El zorro y el lobo.

By moodkanda_

849K 96.4K 111K

Título original: Qiang Jin Jiu (將進酒) Autor: Tang Jiuqing Estado: Finalizado Traducción: En curso Tradución a... More

SINOPSIS
Capítulo 1: Viento Frío
Capítulo 2: Muerte por flagelación
Capítulo 3: Raptor
Capítulo 4: Último Descendiente
Capítulo 5: Primera línea
Capítulo 6: Encarcelamiento
Capítulo 7: Gran mentor
Capítulo 8: Sospecha
Capítulo 9: Ascenso
Capítulo 10: Borracho
Capítulo 11: Año Nuevo
Capítulo 12: Festival del Bote de Dragón
Capítulo 13: Pequeña Cigarra
Capítulo 14: Mantis Religiosa
Capítulo 16: Tormenta de lluvia
Capítulo 17: Tormenta
Capítulo 18: Asado de burro
Capítulo 19: Verdad vs. Mentiras
Capítulo 20: Decisión
Capítulo 21: Caza de otoño
Capítulo 22: Trueno
Capítulo 23: Aguacero
Capítulo 24: Noche lluviosa
Capítulo 25: Amanecer
Capítulo 26: Escarcha
Capítulo 27: Frío de otoño
Capítulo 28: Borracho en el callejón
Capítulo 29: Destino
Capítulo 30: Rey de lobos
Capítulo 31: Nuca
Capítulo 32: Estancia nocturna en la montaña
Capítulo 33: Tío y sobrino
Capítulo 34: Interrogatorio
Capítulo 35: Primera nevada
Capítulo 36: Olor
Capítulo 37: Trabuco
Capítulo 38: Disciplina militar
Capítulo 39: Lobo y tigre
Capítulo 40: Rasgaduras y mordiscos
Capítulo 41: Lanzhou
Capítulo 42: Flores de ciruelo rojo
Capítulo 43: Atlas
Capítulo 44: Charla nocturna
Capítulo 45: Nueva espada
Capítulo 46: Banquete
Capítulo 47: Lucha de poder
Capítulo 48: Vencerlos en su propio juego
Capítulo 49: Destello frío
Capítulo 50: En el mismo barco
Capítulo 51: Comandante en Jefe
Capítulo 52: Denuncia
Capítulo 53: Búsqueda compuesta
Capítulo 54: Ofensiva
Capítulo 55: Libro de cuentas
Capítulo 56: Soplando el fuego
Capítulo 57: Caso cerrado
Capítulo 58: Fuertes nevadas
Capítulo 59: Relaciones románticas
Capítulo 60: Grilletes
Capítulo 61: Colapso
Capítulo 62: Trasfondo familiar
Capítulo 63: Dragar
Capítulo 64: Aluvión de lluvia
Capítulo 65: Plaga
Capítulo 66: La lluvia cesó
Capítulo 67: Compartiendo una almohada
Capítulo 68: Hacer el amor
Capítulo 69: Evaluación del mérito
Capítulo 70: Reapertura del templo
Capítulo 71: Trampa
Capítulo 72: Ascenso de rango noble
Capítulo 73: Otorgamiento
Capítulo 74: Intercambio de brindis
Capítulo 75: Paseo nocturno
Capítulo 76: Lanzando la red
Capítulo 77: Disputa
Capítulo 78: Porciones individuales
Capítulo 79: Pistas
Capítulo 80: Regalo de compromiso
Capítulo 81: Sombras
Capítulo 82: Cobro de deudas
Capítulo 83: Paisaje de primavera
Capítulo 84: Riqueza
Capítulo 85: Asignación
Capítulo 86: Antigua Residencia
Capítulo 87: Heredero Imperial
Capítulo 88: Preceptor Imperial
Capítulo 89: Trueno
Capítulo 90: General veterano
Capítulo 91: Libei
Capítulo 92: Ansiedad
Capítulo 93: General
Capítulo 94: Olas furiosas
Capítulo 95: Mansión
Capítulo 96: Colapso
