Chapitre 15: Cérémonie du Ballon d'Or 2016 (2ème partie)

2.2K 85 0
                                    

Flashback :

On m'avait assise sur une chaise et donné une tablette. J'avais demandé à Lionel de venir avec moi. Le cameraman m'avait dit qu'il avait placé différents moments clé de ma vie dans cette tablette et que je devais dire ce que cette photo, vidéo... représentaient pour moi. La caméra commença et je mis la première photo. Il s'agissait d'une photo de moi et de mon père quand j'avais 4 ans.

-Empieza bien, dis-je en rigolant. Esta foto representa todo para mi. Mi padre es mi ejemplo, mi mentor. Fue mi único pariente y sin él, nunca habría tocado una bala de mi vida. Cuando lo vi jugar, supe que quería jugar al fútbol. Le debo todo y siempre fue allí para mí y esto, en cualquier momento. (Ça commence bien. Cette photo représente tout pour moi. Mon père est mon exemple, mon mentor. Il a été mon seul parent et sans lui, je n'aurais jamais touché une balle de ma vie. Quand je l'ai vu jouer, j'ai su que je voulais faire du foot. Je lui dois tout et il a toujours été là pour moi et ce, à n'importe quel moment.)

Je mis la deuxième photo. Et cette fois ci, je trouvais une photographie de mon frère et de moi. Je devais avoir 11 ans sur la photo et lui, 1 an.

-Mi hermano fue una sorpresa. Cuando tenía 10 años, he sido aceptada en el FCB y el día de mi regreso, mi madre me supo que estaba embarazada. Durante todo el trayecto hasta Barcelona, no me paraba de llorar porque estaba tan contenta de tener otro niño en la casa. Dio una nueva dirección a mi vida porque ahora debía además de proteger a mis padres, ocuparse de mi hermano. Recuerdo muy bien el dia de su nacimiento. Hacía mi primer juego contra Real Sociedad Junior. Era medio tiempo y mi entrenador vino hacia mi y me dijo que tenía un pequeño hermano. Cuando se volvió en el mismo terreno, marqué mi primer gol para el FCB y se lo dediqué a mi hermano. Era mi motivación. (Mon frère a été une surprise. Quand j'avais 10 ans, j'ai été acceptée au FCB et le jour de mon départ, ma mère m'a appris qu'elle était enceinte. Pendant tout le trajet jusqu'à Barcelone, je ne m'arrêtais pas de pleurer car j'étais tellement contente d'avoir un autre enfant à la maison. Il a donné un nouveau sens à ma vie car maintenant je devais en plus de protéger mes parents, prendre soin de mon frère. Je me souviens encore très bien le jour où on m'a appris sa naissance. Je faisais mon premier match contre la Real Sociedad Junior. C'était la mi-temps et mon entraîneur est venu vers moi et m'a dit que j'avais un petit frère. Quand on est rentré sur le terrain, j'ai marqué mon premier but pour le FCB et je l'ai dédicacé à mon frère. Il était ma motivation.)

Je changeais la photo pour y voir une autre que je ne pensais pas revoir depuis très longtemps. La toute première photo que j'avais fait avec Messi une semaine après notre rencontre. On s'était littéralement rentré dedans quand j'étais sortie des vestiaires. On était devenu comme frère et sœur très rapidement car lui non plus n'avait pas sa famille à Barcelone. Et que lui aussi était très jeune.

-Por Dios, mira nuestras cabezas ! Dis-je à Messi en rigolant (Oh mon dieu, regarde nos têtes !)

-Hemos cambiado, déclara Lionel (On a changé)

-Esta foto tiene 18 años. La toma una semana después de nuestro encuentro. Tenía 12 años y él 10. Esto fue el comienzo de nuestra linda amistad. (Cette photo a 18 ans. On la prise une semaine après notre rencontre. J'avais 12 ans et lui 10. Ce fut le début de notre grande amitié.)

