El zorro y el lobo.

By moodkanda_

850K 96.5K 112K

Título original: Qiang Jin Jiu (將進酒) Autor: Tang Jiuqing Estado: Finalizado Traducción: En curso Tradución a... More

SINOPSIS
Capítulo 1: Viento Frío
Capítulo 2: Muerte por flagelación
Capítulo 3: Raptor
Capítulo 4: Último Descendiente
Capítulo 5: Primera línea
Capítulo 6: Encarcelamiento
Capítulo 7: Gran mentor
Capítulo 8: Sospecha
Capítulo 9: Ascenso
Capítulo 10: Borracho
Capítulo 11: Año Nuevo
Capítulo 12: Festival del Bote de Dragón
Capítulo 13: Pequeña Cigarra
Capítulo 14: Mantis Religiosa
Capítulo 15: Oriole
Capítulo 16: Tormenta de lluvia
Capítulo 17: Tormenta
Capítulo 18: Asado de burro
Capítulo 19: Verdad vs. Mentiras
Capítulo 20: Decisión
Capítulo 21: Caza de otoño
Capítulo 22: Trueno
Capítulo 23: Aguacero
Capítulo 24: Noche lluviosa
Capítulo 25: Amanecer
Capítulo 27: Frío de otoño
Capítulo 28: Borracho en el callejón
Capítulo 29: Destino
Capítulo 30: Rey de lobos
Capítulo 31: Nuca
Capítulo 32: Estancia nocturna en la montaña
Capítulo 33: Tío y sobrino
Capítulo 34: Interrogatorio
Capítulo 35: Primera nevada
Capítulo 36: Olor
Capítulo 37: Trabuco
Capítulo 38: Disciplina militar
Capítulo 39: Lobo y tigre
Capítulo 40: Rasgaduras y mordiscos
Capítulo 41: Lanzhou
Capítulo 42: Flores de ciruelo rojo
Capítulo 43: Atlas
Capítulo 44: Charla nocturna
Capítulo 45: Nueva espada
Capítulo 46: Banquete
Capítulo 47: Lucha de poder
Capítulo 48: Vencerlos en su propio juego
Capítulo 49: Destello frío
Capítulo 50: En el mismo barco
Capítulo 51: Comandante en Jefe
Capítulo 52: Denuncia
Capítulo 53: Búsqueda compuesta
Capítulo 54: Ofensiva
Capítulo 55: Libro de cuentas
Capítulo 56: Soplando el fuego
Capítulo 57: Caso cerrado
Capítulo 58: Fuertes nevadas
Capítulo 59: Relaciones románticas
Capítulo 60: Grilletes
Capítulo 61: Colapso
Capítulo 62: Trasfondo familiar
Capítulo 63: Dragar
Capítulo 64: Aluvión de lluvia
Capítulo 65: Plaga
Capítulo 66: La lluvia cesó
Capítulo 67: Compartiendo una almohada
Capítulo 68: Hacer el amor
Capítulo 69: Evaluación del mérito
Capítulo 70: Reapertura del templo
Capítulo 71: Trampa
Capítulo 72: Ascenso de rango noble
Capítulo 73: Otorgamiento
Capítulo 74: Intercambio de brindis
Capítulo 75: Paseo nocturno
Capítulo 76: Lanzando la red
Capítulo 77: Disputa
Capítulo 78: Porciones individuales
Capítulo 79: Pistas
Capítulo 80: Regalo de compromiso
Capítulo 81: Sombras
Capítulo 82: Cobro de deudas
Capítulo 83: Paisaje de primavera
Capítulo 84: Riqueza
Capítulo 85: Asignación
Capítulo 86: Antigua Residencia
Capítulo 87: Heredero Imperial
Capítulo 88: Preceptor Imperial
Capítulo 89: Trueno
Capítulo 90: General veterano
Capítulo 91: Libei
Capítulo 92: Ansiedad
Capítulo 93: General
Capítulo 94: Olas furiosas
Capítulo 95: Mansión
Capítulo 96: Colapso
