El zorro y el lobo.

By moodkanda_

849K 96.4K 112K

Título original: Qiang Jin Jiu (將進酒) Autor: Tang Jiuqing Estado: Finalizado Traducción: En curso Tradución a... More

SINOPSIS
Capítulo 1: Viento Frío
Capítulo 2: Muerte por flagelación
Capítulo 3: Raptor
Capítulo 4: Último Descendiente
Capítulo 5: Primera línea
Capítulo 6: Encarcelamiento
Capítulo 7: Gran mentor
Capítulo 8: Sospecha
Capítulo 9: Ascenso
Capítulo 10: Borracho
Capítulo 11: Año Nuevo
Capítulo 12: Festival del Bote de Dragón
Capítulo 13: Pequeña Cigarra
Capítulo 14: Mantis Religiosa
Capítulo 15: Oriole
Capítulo 16: Tormenta de lluvia
Capítulo 17: Tormenta
Capítulo 18: Asado de burro
Capítulo 19: Verdad vs. Mentiras
Capítulo 20: Decisión
Capítulo 21: Caza de otoño
Capítulo 22: Trueno
Capítulo 23: Aguacero
Capítulo 24: Noche lluviosa
Capítulo 25: Amanecer
Capítulo 26: Escarcha
Capítulo 27: Frío de otoño
Capítulo 28: Borracho en el callejón
Capítulo 29: Destino
Capítulo 30: Rey de lobos
Capítulo 31: Nuca
Capítulo 32: Estancia nocturna en la montaña
Capítulo 33: Tío y sobrino
Capítulo 34: Interrogatorio
Capítulo 35: Primera nevada
Capítulo 36: Olor
Capítulo 37: Trabuco
Capítulo 38: Disciplina militar
Capítulo 39: Lobo y tigre
Capítulo 40: Rasgaduras y mordiscos
Capítulo 41: Lanzhou
Capítulo 42: Flores de ciruelo rojo
Capítulo 43: Atlas
Capítulo 44: Charla nocturna
Capítulo 45: Nueva espada
Capítulo 46: Banquete
Capítulo 47: Lucha de poder
Capítulo 48: Vencerlos en su propio juego
Capítulo 49: Destello frío
Capítulo 50: En el mismo barco
Capítulo 51: Comandante en Jefe
Capítulo 52: Denuncia
Capítulo 53: Búsqueda compuesta
Capítulo 54: Ofensiva
Capítulo 55: Libro de cuentas
Capítulo 56: Soplando el fuego
Capítulo 57: Caso cerrado
Capítulo 58: Fuertes nevadas
Capítulo 59: Relaciones románticas
Capítulo 60: Grilletes
Capítulo 61: Colapso
Capítulo 62: Trasfondo familiar
Capítulo 63: Dragar
Capítulo 64: Aluvión de lluvia
Capítulo 65: Plaga
Capítulo 66: La lluvia cesó
Capítulo 67: Compartiendo una almohada
Capítulo 68: Hacer el amor
Capítulo 69: Evaluación del mérito
Capítulo 70: Reapertura del templo
Capítulo 71: Trampa
Capítulo 72: Ascenso de rango noble
Capítulo 73: Otorgamiento
Capítulo 74: Intercambio de brindis
Capítulo 75: Paseo nocturno
Capítulo 76: Lanzando la red
Capítulo 77: Disputa
Capítulo 78: Porciones individuales
Capítulo 79: Pistas
Capítulo 80: Regalo de compromiso
Capítulo 81: Sombras
Capítulo 82: Cobro de deudas
Capítulo 83: Paisaje de primavera
Capítulo 84: Riqueza
Capítulo 85: Asignación
Capítulo 86: Antigua Residencia
Capítulo 87: Heredero Imperial
Capítulo 88: Preceptor Imperial
Capítulo 89: Trueno
Capítulo 90: General veterano
Capítulo 91: Libei
Capítulo 92: Ansiedad
Capítulo 93: General
Capítulo 94: Olas furiosas
Capítulo 95: Mansión
Capítulo 96: Colapso