-¿Fraternidad quieres decir? (Fraternité tu veux dire?)

-Claro que si, m'exclamais-je en le prenant dans mes bras (Évidemment).

Je mis en marche le document suivant. Il s'agissait d'un extrait de la finale de la Coupe du Monde et plus précisément, de mon but déterminant.

-Para decirle francamente, no pensaba que iba a marcar. Tiré a bulto. ( Pour vous dire franchement, je ne pensais pas que j'allais marquer. J'ai tiré au hasard.)

-En todo caso, era magnífico, intervint Messi. Todo el FCB miró el juego. Éramos todos para Francia. (En tout cas, il était magnifique. Tout le FCB a regardé le match. On était tous pour la France.)

-Todavía agradezco a las jugadoras americanas porque dieron todo lo que tenían y hasta el fin. Pocos equipos hacen esto. (Je remercie encore les joueuses américaines car elles ont donné tout ce qu'elles avaient et jusqu'à la fin. Peu d'équipes font ça.)

La dernière vidéo était une interview inédite de mon père. Je ne pensais pas qu'il ferait ça. Je la mis en marche « Adriana a commencé le foot assez tard par rapport aux joueurs et joueuses actuels. Quand elle était petite, elle voulait être policière. Mais je ne sais pas pourquoi mais à ses huit ans, elle m'a dit : « papa, je veux faire du foot ». J'étais content mais en même temps incertain car je ne voulais pas vraiment qu'elle entre dans ce monde là. Au fur et à mesure, son ambition grandissait et quand je suis revenu de l'Euro en 1996, j'étais capitaine pour la première fois, elle est venue vers moi, avec un regard déterminé, et m'a dit : « Je veux être comme toi et je deviendrais la meilleure joueuse au monde. Je te le promets papa ». Deux mois plus tard, elle partait au FCB et est devenue la joueuse qu'elle est aujourd'hui. Et tout ce que je peux lui dire, c'est que je suis fière d'elle et que je n'ai jamais douté de ses capacités. Et que je sais qu'elle peut encore faire mieux. Je t'aime ma chérie. Et gagne moi ce cinquième trophée ».

Pendant la vidéo, je m'étais mise à pleurer comme une madeleine. En plus, avec les hormones, ça n'arrangeait pas les choses. Lionel m'avait pris la main pour me consoler.

-Cuando tu padre o tu madre te sostiene tanto y cree en ti, olvidas todo lo que otras personas pudieron decir sobre ti. Recuerdo cuando llegué al FCB, muchas personas conocían a mi familia. Ellos todos pensaban que había entrado a causa del nombre de mi padre. Pero nunca supieron los sacrificios que tengo que hacer para llegar de allí, cómo es difícil de irse lejos de su familia y de quedarte solo en un país que no conoces. Pero pienso que esto fue el más difícil para mi padre que para mí. Y lo comprendí sólo demasiado tarde. Pero lo que sé es que te quiero papá y que te agradecería nunca bastante para haberme dejado la autorización para cumplir mi sueño y sostenido hasta el fin. (Quand ton père ou ta mère te soutient autant et croit en toi, tu oublies tout ce que les autres personnes ont pu dire sur toi. Je me souviens quand je suis arrivée au FCB, beaucoup de personnes connaissaient ma famille. Ils pensaient tous que j'étais entrée à cause du nom de mon père. Mais ils n'ont jamais su les sacrifices que j'ai du faire pour en arriver là, comment c'est difficile de partir loin de ta famille de te retrouver seul dans un pays que tu ne connais pas. Mais je pense que cela a été plus difficile pour mon père que moi. Et je ne l'ai compris que trop tard. Mais ce que je sais c'est que je t'aime papa et que je ne te remercierais jamais assez pour m'avoir laissé l'autorisation d'exaucer mon rêve et soutenu jusqu'au bout ).

Fin Flashback.

Celui qui me fait vivre...Où les histoires vivent. Découvrez maintenant