VOLUMEN II: Otro hombre del caos│Capítulo 97: Con dolor
Capítulo 98: Ruta de escape
Capítulo 99: Regalo de agradecimiento
Capítulo 100: Peligro oculto
Capítulo 101: Tesoro
Capítulo 102: Cizhou
Capítulo 103: Belleza
Capítulo 104: Hermano mayor
Capítulo 105: Astucia
Capítulo 106: Burdo
Capítulo 107: Raro
Capítulo 108: Plata
Capítulo 109: Jingzhe
Capítulo 110: Hijo de una concubina
Capítulo 111: Madre
Capítulo 112: Persiguiendo las estrellas
Capítulo 113: Reunión
Capítulo 114: Intensidad de las llamas
Capítulo 115: Destino
Capítulo 116: Chen Yang
Capítulo 117: Favor e intimidación
Capítulo 118: Asuntos pasados
Capítulo 119: Conocido del pasado
Capítulo 120: Asuntos en la capital
Capítulo 121: Liangyi
Capítulo 122: La hija del Emperador
Capítulo 123: Yanqing
Capítulo 124: La suerte está echada
Capítulo 125: Meng y Yu
Capítulo 126: Li Xiong
Capítulo 127: Buitre
Capítulo 128: Ataque enemigo
Capítulo 129: Cementerio de los sueños
Capítulo 130: Pendiente de jade
Capítulo 131: Telaraña
Capítulo 132: Avance de tropas
Capítulo 133: Nueve años
Capítulo 134: Mengzheng
Capítulo 135: Pendiente
Capítulo 136: Sembrando discordia
Capítulo 137: Lectura de cartas
Capítulo 138: Estratega
Capítulo 139: El precio del grano
Capítulo 140: Afueras de la ciudad
Capítulo 141: Lluvia
Capítulo 142: Pista
Capítulo 143: Oculto
Capítulo 144: Jazmín naranja
Capítulo 145: Mendigo
Capítulo 146: Yuanzhuo
Capítulo 147: Madrastra
Capítulo 148: Ganar y perder
Capítulo 149: Tercera Hua
Capítulo 150: Ministro traicionero
Capítulo 151: Redada
Capítulo 152: Hasen
Capítulo 153: Derrota
Capítulo 154: Hombre
Capítulo 155: Negociaciones
Capítulo 156: Cuñada mayor
Capítulo 157: Zhongxiong
Capítulo 158: Jade roto
Capítulo 159: Sin nombre
Capítulo 160: Rumor
Capítulo 161: Resplandor del atardecer
Capítulo 162: Mercado de comercio fronterizo
Capítulo 163: Barco en el río
Capítulo 164: Amanecer
Capítulo 165: Shuang Yi
Capítulo 166: Liu'er
Capítulo 167: Invitado
Capítulo 168: Escorpión
Capítulo 169: Dunzhou
Capítulo 170: Criatura
Capítulo 171: Tatuaje
Capítulo 172: Heru
Capítulo 173: Blanco y Negro
Capítulo 174: Perro loco
Capítulo 175: Gatito
Capítulo 176: Rompiendo olas
Capítulo 177: Lluvia torrencial
Capítulo 178: Comerciantes
Capítulo 179: Mujer
Capítulo 180: Shen Wei
Capítulo 181: Ce'an
Capítulo 182: Codorniz
Capítulo 183: Inseparables (como el pez y el agua)
Capítulo 184: Discurso
Capítulo 185: Hongyan
Capítulo 186: Tormenta de nieve
Capítulo 187: Acercarse
Capítulo 188: Ofensiva y defensa
Capítulo 189: Soldados de nieve
Capítulo 190: Charla nocturna
Capítulo 191: Año nuevo lunar
Volumen Final|Capítulo 192: Lo que la nieve atrae
Capítulo 193: Recelos
Capítulo 194: Sueño profundo
Capítulo 195: Mastines
Capítulo 196: Anciano
Capítulo 197: Inesperado
Capítulo 198: Yin Chang
Capítulo 199: Regreso triunfante