VOLUMEN II: Otro hombre del caos│Capítulo 97: Con dolor
Capítulo 98: Ruta de escape
Capítulo 99: Regalo de agradecimiento
Capítulo 100: Peligro oculto
Capítulo 101: Tesoro
Capítulo 102: Cizhou
Capítulo 103: Belleza
Capítulo 104: Hermano mayor
Capítulo 105: Astucia
Capítulo 106: Burdo
Capítulo 107: Raro
Capítulo 108: Plata
Capítulo 109: Jingzhe
Capítulo 110: Hijo de una concubina
Capítulo 111: Madre
Capítulo 112: Persiguiendo las estrellas
Capítulo 113: Reunión
Capítulo 114: Intensidad de las llamas
Capítulo 115: Destino
Capítulo 116: Chen Yang
Capítulo 117: Favor e intimidación
Capítulo 118: Asuntos pasados
Capítulo 119: Conocido del pasado
Capítulo 120: Asuntos en la capital
Capítulo 121: Liangyi
Capítulo 122: La hija del Emperador
Capítulo 123: Yanqing
Capítulo 124: La suerte está echada
Capítulo 125: Meng y Yu
Capítulo 126: Li Xiong
Capítulo 127: Buitre
Capítulo 129: Cementerio de los sueños
Capítulo 130: Pendiente de jade
Capítulo 131: Telaraña
Capítulo 132: Avance de tropas
Capítulo 133: Nueve años
Capítulo 134: Mengzheng
Capítulo 135: Pendiente
Capítulo 136: Sembrando discordia
Capítulo 137: Lectura de cartas
Capítulo 138: Estratega
Capítulo 139: El precio del grano
Capítulo 140: Afueras de la ciudad
Capítulo 141: Lluvia
Capítulo 142: Pista
Capítulo 143: Oculto
Capítulo 144: Jazmín naranja
Capítulo 145: Mendigo
Capítulo 146: Yuanzhuo
Capítulo 147: Madrastra
Capítulo 148: Ganar y perder
Capítulo 149: Tercera Hua
Capítulo 150: Ministro traicionero
Capítulo 151: Redada
Capítulo 152: Hasen
Capítulo 153: Derrota
Capítulo 154: Hombre
Capítulo 155: Negociaciones
Capítulo 156: Cuñada mayor
Capítulo 157: Zhongxiong
Capítulo 158: Jade roto
Capítulo 159: Sin nombre
Capítulo 160: Rumor
Capítulo 161: Resplandor del atardecer
Capítulo 162: Mercado de comercio fronterizo
Capítulo 163: Barco en el río
Capítulo 164: Amanecer
Capítulo 165: Shuang Yi
Capítulo 166: Liu'er
Capítulo 167: Invitado
Capítulo 168: Escorpión
Capítulo 169: Dunzhou
Capítulo 170: Criatura
Capítulo 171: Tatuaje
Capítulo 172: Heru
Capítulo 173: Blanco y Negro
Capítulo 174: Perro loco
Capítulo 175: Gatito
Capítulo 176: Rompiendo olas
Capítulo 177: Lluvia torrencial
Capítulo 178: Comerciantes
Capítulo 179: Mujer
Capítulo 180: Shen Wei
Capítulo 181: Ce'an
Capítulo 182: Codorniz
Capítulo 183: Inseparables (como el pez y el agua)
Capítulo 184: Discurso
Capítulo 185: Hongyan
Capítulo 186: Tormenta de nieve
Capítulo 187: Acercarse
Capítulo 188: Ofensiva y defensa
Capítulo 189: Soldados de nieve
Capítulo 190: Charla nocturna
Capítulo 191: Año nuevo lunar
Volumen Final|Capítulo 192: Lo que la nieve atrae
Capítulo 193: Recelos
Capítulo 194: Sueño profundo
Capítulo 195: Mastines
Capítulo 196: Anciano
Capítulo 197: Inesperado
Capítulo 198: Yin Chang
Capítulo 199: Regreso triunfante