VOLUMEN II: Otro hombre del caos│Capítulo 97: Con dolor
Capítulo 98: Ruta de escape
Capítulo 99: Regalo de agradecimiento
Capítulo 100: Peligro oculto
Capítulo 101: Tesoro
Capítulo 102: Cizhou
Capítulo 103: Belleza
Capítulo 104: Hermano mayor
Capítulo 105: Astucia
Capítulo 106: Burdo
Capítulo 107: Raro
Capítulo 108: Plata
Capítulo 109: Jingzhe
Capítulo 110: Hijo de una concubina
Capítulo 111: Madre
Capítulo 112: Persiguiendo las estrellas
Capítulo 113: Reunión
Capítulo 114: Intensidad de las llamas
Capítulo 115: Destino
Capítulo 116: Chen Yang
Capítulo 117: Favor e intimidación
Capítulo 118: Asuntos pasados
Capítulo 119: Conocido del pasado
Capítulo 120: Asuntos en la capital
Capítulo 121: Liangyi
Capítulo 122: La hija del Emperador
Capítulo 123: Yanqing
Capítulo 124: La suerte está echada
Capítulo 125: Meng y Yu
Capítulo 126: Li Xiong
Capítulo 127: Buitre
Capítulo 128: Ataque enemigo
Capítulo 129: Cementerio de los sueños
Capítulo 130: Pendiente de jade
Capítulo 131: Telaraña
Capítulo 132: Avance de tropas
Capítulo 133: Nueve años
Capítulo 134: Mengzheng
Capítulo 135: Pendiente
Capítulo 136: Sembrando discordia
Capítulo 137: Lectura de cartas
Capítulo 138: Estratega
Capítulo 139: El precio del grano
Capítulo 140: Afueras de la ciudad
Capítulo 141: Lluvia
Capítulo 142: Pista
Capítulo 143: Oculto
Capítulo 144: Jazmín naranja
Capítulo 145: Mendigo
Capítulo 146: Yuanzhuo
Capítulo 147: Madrastra
Capítulo 148: Ganar y perder
Capítulo 149: Tercera Hua
Capítulo 150: Ministro traicionero
Capítulo 151: Redada
Capítulo 152: Hasen
Capítulo 153: Derrota
Capítulo 154: Hombre
Capítulo 155: Negociaciones
Capítulo 156: Cuñada mayor
Capítulo 157: Zhongxiong
Capítulo 158: Jade roto
Capítulo 159: Sin nombre
Capítulo 160: Rumor
Capítulo 161: Resplandor del atardecer
Capítulo 162: Mercado de comercio fronterizo
Capítulo 163: Barco en el río
Capítulo 164: Amanecer
Capítulo 165: Shuang Yi
Capítulo 166: Liu'er
Capítulo 167: Invitado
Capítulo 168: Escorpión
Capítulo 169: Dunzhou
Capítulo 170: Criatura
Capítulo 171: Tatuaje
Capítulo 172: Heru
Capítulo 173: Blanco y Negro
Capítulo 174: Perro loco
Capítulo 175: Gatito
Capítulo 176: Rompiendo olas
Capítulo 177: Lluvia torrencial
Capítulo 178: Comerciantes
Capítulo 179: Mujer
Capítulo 180: Shen Wei
Capítulo 181: Ce'an
Capítulo 182: Codorniz
Capítulo 183: Inseparables (como el pez y el agua)
Capítulo 184: Discurso
Capítulo 185: Hongyan
Capítulo 186: Tormenta de nieve
Capítulo 187: Acercarse
Capítulo 188: Ofensiva y defensa
Capítulo 189: Soldados de nieve
Capítulo 190: Charla nocturna
Capítulo 191: Año nuevo lunar
Volumen Final|Capítulo 192: Lo que la nieve atrae
Capítulo 193: Recelos
Capítulo 194: Sueño profundo
Capítulo 195: Mastines
Capítulo 196: Anciano
Capítulo 197: Inesperado
Capítulo 198: Yin Chang
Capítulo 199: Regreso triunfante