Capítulo 15: Oriole

6.6K 761 615
By moodkanda_


Al día siguiente fue el día en que Shen Zechuan debería hacer un viaje a los Guardias imperiales para recibir su puesto. Coincidió con el día en que el hermano menor de Xi Gu'an de los mismos padres, Xi Hongxuan, organizó un banquete. Había invitado a todos los eruditos y talentos prometedores en Qudu a tener un discurso civilizado en la Taberna Chaodong.

Xi Hongxuan era un hombre obeso. Cuando se sentó, alguien tuvo que atenderlo a un lado y abanicarlo. Aferrándose a un abanico de bambú, dijo: "Este año es el año de la suerte de este humilde. Aunque no pude invitar a Yanqing(1), ¡logré invitar a Yuanzhuo!"

Xue Xiuzhuo tuvo que atender a sus deberes oficiales, por lo que no pudo llegar este día. El "Yuanzhuo" mencionado por Xi Hongxuan era el discípulo amado del actual Anciano de la Secretaría, Hai Liangyi, Yao Wenyu. Estos tres hombres podían dirigirse el uno al otro con familiaridad, ya que todos eran de los Ocho Grandes Clanes de Qudu y habían forjado una amistad desde la infancia.

Justo entonces, se levantó la cortina de cuentas y entró un erudito elegante, tan gentil y puro como el jade. Estaba vestido con una túnica azul de manga larga de color negro con collares inclinados, junto con una bolsa de zhaowen(2) colgando de su cintura. Al escuchar eso, simplemente sonrió. Los diversos estudiosos confucianos(3) en la fiesta se levantaron en una bienvenida. Por un momento, sonaron los saludos convencionales intercambiados.

Yao Wenyu les saludó uno a la vez. Solo después de invitar a todos a tomar asiento, se sentó y respondió: "Nos reunimos todos los años. ¿Cómo soy digno de las dos palabras, 'presencia rara'?"

Tan humilde como era, ninguno de los presentes se atrevió a menospreciarlo. Porque Yao Wenyu fue el niño prodigio de Qudu en sus primeros años. Compuso poemas a los ocho años, las Doce canciones Fu (4) y prosas(5) a las doce. Él era el "jade" que el Viejo Maestro del Clan Yao sostenía en sus palmas. Para no dejar que sus talentos disminuyan, tomó a Hai Liangyi como su maestro. Hai Liangyi era, por naturaleza, inflexible y severo. Hasta el día de hoy, solo tenía este estudiante, uno que apreciaba mucho.

Después de la pequeña charla, comenzaron a discutir la situación actual.

Xi Hongxuan agitó su mano para indicarle a su asistente que dejara de abanicarlo y dijo: "De hecho, algo está sucediendo últimamente en Qudu. Me pregunto si los varios hermanos todavía recuerdan al Príncipe de Jianxing, Shen Wei, quien se prendió fuego por miedo al castigo hace cinco años".

 "¡El hombre vil que se coludió con los enemigos y se encogió sin luchar!" Uno de ellos sentado en la fila se enderezó y dijo: "Debería haber sido decapitado por la ley. Incluso ejecutar todo su clan no sería demasiado. Es lamentable que Su Majestad sea tan benevolente que solo tuvo que perdonar la vida del último miembro restante del Clan Shen. Esta mañana, escuché que había sido liberado. La evidencia del crimen de Shen Wei es concluyente. Como hijo de un oficial criminal cuyas tropas habían sufrido una derrota, ¿cómo podía ocupar un puesto? ¿Cómo esperan que los virtuosos talentos de todas partes acepten esto?"

"Exactamente". Xi Hongxuan dijo: "¿Cómo va a funcionar esto? Nunca ha habido un precedente así antes".

"Lo más probable es que sea Su Majestad la Emperatriz quien quiera protegerlo". Alguien más dijo: "Hace mucho que escuché que este miembro restante tiene alguna relación con el Clan Hua. Pero, ¿cómo podrían prevalecer las relaciones personales sobre las leyes estatales? ¿No es esto una violación de la ley misma?"

Xi Hongxuan suspiró con el corazón pesado. "Me temo que esto marcará un precedente que dará a todos los futuros herederos de funcionarios que son culpables de crímenes la oportunidad de aprovecharse".

Esto inmediatamente llamó la atención de los eruditos confucianos. Debido a la gravedad de los crímenes de Shen Wei, no podían permitir que Shen Zechuan fuera puesto en libertad.

"¿Qué piensa Yuanzhuo?"

Yao Wenyu bebió su té y dijo amablemente: "No he estado en la capital por mucho tiempo, así que no estoy al tanto de los detalles. No estoy en condiciones de decir una palabra".

Xi Hongxuan dijo en comprensión: "Eso es correcto. A menudo estás fuera para estudiar, por lo que no eres consciente de lo que está sucediendo en Qudu".

Alguien entre ellos habló: "Todos nosotros aquí somos hombres eruditos que hemos ampliamente leído los clásicos y literatura. Todos somos hombres con un sentido de honor y vergüenza, y todos conocemos bien la ley. No debemos simplemente sentarnos y no hacer nada".