Capítulo 128: Ataque enemigo

2.4K 315 393
By moodkanda_



El Campamento Bianbo es un importante lugar de suministro en las fronteras de Libei. Para mantener alta la fuerza física de las fuerzas militares de primera línea, Xiao Jiming estableció sucesivamente los Campamentos Shayi, Sha'er y Shasan(1) en el lado sureste de Libei para que actuaran como barreras protectoras al Campamento Bianbo. En el Campamento Bianbo siempre había provisiones y equipos militares de reserva destinados a ser suministrados a las líneas del frente. Aquí también había establos, con caballos de batalla a la espera de reemplazar a los que estaban en el frente.

Todavía no amanecía cuando Wu Ziyu se despertó. Se puso en cuclillas en la entrada de la tienda e hizo que el soldado que era su guardia personal le echara agua en la cabeza. "La lucha en el frente es demasiado intensa. Empezamos a correr al abrir los ojos y nos acostamos nada más para cerrarlos. Ya ha pasado medio mes desde la última vez que me bañé".

El guardia le entregó un pañuelo, que utilizó para limpiarse la cara.

"Come bien estos dos días. Todavía tenemos que dirigirnos al norte tres días después para reemplazar a los soldados de Guo Weili. El Estandarte Tudalong también ha sido eliminado por los calvos de Biansha. Esta batalla ya ha llegado directamente a nuestra puerta".

Wu Ziyu era el general más joven en las filas actuales de los generales en Libei. Originalmente era un guardia en la residencia del Príncipe, y debido a que había ido a beber y provocar problemas, Xiao Jiming lo despidió de su puesto original y lo envió al campamento militar. No sabía realmente cómo luchar en las batallas, pero era ingenioso cuando se trataba de transportar suministros militares y distribuir provisiones. Libei tenía escasez de granos militares a principios de la primavera, y fue a estafar un lote de granos a los bandidos en Zhongbo, resolviendo así la urgente emergencia de los campos de batalla que se avecinaban.

Cuando Chen Yang escoltó los granos a Libei, el que había conocido era Wu Ziyu. Este último había estado siguiendo a Xiao Fangxu estos dos meses, corriendo por todas partes hasta que sus piernas estaban a punto de romperse. Finalmente, le tocó al Campamento Bianbo tomar un descanso; los soldados bajo su mando ya estaban agotados.

"Al principio pensé que sería muy fácil expulsar a la Tribu Hanshe ahora que Su Señoría está aquí". El guardia tomó el pañuelo sucio de Wu Ziyu y lo lavó en el recipiente de agua. "¿Quién iba a saber que sería más difícil cuanto más lucháramos? La línea fronteriza ya se ha ido reduciendo hasta quedar en los límites del Campamento Shayi. Si esto sigue así, el Campamento Bianbo tendrá que retroceder".

Wu Ziyu con el torso desnudo se limpió la nuca con un pañuelo húmedo. Miró hacia el este y dijo: "Una vez que el Campamento Bianbo retroceda, el despliegue del Príncipe Heredero de Libei en el sureste dejará de ser efectivo. Este lugar es el cimiento que permitirá al Campamento Shasan seguir luchando como de costumbre, no podemos permitirnos perderlo".

El guardia recogió la palangana y arrojó el agua. Dijo: "Tampoco podemos permitirnos jugar a largo plazo. Dejando a un lado a los soldados, todavía hay artesanos militares en estos campamentos que necesitan comer. Si el Segundo Joven Maestro no se hubiera rebelado y permaneciera en Qudu como Marqués de Dingdu, entonces podríamos librar la batalla de esta manera. Pero ahora ha matado al emperador, y Juexi ya no nos proporciona provisiones militares. Las reservas del Sendero de Bridas de Provisiones del Noreste tampoco durarán mucho".

Wu Ziyu se cubrió con una toalla y miró al cielo con los ojos entrecerrados mientras el agua goteaba. No respondió a las quejas del guardia.

El guardia dejó a un lado la palangana y dijo: "General, ¿qué le parecen unos bollos al vapor y té con leche para el desayuno? La leche es un buen producto que acaba de ser transportado desde atrás. No se puede almacenar por mucho tiempo, así que tenemos que beberla cuanto antes. Le pedí al cocinero del comedor que preparara té de hojas simples con crema cuajada(2). Tú—"

Wu Ziyu levantó el dedo índice como señal para que el guardia se callara. Escuchó el barullo de las salpicaduras de agua y los pasos a su alrededor y miró al cielo, pero no oyó el silbido de la patrulla de águilas de hoy. Escuchó un momento antes de preguntar: "¿Ha regresado la patrulla de anoche?"

El guardia se estaba enjuagando los pies con agua. Al escucharlo, también miró al cielo y respondió: "Aún no es hora. Lo más temprano que regresarán después de volver del Campamento Shasan es, como mínimo, al tercer cuarto durante la hora chen(3)".

"¿Por qué no oigo los silbidos de la patrulla de águilas?"