Capítulo 26: Escarcha

5.1K 719 1.4K
By moodkanda_



La concubina imperial Wei estaba siendo escoltada mientras caminaba. Al ver los desconocidos muros del palacio a su alrededor, no pudo evitar preguntar con miedo: "Gonggong , ¿por qué no estamos allí todavía? ¿Dónde está la emperatriz viuda?"

El eunuco que caminaba por delante la ignoró.

El cabello de la concubina imperial Wei se erizó en este lugar tranquilo y apartado. Se detuvo en seco, fingió un dolor de estómago y provocó un alboroto para regresar.

Nunca había visto a este eunuco liderando el camino antes, parecía desconocido y joven. El eunuco volvió la cabeza para mirarla y dijo con voz suave: "Estaremos allí pronto. Apoya a la concubina imperial Wei mientras camina, no debemos dejar caer a Niangniang".

Los eunucos de ambos lados se aferraron inmediatamente a la Concubina Imperial Wei para apoyarla, la concubina imperial Wei comenzó a luchar. Ella levantó la voz para gritar, pero fue amordazada. Los eunucos la levantaron ágilmente y avanzaron rápidamente.

Había un pozo en el patio desierto, con algo de agua restante en el fondo.

El eunuco inclinó la cabeza para mirar y dijo: "Aquí mismo. Envía a Niangniang".

La concubina imperial Wei luchó con todas sus fuerzas, y sus uñas bien mantenidas rascaron el brazo del eunuco principal. Su moño estaba despeinado mientras sacudía la cabeza y sollozaba mientras se aferraba al borde del pozo.

El eunuco acarició su bonita mano y les dijo a los hombres con voz compasiva que levantaran la piedra.

Entonces, un "plop" sobresaltó a los pájaros en la rama sobre la pared bermellón.



◈ ◈ ◈



El emperador Xiande yacía dentro del carruaje de caballos, mientras que Li Jianheng se arrodilló a su lado sosteniendo un tazón de medicina.

La respiración del emperador Xiande era tan débil que ni siquiera podía toser. Hizo una seña a Li Jianheng. Este último rápidamente dejó a un lado el tazón de la medicina y se puso de rodillas. Él dijo: "Hermano Mayor Imperial, ¿te sientes mejor?"

El emperador Xiande colocó su mano sobre el dorso de la mano de Li Jianheng y dijo laboriosamente: "Jianheng".

"Tu hermano menor(1) está aquí". Li Jianheng comenzó a llorar de nuevo. Él dijo: "Tu hermano menor está aquí".

"El ex emperador, en sus últimos años, fue obstruido por otros. En ese momento, el Príncipe Heredero del Palacio del Este era mi hermano mayor, mientras que yo..." El Emperador Xiande lo miró, "Yo era como tú, un Príncipe ocioso. Los caminos del mundo son impredecibles. Al final, este imperio cayó en mis manos. Pero desde que ascendí al trono, he estado bajo control. Cada movimiento que hago es como una marioneta ante una pantalla. Si la Madre Imperial quiere que me ría, entonces tengo que reírme. Si ella quiere que muera, entonces, ahora debo morir".

Li Jianheng se ahogó con lágrimas.

El emperador Xiande dijo: "En el futuro, te convertirás en ese hombre solitario(2)".

De repente, Li Jianheng se echó a llorar. Sostuvo la mano del emperador Xiande y suplicó: "¡Hermano mayor imperial! ¿Cómo podría ser él? Solo soy un gusano en el imperio de este Clan Li. ¿Cómo estoy dispuesto a sentarme en la cima? Hermano Mayor Imperial, tengo miedo, tengo mucho miedo".

"No lo estés". Con un repentino estallido de energía, el emperador Xiande sostuvo la mano de Li Jianheng con fuerza y ​​abrió mucho los ojos. "Eres diferente de mí... los parientes de la emperatriz viuda(3) han perdido! Solo queda la muerte para Hua Siqian, lo mismo para Pan Rugui. ¡Si los matas, entonces la Emperatriz viuda no tendrá a nadie para ayudarla! A partir de entonces, el poder volverá a ti, y tú serás... ¡el gobernante de todas las tierras bajo el Cielo! Lo que no pude hacer... Tú puedes... yo..."

El emperador Xiande comenzó a toser tan violentamente que tembló por todas partes. Reacio a liberar a Li Jianheng, continuó con sangre en la boca.

"Eliminar a los parientes de la emperatriz viuda y supervisar a los funcionarios de la corte. El Clan Hua ha perdido. Y... y algo más... debes tener en cuenta. ¡No permitas que nadie duerma tan profundamente en la cama del poder imperial!(4). Aquellos... que te salvan hoy... pueden matarte... ¡mañana! El poder militar es como un tigre feroz... Xiao..."

El emperador Xiande vomitó sangre fresca, poniendo a Li Jianheng en pánico.

"... Nunca..." El emperador Xiande jadeó y agarró a Li Jianheng con tanta fuerza que le dolió. "Nunca... liberes... Ah Ye..."