Xi Hongxuan dijo: "Entonces, ¿qué debemos hacer?"

Esa persona respondió: "Todos somos estudiantes del Colegio Imperial(6). Si se despierta el sentimiento público, entonces Su Majestad tendría que reconsiderarlo. ¡¿Por qué no nos permitimos regresar y arrodillarnos juntos ante la Residencia Mingli para suplicarle a Su Majestad que retire su orden y castigue severamente al miembro restante del Clan Shen?!"

Los sonidos de asentimiento aumentaron entre los presentes en la fiesta. Xi Hongxuan aplaudió y dijo con elogio: "¡Excelente! Todos ustedes aquí son de hecho los pilares del país. ¡Serás recordado a lo largo de los siglos por estar arrodillado hoy! Este humilde está avergonzado. Aunque no soy estudiante del Colegio Imperial, todavía estoy dispuesto a unirme a todos ustedes".

El erudito confuciano que había hablado antes dijo: "Eso no serviría. El hermano mayor del hermano Hongxuan es el comandante en jefe con sello de las ocho grandes divisiones de entrenamiento. Si te implicas en este asunto, entonces solo perderías. ¡Señores, seamos los que debemos ir!"

Cuando la fiesta llegó a su fin, Yao Wenyu llamó al tendero para que cocinara unos platos de carne tiernos y sabrosos. Mientras esperaba, escuchó los susurros de los eruditos confucianos que habían bajado las escaleras.

"¿Qué 'Jade Yuanzhuo sin pulir'?(7) ¿No es solo un cobarde? Míralo antes. Ni siquiera se atrevió a decir una palabra. ¿Cómo puede ser comparado con la benevolencia del hermano Hongxuan?"

Yao Wenyu se llevó un piñón a la boca y soltó una risa silenciosa. Sin embargo, no salió a discutir con ellos. Cuando se retiró después de que su pan con carne estaba listo, los eruditos ya se habían dispersado más o menos.

Xi Hongxuan dijo: "Yuanzhuo, ¿quieres que te lleve?"

"No, gracias". Yao Wenyu levantó la carne en su mano. "Me dirijo a la residencia del Maestro".

Ambos hombres se despidieron. Xi Hongxuan miró a Yao Wenyu que se marchaba y se burló por un momento antes de decir: "Vamos".

Por otro lado, Shen Zechuan ya había llegado al patio de los Guardias imperiales. Cruzó el umbral y recibió miradas desde todas las direcciones. Todo el complejo de apresurados y ocupados guardias imperiales le dieron un vistazo, incluso cuando estaban de paso.

El que lideró el camino fue Ge Qingqing. Llevó a Shen Zechuan a la sala de registros de servicio y dijo: "Los guardias imperiales se clasifican en cuatro grupos de hombres. El primer grupo se selecciona de hogares civiles(8), donde sus hermanas son la 'jefa del hogar'(9) que barren(10) en el palacio. Los hermanos luego vendrían siendo los guardias imperiales que tienen una tableta de cintura temporal(11). Aunque está exento del servicio, no se le paga un salario. Un ejemplo de este grupo es Xiaowu. El segundo grupo son aquellos que han recibido una recomendación del palacio-gonggong, llamado "Conferimiento por recomendación del eunuco"(12). Un ejemplo de ello es el Comandante en Jefe. Los terceros son los nacidos de hogares militares, con la posición heredada. Soy un excelente ejemplo de esto. El cuarto grupo son aquellos con habilidades y talentos especializados en diferentes campos. Estos son elegidos por Su Majestad, independientemente de sus antecedentes. Esta categoría de hombres es muy formidable. Naturalmente, tendrás la oportunidad de conocerlos en el futuro". [1](13)

Mientras Ge Qingqing hablaba, levantó la pantalla colgante y le informó: "Este es el lugar donde debes registrarte, los registros oficiales para recibir tu trabajo".

Cuando entró Shen Zechuan, el ruido en la sala de registros se detuvo abruptamente. Todos los guardias imperiales con diferentes atuendos y diferentes tabletas de cintura volvieron la cabeza. Un extraño silencio descendió sobre la sala.

 "¿Shen Zechuan?" El hombre sentado detrás de la mesa con las piernas cruzadas hizo a un lado el libro que tenía delante y lo miró. "Ese eres tú, ¿eh?"