"No los dejé salir". El guardia dudó un momento. "Estábamos demasiado cansados ​​cuando llegamos al campamento anoche, así que no te lo informamos de inmediato. Las águilas que trajimos esta vez están todas heridas, ya que fueron brutalmente arañadas por los halcones sacre de la Caballería de Biansha en el campo de batalla. Incluso 'Hou' murió. Aquellos que crían águilas las atesoran como a un niño. Después de volver aquí, prescindimos de la patrulla de águilas hoy e hicimos que el médico atendiera sus heridas".

Las águilas no eran fáciles de criar. Se requería paciencia al domesticarlos(4), y las que podían actuar como águilas exploradoras eran la flor y nata de la cosecha. Aunque no eran halcones gerifaltes, eran igualmente valiosas. Xiao Fangxu libraba esta vez una batalla en primera línea, y la batalla no iba bien tanto para los soldados como para las águilas. En Libei, los caballos y las águilas eran buenos compañeros con amistades muy profundas con la caballería blindada. No importaba cuál de los dos resultara herido, los soldados no estarían contentos.

Wu Ziyu se quitó la toalla y dobló un dedo para silbar. Un águila descendió en picado desde lo alto de la tienda. Como Wu Ziyu no llevaba una prenda superior, esta águila no se posó sobre él, sino que saltó al palo de secado donde se colgaba la ropa. Wu Ziyu dijo: "Dejaré ir a mi 'Chi', ahora estamos librando una batalla. Evitar la patrulla de águilas es como perder un ojo. Aunque estemos en el Campamento Bianbo, no debemos ser negligentes y descuidados".

El guardia dijo: "... Chi ya ha estado patrullando el campo de batalla durante medio mes. General..."

"No tenemos opción". Wu Ziyu tiene una voz ronca, pero fue muy gentil cuando miró a Chi y le ordenó: "Ve".

Chi extendió sus alas y se elevó hacia el cielo. Sobrevoló el Campamento Bianbo durante un momento y luego se dirigió hacia la luz del sol de la mañana en el este.

Wu Ziyu con el torso desnudo entró en la tienda y advirtió: "El lote de corceles de batalla que nos ha seguido también debería ser reemplazado. Los caballos de reserva deben ser llevados al norte en tres días. La defensa de Guo Weili en el Estandarte Tudalong ha sido traspasada por la Tribu Hanshe. Un grupo de hermanos fue asesinado y varios caballos se hundieron en el pantano. Ya ha enviado tres informes militares para instarnos, necesita con urgencia nuevos caballos".

El guardia descalzo se puso los zapatos y lo siguió. "Ya hice que los hombres preparen los caballos temprano en la mañana, pero este lote de caballos es el último. El otoño aún no ha llegado, y nuestros nuevos corceles de batalla de Dajing no están aquí".

"Hablaré con él al respecto". Wu Ziyu se puso la ropa.

Guo Weili fue promovido en solitario por Xiao Jiming. Esta persona podía luchar, pero era más adecuado para ser usado por Xiao Jiming, porque Xiao Jiming era como una cadena de hierro que podía tirar de Guo Weili de nuevo cada vez que Guo Weili iba a la cabeza, evitando así que la fuerza principal sufriera grandes pérdidas. Xiao Jiming era también la persona a la que Guo Weili estaba más dispuesto a someterse. Ahora que el Comandante en Jefe había cambiado a Xiao Fangxu, la forma de combatir era diferente. No había nadie que lo hiciera retroceder, por lo que hubo muchas zonas donde terminó en el extremo corto del palo.

Wu Ziyu se retiró y trajo consigo un lote de equipo que los de la primera línea necesitaban reparar. La Caballería Blindada de Libei usaba una enorme cantidad de equipo y dependía en gran medida de los suministros y engranajes del ejército, por lo que tenían más de diez mil artesanos militares. Estos artesanos militares estaban repartidos entre los distintos campamentos. Una vez iniciada la batalla, tuvieron que reparar el equipo de la caballería blindada día y noche.

La propia armadura de Wu Ziyu también estaba muy gastada. Fue a la tienda de los artesanos militares para revisarlo, y en el camino preguntó varias veces al guardia, pero no hubo noticias del regreso de Chi. Las chispas salían de las estufas cuando era casi mediodía; hacía tanto calor dentro que era difícil respirar.

El clima era demasiado caluroso, tanto que les daba sueño. Incluso el viento fuera de las tiendas de campaña era caliente. Wu Ziyu sudaba profusamente mientras miraba al suelo. Esta temperatura tan caliente ya había provocado que muchos artesanos militares sufrieran un golpe de calor. Wu Ziyu hizo que sus hombres rociaran agua fría, pero esto fue simplemente un intento inútil, como intentar apagar un carro de leña ardiendo con un vaso de agua.