¡Nunca vuelvas a liberar a Ah Ye a Libei!

No importaba si era un joven maestro rico o un talento extraordinario. Mientras estuvo aquí, el Clan Xiao era solo un perro. Aunque los parientes de la emperatriz viuda hayan sido derrotados, eso no significaba que la frontera no reuniría su propio ejército personal y consolidaría su poder para desafiar a la administración central. Sin el Clan Hua, ¿quién más podría controlar el Clan Xiao? Dado que Xiao Chiye tenía la disposición de poder soportarlo en silencio durante cinco años enteros para transformar el Ejército Imperial de un grupo degenerado en soldados notables, imagínese si le dieran otros cinco años más antes de dejarlo regresar a Libei... ¿Lo haría? ¿No te conviertes en una amenaza entonces?

Li Jianheng dijo en blanco: "Hermano Mayor Imperial... ¿Cómo podemos hacer eso... Hermano Mayor Imperial..."

"Despojarlo de su poder(5) y reducir sus tropas". El emperador Xiande dijo débilmente: "... cuando sea necesario... matar... matar..."

Mátalo.

Li Jianheng lo vio cerrar los ojos y al instante gimió. Incluso antes de su muerte, el emperador Xiande nunca soltó su mano. El resentimiento y la tristeza en su expresión nunca se disiparon.

Ascendió al trono durante nueve años, y nunca había tomado una decisión, ni una sola vez ante la emperatriz viuda. Fue la emperatriz viuda quien tuvo la última palabra sobre sus comidas, ropa, gastos e incluso la elección de una mujer para pasar la noche en su habitación(6). El movimiento más loco que había hecho en esta vida fue comunicarse en secreto con Qidong y atraer a Xi Gu'an a su lado para pavimentar, en los terrenos de caza, lo que parecía un camino suave hacia el trono para Li Jianheng.

La larga procesión en su camino de regreso se detuvo, y se escucharon tremendos gritos de dolor y pena. Densa masa de ministros se arrodilló. Hai Liangyi tomó la iniciativa al derramar lágrimas y ahogarse con sollozos. Gritó, "Su Majestad", y este fue el último honor del emperador Xiande.

La campana fúnebre en Qudu sonó durante mucho tiempo, y todo el país lloró lágrimas amargas.



◈ ◈ ◈



La emperatriz viuda Hua se sentó en el sofá y alimentó al loro del emperador Xiande.

Al escuchar el sonido de la campana, el loro gritó: "¡Jianyun! ¡Jianyun! ¡Jianyun ha vuelto!"

 Las perlas orientales(7) junto a las oídos de la emperatriz viuda Hua se balancearon ligeramente mientras asentía y decía: "Jianyun ha vuelto".

El loro gritó: "¡Madre imperial! ¡Madre imperial!"

La emperatriz viuda Hua permaneció inmóvil mientras golpeaba su cuchara de madera. El cabello blanco en la sombra inclinada ya no podía cubrirse, y las arrugas finas en las esquinas de sus ojos parecían grietas en porcelana valiosa.

El loro gritó varias veces más antes de caer repentinamente de cabeza en la jaula y quedarse quieto permanentemente.

La emperatriz viuda Hua dejó a un lado la cuchara de madera y se sentó en silencio hasta que se detuvo el sonido de la campana. Solo entonces ella dijo: "¿Dónde está la concubina imperial Wei? ¿Por qué está tardando tanto en venir? "



◈ ◈ ◈



Debido al emperador Xiande, Xiao Chiye estaba tan ocupado después de regresar a la capital que apenas podía respirar. Durante varios días, se arrodilló junto con los otros funcionarios. Para cuando realmente pudo acostarse, ya estaba exhausto.

Pero a pesar de que estaba agotado, todavía tenía que bañarse. Cuando Xiao Chiye se limpió el cuerpo, vio que los rasguños y raspones en sus hombros ya se habían cubierto. Se puso una bata nueva y salió a preguntarle a Chen Yang: "¿Dónde está ese hombre?"

Esta vez, Chen Yang sabía a quién se refería. Él respondió: "Los guardias imperiales se están reorganizando, por lo que tiene que volver a alistarse estos días. Ni siquiera fue a casa hace mucho".

"Estoy preguntando..." Xiao Chiye dijo: "¿Dónde está Ji Lei? ¿De qué estás hablando?"