Shen Zechuan lo vio vestido con un atuendo de pez volador(14). Los guardias imperiales cuyas filas no pertenecían al comandante regional asistente y superiores no se les permitió usar esta vestimenta. Entonces hizo una leve reverencia y respondió: "Ese soy yo".

El cabello de este hombre colgaba sobre su frente, y su barba aún no estaba limpia. Su comportamiento y porte eran bastante poco convencionales. Se tocó la barbilla y sonrió. "Como se esperaba del hijo de una bailarina cortesana. Los extravagantes gastos de Shen Wei para ganar la sonrisa de la belleza en aquel entonces no habían sido en vano. Qingqing, dale la tableta".

Dicho esto, arrojó la tableta sobre la mesa que ya había preparado para Ge Qingqing.

Ge Qingqing tomó la tableta y se la entregó a Shen Zechuan. Él dijo: "Lanzhou, este es el juez(15) de los guardias imperiales. Hizo un viaje especial aquí hoy solo para entregarle la tableta".

"Este humilde servidor es Qiao Tianya". Dicho esto, Qiao Tianya le indicó a Shen Zechuan que mirara su tableta.

Shen Zechuan giró la tableta de la cintura y miró a Qiao Tianya nuevamente.

Qiao Tianya dijo: "La Oficina de Elefantes Domesticados, ¿verdad? Ahí es donde irás, Qingqing te llevará allí más tarde. Pero primero, hay algunas reglas que debo decirte. Nuestras tabletas de guardias imperiales son tan preciosas como las tabletas de las ocho grandes divisiones de entrenamiento. Cuando no está de servicio en sus días libres, debe mantenerlo adecuadamente. No se puede prestar a personas ajenas. Aunque todos están asignados a tareas en las Doce Oficinas, ese no es su trabajo principal. Nuestro trabajo es servir a Su Majestad, hacemos lo que Su Majestad nos indica. Además de las tareas en las Doce Oficina, también tenemos que turnarnos para servir como "ojos y oídos". Si sucede algo importante, como el arresto de usted hace cinco años, necesitaremos el "edicto imperial" de Su Majestad(16). Solo cuando tengamos el documento y la tableta especial para arrestos en la mano podemos proceder. La asignación para cualquier misión que obtengamos no será decidida por mí ni por el Comandante en Jefe. En cambio, todos 'sortearán' y dejarán que los lotes decidan". [2](17)

Ji Gang había informado a Shen Zechuan sobre esto antes. Entonces asintió con la cabeza y no dijo nada.

"Una última cosa". Qiao Tianya se levantó y miró a todos a su alrededor en el pasillo. Él dijo: "Los guardias imperiales son todos de una sola mente. Una vez que cuelgas nuestra tableta de cintura, eres nuestro hermano. Todo tipo de rencores en el pasado se dispersará con el viento, no habrá intentos secretos de incriminar o engañar a nuestro propio hermano. Si lo hay, y usted es descubierto, entonces todas sus tabletas serán revocadas con sus nombres eliminados, y todos serán expulsados ​​a la Prisión Imperial para ser tratados severamente".

Todos a su alrededor desviaron la mirada y se centraron en su propio trabajo.

Satisfecho, Qiao Tianya se volvió y le dijo a Shen Zechuan: "Puedes irte".

Shen Zechuan se despidió y siguió a Ge Qingqing hasta la puerta.

"Pensé que sería un trabajo en la Regalía Imperial  como la Oficina Fan "(18). Ge Qingqing miró a Shen Zechuan y dijo: "La Oficina de Elefantes Domesticados... también funciona bien".

"También he tenido muchas conjeturas". Shen Zechuan sonrió y dijo: "Pero nunca pensé que iba a criar elefantes".

"La Oficina de entrenamiento de corceles es actualmente un buen lugar. Los caballos de silla de oro se crían en nombre de los nobles. Es fácil obtener una recomendación para una promoción una vez que tenga contacto con ellos y se familiarice con ellos. En cuanto a la Oficina de Elefantes Domesticados..." Ge Qingqing tenía una expresión extraña en su rostro. "... No es realmente un trabajo inactivo. Incluso tienes que asistir a las sesiones de la corte de la mañana(19). Y esos maestros de elefantes son realmente una molestia para servir. Pero el comandante en jefe apenas va allí, por lo que no le será fácil crearle problemas".