"Haz que la cocina hierva judías verdes, que hierva tantos como pueda". Wu Ziyu se cubrió la cara con el pañuelo frío e instruyó al guardia: "La reparación del equipo no puede retrasarse. Su señoría y el resto todavía están usando armaduras gastadas en su extremo".

El guardia asintió en reconocimiento. Se sentía tan acalorado que no llevaba puesta la armadura y tenía la base del cuello abierto. Estaba a punto de darse la vuelta cuando sintió que le caían unas gotas de agua en el rostro. Desconcertado, se preguntó en voz alta: "¿Por qué está lloviendo...?"

La nuca de Wu Ziyu también estaba mojada con agua, pero ésta era pegajosa. Levantó la cabeza y vio la figura de Chi saliendo del ardiente sol antes de que descendiera repentinamente. Pero a mitad de camino, dos halcones sacre se abalanzaron en el aire y simultáneamente agarraron a Chi antes de remontar el vuelo. Chi dejó escapar un grito estridente cuando fue despedazado, sus plumas se dispersaron en el aire.

Wu Ziyu se puso de pie rápidamente. Alguien en lo alto de la torre de vigilancia en la distancia ya estaba gritando, "¡ATAQUE ENEMIGO—!"

Los tambores sonaron, y cada golpe golpeó a Wu Ziyu con fuerza en el pecho. Inmediatamente dio sus órdenes. "Pónganse las armaduras. Este es un ataque furtivo de la Tribu Liaoying, no son la caballería de la Tribu Hanshe, ¡no entren en pánico!"

Las solapas de las tiendas se levantaron al unísono. Desde que se pusieron sus ropas hasta que se pusieron sus armaduras, la Caballería Blindada de Libei llevó a cabo cada paso sin problemas. Con movimientos rápidos y ordenados, poco a poco pasaron de ser hombres individuales en hombres de hierro y acero envueltos en las opresivas y pesadas armaduras.

"Escuadrón Seis, vayan a vigilar los establos. Escuadrón Tres, vayan a vigilar el granero. Si las vanguardias lideradas por mí mueren en la batalla, el Campamento Bianbo está destinado a caer. Cuando vean que la situación es crítica, no esperen más, liberen los establos de inmediato y lleven a los artesanos militares por la ruta de caballos hacia el Sendero de Bridas de Provisiones del Noreste, donde se encuentran las Tres Grandes Divisiones de Entrenamiento de Liuyang de Zhao Hui". Mientras Wu Ziyu hablaba, vio que Chi ya había caído al suelo. Esa impactante masa roja lo hizo detenerse un momento, luego rápidamente giró la cabeza y levantó la guardia. "Los caballos y los artesanos militares pueden irse cuando caiga el Campamento Bianbo, pero los granos no pueden ser enviados, así que cuando sea necesario, préndanles fuego y quémenlos hasta dejarlos limpios. ¡No dejen ni un solo grano de arroz a la Tribu Liaoying! Vuelvan a casa, todavía está el Príncipe Heredero de Libei en Dajing para asumir el mando".

Las convenciones dictaban que el general debía retirarse con las tropas y dejar atrás a las vanguardias para ganar tiempo cuando la situación era mala. Pero Wu Ziyu sabía que esta vez el ataque furtivo era una fuerza a tener en cuenta. Sólo había dos posibilidades de que los hombres de Biansha pudieran evitar el Campamento Shasan antes que el Campamento Bianbo(5). La primera era que tomaron un atajo y se abrieron paso en silencio. La segunda era que Xiao Fangxu, Zuo Qianqiu y el resto hubieran perecido en la batalla; la línea del frente ya derrumbada, y el Campamento Shasan siendo completamente aniquilado incluso antes de que tuvieran tiempo de enviar los informes militares.

Independientemente de cuál fuera, no se podía subestimar a los hombres que habían venido para el ataque furtivo esta vez. Wu Ziyu no se atrevió a entregar la responsabilidad de ganar tiempo a otros; tenía que proteger este lugar él mismo.

Wu Ziyu pasó por el escuadrón mientras se ponía el casco. "¿Dónde está el ataque—"

Wu Ziyu aún no había terminado de hablar cuando una gran roca cayó del cielo y se estrelló en medio de la recién levantada torre de vigilancia con un estruendo. Incluso antes de que se oyera el sonido del colapso de la torre de vigilancia, derribó una tienda de campaña.