Chen Yang se rascó la cabeza un poco avergonzado y dijo: "Oh, Ji Lei. Ha sido detenido. Debería ser decapitado después de que el nuevo Emperador ascienda al trono. Virrey, ¿no fuiste tú quien encerró a ese hombre?"

Xiao Chiye se puso su prenda exterior y dijo con toda seriedad: "Lo olvidé".



◈ ◈ ◈



Shen Zechuan, Ge Qingqing y Xiaowu estaban comiendo sus fideos en un puesto. Cuando estaban a mitad de la comida, Xiaowu de repente miró fijamente al frente.

Shen Zechuan volvió la cabeza hacia atrás y vio a Xiao Chiye arrojando un poco de plata al propietario. Luego levantó su túnica para sentarse a su lado y dijo: "Dos tazones de fideos".

Xiaowu sorbió sus fideos. Sosteniendo el tazón, arrastró su trasero hacia otra mesa como una codorniz tímida. Bajo la mirada de Xiao Chiye, Ge Qingqing tomó su tazón y se alejó también.

Shen Zechuan picó sus fideos y dijo: "Estoy lleno".

"Termínalo". Xiao Chiye sacó un par de palillos y los sujetó hacia Shen Zechuan "¿Tienes miedo de verme? Mira lo ansioso que estás por huir".

"Por supuesto". Shen Zechuan tomó lentamente el último bocado. "Cualquiera que sea... inmovilizado una vez debería tener miedo".

"Hiciste tu escape bastante rápido ese otro día que estábamos protegiendo al Emperador". Los fideos de Xiao Chiye vinieron y él vertió vinagre en él. "Fue una buena oportunidad para que te ascendieran. ¿Por qué corriste?"

"No hice nada por el estilo". Shen Zechuan sopló la sopa y la bebió. "Entonces, ¿por qué unirse a la diversión?"

Xiao Chiye comenzó a comer sus fideos. Cuando casi había terminado, de repente dijo: "Ahora que lo pienso, te acuclillaste detrás de mí esa noche durante mucho tiempo, ¿no? A quien elegir ¿Por qué no escucharlo? Si Xi Gu'an derribó a Qudu, me darás una puñalada. Si Xi Gu'an no lo hizo, me echarás una mano. Mantener un ojo en la oportunidad perfecta era solo esperar a que me cayera esa vez antes de que hicieras tu jugada"

"Entonces tienes suerte". Shen Zechuan inclinó la cabeza y sonrió: "Todavía estás vivo".

Xiao Chiye dijo: "No podrías ser el que me disparó esa flecha, ¿verdad? Si no estuviera en una situación peligrosa, ¿cómo podría haber sido tan importante tu favor?"

"Ni siquiera pedí nada a cambio del gran favor que hice". Shen Zechuan dijo. "¿Por qué sigues pensando que estoy conspirando contra ti?"

"No pedir nada a cambio, ese es el problema". Xiao Chiye no parecía haberse comido hasta saciarse. Dejó a un lado sus palillos y dijo: "Ese día no te atreviste a presentarte ante el Príncipe Chu, ¿fue porque temías a Ji Lei o porque temías que Hua Siqian soltara algo?"

Shen Zechuan apiló sus monedas de cobre cuidadosamente, luego se inclinó hacia Xiao Chiye para susurrar: "Incorrecto. Te tenía miedo".

Xiao Chiye repitió, "¿Tienes miedo de mí?"

"Esa dureza, hombre".

Las voces humanas a su alrededor parecían lejanas. Todo lo que quedaba en los oídos de Xiao Chiye era esta cálida bocanada de "dureza". Debido a esta palabra, se dio cuenta de que Shen Zechuan llevaba hoy un collarín abrochado que medio rodeaba ese cuello, negándole la oportunidad de verlo sin motivo otra vez.

Su expresión sufrió algunos cambios, luego miró a Shen Zechuan y exprimió dos palabras con los dientes apretados, "No te preocupes".

"El Segundo Joven Maestro también ha alcanzado la mayoría de edad". Shen Zechuan se recostó en posición vertical. "Es hora de conseguir una esposa".

"Tu segundo joven maestro tiene más trucos para jugar que tú". Al ver que estaba a punto de irse, Xiao Chiye agarró su muñeca para prohibirle ponerse de pie. Él dijo: "Siempre quieres irte antes de que termine de hablar. Eso va en contra de las reglas".

