liễu / Gió xuân chẳng tới Ngọc Môn Quan"—trích "Xuất tái" của Vương Chi Hoán; "Ngọc Môn Quan" trong thi ca thường được nhắc đến với âm hưởng bi tráng xa xôi
*cf: "Sắc vàng hổ phách đầy bát ngọc"—trích "Khách trung hành" của Lí Bạch; rượu ngon xứ Lăng Lan có màu vàng hổ phách đựng trong bát ngọc, đại ý bài thơ là rượu đã tuyệt hảo như vậy rồi, nếu chủ nhà cũng thể hiện sự nhiệt tình đến say lòng nữa, thì người khách tuyệt sẽ không còn cảm thấy mình là người tha hương)

Một con chim ưng giương cánh chao liệng, đắm mình trong gió lớn, dũng cảm phóng thẳng vào ráng chiều kim hồng bao la.

Toà thành trì nằm giữa đại mạc cột khói cùng hoàng hôn sông dài, quanh năm bị gió cát bao phủ, không quá giàu có, không quá an nhàn, thường xuyên thiếu nước, lại vì thỉnh thoảng phải đối mặt với chiến tranh, cho nên phòng ốc cũng chỉ cần kiên cố, tuyệt đối không có những cánh cửa gỗ chạm khắc hoa văn giống ở Giang Nam, hay màn che cửa sổ mỏng như cánh ve của Thục Trung, ừm, vì vậy đôi lúc sẽ cảm thấy dãy nhà đen thùi lui dọc đường có chút không bắt mắt.

Tuy nhiên dân chúng thì cực kì cởi mở, cũng cực kì hào sảng. Vân Ỷ Phong dừng chân ở ven đường, đang tò mò nhìn người ta kéo mì thì lại được dúi vào tay một xiên thịt dê nướng trộn thìa là còn đang xèo xèo mỡ. Ngay cả Lý Quân cũng được hưởng thụ tư vị "được người yêu mến nồng nhiệt", bị quây vào giữa nhóm các cô nương xinh đẹp múa hát, trong ngực ôm một rổ trứng gà và bánh ngọt, thập phần thụ sủng nhược kinh.

Phải, các cô nương ở Nhạn thành chính là tự nhiên phóng khoáng, yêu ca múa văn nghệ như thế. Xưa nay sẽ không trốn trong khuê phòng thẹn thùng trông mong tình lang, một khi đã để mắt đến nam tử nào, thì sẽ chờ gặp trên đường bằng được, nếu muốn gả thì thêu khăn tay mang đi ném cho hắn, thêu không đẹp cũng không sao, dù chỉ là một bầy uyên ương lộn xộn, ý tứ rõ ràng như vậy là được rồi.

Vân Ỷ Phong rất nhanh đã thấy thích nơi này. Đương nhiên, nếu Tiêu vương điện hạ không bị giúi nhiều khăn thêu vào tay như vậy, thì sẽ càng thích hơn.

Trong phủ Tướng quân cũng nháo nhào một trận. Lâm Ảnh biết tin, trước tiên là chuẩn bị rượu ngon đầy sân, sân sau đang chuẩn bị dê nướng nguyên con, chủ các tửu lâu trong thành cũng thi nhau mang đồ ăn tới, đặc biệt nghênh đón Tiêu vương điện hạ về thành! Đĩa chất thành đống, mùi thơm nức mũi bay đi mấy dặm.

[耽] NHẤT KIẾM SƯƠNG HÀN - Ngữ Tiếu Lan SanNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