La Oficina de Elefantes Domesticados estaba cerca de la vía pública Mingli en Qudu, La Ciudad Imperial, que conducía directamente al río Kailing. Cuando hacía calor, tenían que llevar a los elefantes al río para beber y bañarse. No solo eso, durante las sesiones diarias de la corte de la mañana, también tuvieron que llevar a seis elefantes a pararse a ambos lados de las escaleras imperiales. Si hubo una gran reunión festiva en la corte, o un gran espectáculo de caza, entonces tuvieron que aumentar el número de elefantes. Estos elefantes no solo asistirían a las sesiones de la corte de la mañana como lo hicieron los funcionarios de la corte en la mañana, sino que también serían despedidos de las sesiones de la corte junto con los funcionarios de la corte. Pero mientras que los funcionarios de la corte de la mañana les sería un reto recuperarse si enfermaran, los elefantes podrían hacerlo, ya que eran como los guardias imperiales que se turnaban para estar de servicio. [3](20)

Shen Zechuan nunca antes había criado un perro, y ahora le estaban dando el desafío imposible de criar elefantes. Todo lo que pudo decir fue que la vida es impredecible.

Ambos hombres todavía estaban en camino cuando escucharon a alguien correr detrás de ellos.

Ge Qingqing miró hacia atrás y preguntó: "¿Qué pasa?"

El guardia imperial que vino después de ellos miró a Shen Zechuan y dijo con una expresión solemne: "La tableta está suspendida, no puede ocupar el puesto hoy. ¡Regresa a la sala de registros rápidamente!"

Shen Zechuan preguntó: "¿Hay una nueva orden de despliegue del palacio?"

"No hay un nuevo orden del palacio. ¡Pero tres mil estudiantes del Colegio Imperial están en huelga de hambre y arrodillándose en protesta por suplicar a Su Majestad que retire su orden y que enfrente con severidad al Clan Shen!"

El semblante de Ge Qingqing cambió cuando miró a Shen Zechuan.


Después de haber sido castigado, Xiao Chiye se tumbó en el sofá y hojeó el guión  de narración(21). Incluso cuando escuchó a Chen Yang anunciar la llegada del Príncipe Chu, no pudo molestarse en levantarse.

"Estoy siendo castigado". Xiao Chiye comió una fruta sin levantar la cabeza. "Entonces, ¿por qué estás presumiendo descaradamente?"

Li Jianheng arrojó la tableta de virrey de Xiao Chiye y dijo agitado: "¡Ce'an! ¡Algo grande ha sucedido!"

El párpado de Xiao Chiye se crispó.

Li Jianheng continuó: "¡Tres mil estudiantes se han arrodillado para pedirle a Su Majestad que castigue severamente a Shen Zechuan! Se arrodillaron hasta que oscureció y emprendieron una huelga de hambre para obligar a Su Majestad a retractarse de sus órdenes. Cuando Su Majestad se enteró de esto durante la cena, ¡estaba tan enojado que volvió a caer sobre la cama!"

Xiao Chiye miró esa tableta de la cintura y dijo: "Tíralo".

"... Las Ocho Grandes Divisiones de Entrenamiento no dividirán a los estudiantes. Entonces me dijeron que te devolviera la tableta. Si el Ejército Imperial puede dispersar a los estudiantes esta noche, ¡lo contado será cancelado!" Ansioso, Li Jianheng golpeó su pie y dijo: "El Ejército Imperial no puede hacer nada más, pero ¿no es fácil tratar con unos pocos estudiantes que ni siquiera tienen la fuerza para amarrar un pollo? ¡Es algo bueno!"

Xiao Chiye levantó el libro para cubrir su rostro. Después de un momento de silencio, dijo con los dientes apretados: "Y qué cosa tan buena es".

Los estudiantes del Colegio Imperial eran futuros candidatos para la Corte Imperial, y podían influir en la forma en que soplaba el viento entre los eruditos confucianos locales. Xi Gu'an sabía que eran papas calientes a las que no podía echar mano. Si Xiao Chiye realmente conmovió a estos tres mil estudiantes hoy, ¡el primero en ser enterrado bajo sus pinceles y escupir en el futuro sería él!

"¿Dónde está Shen Zechuan ahora?" Xiao Chiye de repente se sentó y preguntó con las manos sobre las rodillas.