"Y siempre estás poniendo tu mano sobre mí cada vez". Shen Zechuan dijo: "Cuéntame de nuevo sobre las reglas".

Xiao Chiye soltó su mano y dijo: "Te pagaré por el sentimiento amistoso".

"Llámame Maestro y lo consideraré pagado". Shen Zechuan dijo.

"Pero tienes que devolverme la cosa". Xiao Chiye dijo. "Seguramente no quieres que te siga persiguiendo por el anillo del pulgar, ¿verdad?"

Shen Zechuan le arrojó el anillo de hueso para el pulgar sin protestar.

Xiao Chiye lo atrapó y dijo sospechosamente: "¿Qué tipo de conspiración es esta? Pensar que lo devolverías en el momento en que lo dije".

  "Es la forma en que las personas honestas manejan los asuntos", dijo Shen Zechuan, "es así de sencillo".

En este punto, no había nada más que decir.

Xiao Chiye observó a Shen Zechuan ponerse de pie mientras giraba el anillo con las yemas de los dedos. De alguna manera, lo encontró demasiado fácil.

"¿Ir a casa?" Preguntó detrás de él.

"Es mi turno de estar de servicio mañana".

"Los guardias imperiales han sido reorganizados. Entonces, ¿de qué deber estás hablando?" Xiao Chiye dijo: "El invierno es un tiempo difícil. Cuídate".

"Pequeños alevines como yo flotan con la corriente y van con la corriente". Shen Zechuan se dio la vuelta. "El que se debe cuidar no soy yo".

Xiao Chiye se tocó los nudillos y dijo: "Y mientras lo hace, envíe mis saludos a Ji Gang- Shifu".

La pierna de Shen Zechuan que ya había dado un paso adelante se detuvo en mitad de la acción mientras miraba rápidamente hacia él.

Xiao Chiye usó su anillo para el pulgar correctamente y bromeó: "Lanzhou, ¿quieres ir y jugar juntos?"







Notas:

1. 臣弟chen-di es una dirección que el hermano menor del Emperador solía referirse a sí mismo cuando hablaba con el Emperador.

2. 孤家寡人 - 孤 y 寡人 siendo utilizados por reyes y príncipes feudales para referirse a sí mismos. Entonces, el hombre solitario aquí se refiere a un Emperador que está solo.

3. 外戚 parientes del emperador del lado de su madre o esposa.

4. 帝王 权 榻 , 绝不 允许 他人 酣睡 literalmente no permiten que nadie duerma demasiado profundamente en la cama del poder imperial. es decir, nunca permita que nadie se deleite con el dulce sabor del poder imperial, ni les dé demasiado poder y autoridad.

5. 削 藩 una política histórica del Emperador o del gobierno central para despojar a los poderes (especialmente los poderes militares) de los estados vasallos o príncipes, duques y señores conferidos retirando sus tierras conferidas para volver a consolidar su propio poder y autoridad y / o para debilitar el poder y la autoridad de la otra parte, por ejemplo, para evitar un levantamiento.

6. 侍寝 básicamente para convocar a sus concubinas, sirvientas de palacio, etc., con fines sexuales y para hacer bebés.

7. 东 珠 literalmente perla oriental, un tesoro raro también conocido como la perla del norte (北 珠) o tana en mongol. Durante la dinastía Qing, las perlas producidas en el noreste de China se llamaban perlas orientales para distinguirlas de las perlas del sur producidas en el sur. Los gobernantes de la dinastía Qing consideraban las perlas orientales como tesoros y las usaban para incrustar su corona y su vestimenta para representar la autoridad y el honor.

Continue Reading

You'll Also Like

33.9K 6.2K 65
Mientras un joven Peter Quill muere lentamente de hambre en una celda de prisión en el barco devastador de Yondu, aparece otra alma y se fusiona con...
6.2K 1.5K 20
Morí, conocí a un ser Omnipotente y me concedió algunos deseos. Bastante cliché a estas alturas, ¿verdad? No puedo conseguir originales en estos tiem...
70K 13.7K 103
Solo yo sé el fin de este mundo. Un día, nuestro MC se encuentra atrapado en el mundo de su novela web favorita. ¿Qué hace él para sobrevivir? Es un...
202K 9.4K 48
Esto será un One Shot de Rapidos y Furiosos 🚘 Los pedidos son abiertos, e intentaré hacer todos los que me pidan... estos son algunos de los perpsne...