"¡Catapultas de piedra!" El guardia gritó a todo pulmón desde atrás. "¡General, vienen del sur!"

"¡Malditos bandidos!" Escupió Wu Ziyu. "¡Suban a sus caballos! Es un inconveniente para ellos moverse, ya que traen equipo pesado y no se atreverán a hacer alarde de ello al tomar el desvío. ¡Sin los caballos enanos de la Tribu Gouma, este grupo de personas no puede escapar!"

Pero justo después, los sonidos de relinchos sonaron desde los establos de caballos, los corceles de batalla corrieron por todas partes entre machetes y las llamas. La otra parte tuvo la misma idea que Wu Ziyu—sacrificar todos los caballos que no pudieron agarrar y quemar todos los granos que no pudieron llevarse con ellos. De esa manera, los materiales que se dirigen al norte en Libei escasearían de inmediato. Podrían pensar en formas de transferirlos granos de nuevo, pero sin este lote de corceles de batalla, el Campamento Cangzhu de Guo Weili perdería su capacidad de combate.

"Hijo de puta..." Wu Ziyu agarró lentamente su espada. "¡Dile al Escuadrón Seis que se vaya primero con los caballos!"

El guardia saltó sobre su caballo. Las tiendas cercanas a los establos estaban todas en llamas. Dirigió a sus hombres y arremetió contra ellos. Su montura se hundió de repente y el guardia sintió un mal presentimiento. Inmediatamente después, el caballo debajo de él levantó los cascos por un ataque. Un soldado de Biansha se aferró a su abdomen como una araña, sacó una daga del costado de su pierna y apuñaló al caballo en su vientre.

La daga dejó una marca blanca en la armadura, pero no la atravesó de inmediato.

El corcel de batalla aterrizó de nuevo en el suelo, y el guardia cayó del caballo y desenvainó su espada para intercambiar golpes con el soldado de Biansha. La armadura de la Caballería Blindada de Libei era demasiado pesada y el impacto fue tan fuerte que el soldado de Biansha se vio obligado a retroceder, sus pies raspando contra el suelo. Sin embargo, las armaduras de los soldados no eran tan duras como las de los caballos. El guardia cortó la cabeza de la otra parte, pero también terminó recibiendo un golpe de la espada de la otra parte.

Este grupo de soldados de Biansha era como langostas que optaban por rodear al enemigo y luchar hasta la muerte cuando se enfrentaban a una bestia atrapada como la Caballería Blindada de Libei. El casco que Wu Ziyu acababa de usar le había sido arrancado, estaba rodeado por varias personas. El fuego de los establos ya había llegado a los caballos que aún no habían salido, sus relinchos empapados de sangre resonaban en los oídos de Wu Ziyu.

No era un general que supiera luchar. Los soldados bajo su mando eran también del escuadrón de transporte de apoyo de la Caballería Blindada de Libei. Solo se habían retirado del campo de batalla hace unos días, y sus cuerpos ya exhaustos no podían resistir un asalto tan fuerte. Además, todavía tenía que desviar mano de obra para proteger a los artesanos militares Libei, que eran tan importantes como los corceles de batalla.

El guardia saltó encima del caballo una vez más y lo espoleó para derribar la ardiente barandilla de los establos. En una fracción de segundo, los caballos de batalla dentro salieron al galope.

Wu Ziyu dijo: "Que los artesanos militares suban a los caballos. Quítense las armaduras y apresúrense a la ruta de caballos..."

Wu Ziyu todavía estaba hablando cuando sintió un peso repentino en la espalda al ser forzado por dos hombres antes de ser arrojado al suelo. La parte posterior de su cabeza sin casco golpeó con fuerza al caer. Al momento siguiente, le pusieron una cuerda alrededor del cuello y ambos hombres lo arrastraron al unísono.

Wu Ziyu tiró de la cuerda que le apretaba el cuello. Lo estranguló con tanta fuerza que el tono de su voz cambió cuando siseó a la espalda del guardia: "Cuando... tos, cuando llegues al Campamento... dile a Zhao Hui que se dirija hacia el norte..."