 "Escuché que fue a la sala de registros de guardias imperiales temprano en la mañana". Li Jianheng lo miró poniéndose la ropa y siguió con una pregunta: "¿A dónde vamos? ¿Vamos a buscar a Shen Zechuan?"

Xiao Chiye bajó las escaleras donde Chen Yang ya había preparado su caballo. Lo montó y lo impulsó a partir.




 Nota:

Los títulos en los capítulos 13, 14, 15 - Pequeña Cigarra (小蝉), Mantis Religiosa (螳螂) y Oriole (黄雀) - son del modismo "la mantis acecha a la cigarra, sin darse cuenta del oriole detrás". (螳螂 捕 蝉 , 黄雀 在 后). Es decir, codiciar y buscar ganancias antes de uno mismo sin ser consciente (o descuidar) un mayor peligro detrás.

Notas de Lianyin:
Esos títulos de fuentes con * son traducidos por mí y no son títulos oficiales en inglés. Si desea buscar esas fuentes, utilice los nombres chinos en 《》. 

(He dividido las tres notas del autor y las he adjuntado a los párrafos relevantes para una referencia más fácil. Consulte [1], [2], [3] para las traducciones de las notas del autor de Tang Jiuqing).


Notas:

1. Nombre de cortesía de Xue Xiuzhuo.

2. 招 文 袋 una pequeña bolsa colgada en la cintura para guardar documentos o dinero.

3. 儒生 eruditos confucianos; Estos estudiosos, cuyo ejemplo fue Confucio, fueron educados desde temprana edad en la literatura canónica y las obras filosóficas de las tradiciones confucianas en preparación para los exámenes del servicio civil, especialmente si tenían la ambición de convertirse en funcionarios del gobierno.

4. 颂 canción; Una de las tres secciones de El libro de las canciones (《诗经》), que comprende canciones en alabanza a los antepasados ​​imperiales cantados en ocasiones de sacrificio.

5. 赋 fu; traducido comúnmente como "rapsodia" o "poesía en prosa"; es una forma literaria intrincada que combina elementos de poesía y prosa, muy cultivada desde la época Han hasta el período de las Seis Dinastías.

6. 国子监 Dirección de Educación que evolucionó del Colegio Imperial (o Academia), el cuerpo educativo más alto de la China imperial. Usaré el término Colegio Imperial aquí desde el punto de vista de los estudiantes.

7. 璞玉 元 琢 literalmente, Jade Yuanzhuo sin pulir (Yuanzhuo es el nombre de cortesía de Yao Wenyu); el jade sin pulir aquí se refiere a un talento que aún es desconocido, pero con el potencial de ser "pulido" en alguien que brilla, como un erudito superior (también conocido como un zhuangyuan (状元), que tendría un futuro brillante antes que él).

8. Los hogares se clasificaron y registraron en Huangce o registros amarillos / libro amarillo (黃 冊) de acuerdo con su ocupación para proporcionar datos básicos de tributación y reclutamiento. Se dividió principalmente en tres categorías: civil (民 户), militar (军 户) y artesano.

9. 女 户 Hogar de mujeres(solo) donde no hay hombres en el hogar y la mujer es la cabeza de la familia.

10. 洒扫 rociar o salpicar agua sobre el suelo antes de barrer y limpiar.

11. 腰牌 Literalmente tableta para la cintura, es una tableta pequeña colgada en la cintura para demostrar la identidad de uno, especialmente para personas en puestos gubernamentales o que actúan en calidad oficial.

12. 中 官 Zhongguan, puede referirse a eunuco.

13. Notas del autor [1]: Para obtener información relevante, consulte el "Resumen de los roles de los guardias imperiales " * 《锦衣卫 职能 略论》, " Guardias imperiales " * 《锦衣卫》 y el " Libro de selección de guardias imperiales " * 《锦衣卫 选 簿》. De hecho, había ocho tipos de selección de guardias imperiales para entrar en detalles. Pero aquí, la trama solo requería la introducción de cuatro tipos.

14.飞鱼 服, literalmente "Atuendo de pez volador" (no tengo idea de cuál es su nombre oficial en inglés). Es el equipo oficialdel servicio secreto de la corte imperial (锦衣卫), que no solo sirve como guardia de élite, sino que también se les dio autoridad para anular los procedimientos judiciales en los enjuiciamientos con total autonomía para arrestar, interrogar y castigar a cualquier persona, incluidos los nobles.