Gotas de sudor le caían en los ojos, picando hasta que Wu Ziyu apenas podía abrirlos. Se tambaleó entre el humo y el polvo, incapaz de respirar mientras veía que el cielo se volvía amarillo. Aquel grupo de halcones sacre que había despedazado a Chi se encontraban allí arriba.

"Mierda..." La pena abrumaba a Wu Ziyu, su visión se volvió borrosa cuando los ojos que picaban por el sudor se llenaron de lágrimas. Maldijo sin cesar. "... ¡Mierda!"

Ya había sido arrastrado hasta el borde del mar de fuego en medio del caótico sonido de los cascos de los caballos. Wu Ziyu golpeó contra la roca y se agarró a la barandilla. El dolor de ser quemado por el fuego era insoportable.

Los halcones sacre en el cielo se dispersaron repentinamente y un grito de halcón resonó en el cielo con el viento. Meng agarró el lomo de un halcón sacre en el aire, y ambas partes se enzarzaron en una feroz batalla. Al mismo tiempo, el sonido de los caballos al galope se acercó a ellos desde lejos. Ahogado por el humo, Wu Ziyu no pudo ver con claridad; sólo pudo vislumbrar vagamente una figura alta que cabalgaba con firmeza.

Sorprendido, gritó: "¡Su Señoría!"

Wu Ziyu sintió un agarre en su tobillo y escuchó a Chen Yang gritar: "¡Arrástrenlo!"

La cuerda se apretó alrededor de la garganta de Wu Ziyu. Se apresuró a gritar con voz ronca: "¡Arrastren, mi trasero! ¡Yo, yo todavía estoy colgado por el cuello!"

Chen Yang lo soltó rápidamente y blandió su espada al costado del cuello de Wu Ziyu, asustando tanto a Wu Ziyu que se le pusieron los pelos de punta. Y así, sin más, lo sacaron a rastras con la cuerda aún alrededor del cuello. Rodó mientras lo golpeaban para apagar el fuego. Jadeando, levantó los ojos contra la luz del sol y vio al hombre a caballo desmontar. El hombre levantó un dedo entre los labios y soltó un largo silbido.

Meng sacudió al halcón sacre un lado a otro mientras descendía en picado. Sus plumas estaban desordenadas por todo ese desgarro entre sí. El halcón sacre dejó escapar un grito de dolor. Las afiladas garras de Meng eran como cuchillas que se clavaban en el halcón sacre. Rompiendo el viento, Meng se precipitó hacia Xiao Chiye y arrojó al halcón sacre al suelo.

"No soy mi padre", Xiao Chiye levantó el brazo para dejar que Meng se posara y giró la cabeza para mirar a Wu Ziyu, "Soy tu Segundo Joven Maestro".






Notas:

1. Literalmente Campamentos Arena I, Arena II, Arena III.

2. 奶皮子 öröm /urum en la cocina mongol, una crema rica y altamente calórica procedente de animales como yaks, cabras y vacas.

3. 辰时 7-9am, basado en el sistema de subdivisiones de dos horas utilizado antiguamente.

4. 熬鹰 literalmente torturar a los halcones, es una de las formas de entrenarlos, no permitiéndoles dormir y torturándolos hasta el agotamiento para desgastar su naturaleza salvaje.

5. Para aquellxs que consultan al mapa como referencia, en el texto dice que el Campamento Shasan está al este del Campamento Bianbo, pero en el mapa es el Campamento Shayi el que está al este de Bianbo. :v Es probable que Shayi y Shasan hayan sido intercambiados en el mapa, a menos que literalmente se refieran a Shasan al este del norte. Iré a KIV para ver si hay más inconsistencias entre el texto y el mapa en los próximos capítulos.  (https://cangji.net/qjj-places/)

Continue Reading

You'll Also Like

32.4K 5.9K 65
Mientras un joven Peter Quill muere lentamente de hambre en una celda de prisión en el barco devastador de Yondu, aparece otra alma y se fusiona con...
35.7K 3.6K 24
Imagínate estar muerto y lo peor es caer en el infierno, si, sin duda estoy muy bien jodido, y para rematar había un exterminio el primer día que l...
66K 1.9K 28
🧸🧩👒🎧 ONE SHOTS [SPREEN] +18 Minis historias. Esta historia no se hace con fines de incómodar a nadie, si te incomoda, vete. No en todas hay +18. ...
140K 14.5K 85
Durante una lucha con una maldición de primer grado con la habilidad de crear portales, itadori caería en uno que lo mandaría al mundo pokémon. ¿Su o...