15. 镇抚 Juez de la Prisión Imperial, que se especializó en el uso de la tortura para reprimir a los funcionarios corruptos. Durante la dinastía Ming, había una prisión del sur y del norte (镇抚 司) subordinada a los guardias imperiales. La Prisión del Sur estaba a cargo de interpretar las leyes militares y administrar a los artesanos militares, mientras que la Prisión del Norte era responsable de los casos encomendados por el Emperador.

16. 钦提, órdenes del edicto imperial redactadas y aprobadas personalmente por el propio Emperador para arrestar a criminales de delitos graves.

17. Notas del autor [2]: Cuando se trataba de emprender misiones, los guardias imperiales decidieron por "sorteo". Esto fue para evitar que alguien filtre inteligencia relevante de antemano.

18. 扇 手 司 Una oficina u oficina a cargo de las tareas de avivamiento. Esta oficina fue originalmente una organización subordinada bajo los antiguos Guardias de la Procesión Imperial (銮 仪 卫) durante la dinastía Qing. Aquí el autor lo mencionó bajo la Oficina Imperial de Regalia (仪 銮 所). Históricamente, los guardias imperiales (锦衣卫) se conocían originalmente como el Yiluan Si (仪 銮 司), o Servicio Imperial de Regalia. Solo fue cambiado por el emperador Hongwu durante la dinastía Ming en 1382 por el comando de guardia imperial (锦衣卫 亲 军 指挥 使 司). Por lo tanto, los guardias imperiales se hicieron responsables de ser los guardias del emperador y, al mismo tiempo, heredaron los deberes ceremoniales para las sesiones de la corte de la mañana o las procesiones de la gira de inspección del emperador de sus tiempos de Regalia imperial, incluido la oficina Fan de la novela. Larga historia corta, recuerda que esta es una obra de ficción. El autor combina elementos de las dinastías Ming y Qing en la novela; no es una novela histórica 100% precisa / objetiva.

19. 早朝 Sesiones judiciales celebradas en la mañana para que el Emperador discuta los asuntos de estado con sus ministros.

20. Notas del autor [3]: Para obtener detalles sobre los elefantes que se bañan con toda la ciudad observando, puede consultar "Un resumen del paisaje de la capital imperial" * 《帝 京 景物 略》. Los guardias imperiales es una organización milagrosa. Los espías incluían no solo a los que podían escribir en taquigrafía, sino también a los pintores. Tenían pintores, médicos, entrenadores de bestias, plateros, herreros, fabricantes de explosivos... e incluso traductores. (No, Lianyin no es uno de los guardias imperiales). Sus requisitos de selección eran altos, y la mayoría eran profesionales de primer nivel en sus campos. En circunstancias normales, requerían que los reclutas fueran altos, con piernas largas y brazos poderosos. En "Dinastía Ming en 1566" 《大 明 王朝 1566》, Liu Heping mencionó que los guardias imperiales pidieron hombres con "brazos como tigres, cinturas de abejas y piernas como mantis", así como aquellos que "podrían caminar a paso rápido más de ciento sesenta liras por día". Podrían cruzar un muro alto de dos zhang simplemente trepando sobre él con los brazos, romper la garganta de otro hombre con solo las manos desnudas y perder el sueño durante los días que sus misiones permanecieran incompletas. Entonces, por lo que parece, Ce'an en realidad era más adecuado para estar en los guardias imperiales .

21. 话 本 Guión para contar historias; forma literaria de Song y Yuan basada en cuentos populares vernáculas.

Continue Reading

You'll Also Like

9.1K 897 16
Rachel es una chica que está siendo obligada a hacer actos en contra de su voluntad. Cuándo una noche un hombre atractivo decide salvarla de las gar...
11.6K 664 14
Naruto: a partir de hoy naruto namikaze ya no existe hoy nace naruto uzumaki no quiero tener un apellido tan asqueroso como el mismo portador ...
5.3K 383 29
personaje de Chainsaw Man en esta historia el personaje Quanxi será tu madre pero una madre amorosa sino lo opuesto de una madre esta historia esta e...
32.4K 3.5K 31
Alguna vez se preguntaron ¿que se siente crear vida desde la nada? bueno déjame contarte mi propia experiencia como Dios de la creacion Luz y el d...