Глава шестнадцатая. Слезы Волка: Божественная комедия (3)

423 11 0
                                    

«The world is a rather awful place».
Niklaus Mikaelson

«Мир это довольно ужасное место».
Никлаус Майклсон

Кэролайн чувствовала всем своим существом, что Клаус испепеляет взглядом ее партнеров, и наслаждалась этим. Продолжая флиртовать направо и налево, Форбс уверенно завоевывала внимание и новых поклонников.
- Игры с огнем, - раздалась насмешка над плечом девушки. – Мне нравится. Танец?
Кол протянул руку с жалостливым выражением лица, но в его глазах смешинки делали кульбиты, а предвкушение от возможности довести Клауса приводило его в восторг. Кэролайн приняла его приглашение, зная, что тот, кто может вывести из себя даже уверенного в себе и хладнокровного Элайджу, без проблем преодолеет барьер терпения Никлауса.
- Почему ты решила потренировать Никки? – тихо спросил Кол, добавляя двусмысленности их легкому разговору во время танца.
- Клаус тут не причем. Мы не вместе, - сквозь натянутую улыбку проговорила Кэролайн, - и он может свободно встречаться с другими стервами в красном.
Кол состроил испуганное лицо, разворачивая девушку спиной к наблюдающему за ними Клаусу. Ухмылка развернулась на его лице, когда он встретился глазами с братом.
- «Любовь, велящая любимым,
Меня к нему так властно привела». – Снова Кол вспомнил «Божественную комедию», привлекая внимание Кэролайн.
<ab>- Прекрати строить из себя великого знатока душ. Не все хотят слушать твои косвенные догадки по поводу их сердец, - Форбс отвела взгляд от него, а Майклсон цокнул языком:
- Замечать очевидное – не порок, Кэр, - вампир склонился к ее уху, – желание, которое пропитывает всю твою сущность, не изменится с течением вечного времени.
- Что ты можешь знать обо мне, Кол? – Сделала каменное лицо Форбс, - Ты всего лишь его брат, к чьему воскрешению я непосредственно причастна.
- Вау, коготки, – улыбался он. - Знаешь, то, что ты так реагируешь на его прошлое, означает лишь одну вещь: неуверенность. Вопрос только в том, в ком ты неуверенна. В нем или в себе? А может, в вас обоих?
Кэролайн долго смотрела на него, как кто-то схватил за плечо Кола и отстранил его от девушки. Ей не надо было поднимать глаза, чтобы узнать, кто пришел за ней. Она в какой-то мере добивалась этого, поэтому не сопротивлялась, когда он прижал ее к себе и привел в небольшую комнату, примыкавшую к столовой.
Пройдя немного вперед, Форбс воскресила в уме вид Луизы-Анны и браслета на ее руке, чтобы разозлиться. Приготовив в мыслях тираду о его ужасном поведении, девушка резко повернулась, как ударилась об гибрида.
Клаус обхватил ее за талию обеими руками, не давая отдалиться.
- Как понимать твою ветреность, love? Ты всем уделила внимание, кроме меня, - Майклсон улыбался, наслаждаясь яростными искрами в ее глазах. Она готова была вцепиться в него своими коготками и клыками, но удивительно хорошо сдерживалась.
- Зато ты уделял внимание только одной, но не мне, - процедила Форбс, намеренно держа руки вдоль тела, но не вырываясь из его объятий.
- Ты ревнуешь, Кэролайн, - сдерживал усмешку гибрид.
- Неужели, - проговорила она, качая головой. – Как ты мог подарить мне такой же браслет, как у нее?
Клаус прикоснулся к лицу Форбс, приоткрывая ее губы большим пальцем:
- Ты достойна его не меньше, чем она, sweetheart, – внезапно отпустил ее Майклсон, опуская взгляд. - На самом деле, Аннэт отдала его мне, чтобы узнать.
- Узнать? – повторила Кэролайн, сжимая кулаки.
- Какой срок у привязанности, - проговорил он. Кэролайн отвела глаза, сдерживая нервный смех.
- Невероятно. Ты тоже хотел это узнать? Ты специально провоцировал меня сегодня, вызывая ревность, ярость, грусть и... - девушка закрыла лицо руками и повернулась к нему спиной. – Не могу поверить. Ты решил и меня поставить на эту шахматную доску! Я должна была понять.
Клаус резко повернулся, пытаясь понять, что толкует эта непоследовательная женщина. Кэролайн смотрела прямо на него:
- Ты все еще способен на это.
- Способен на что? – Сжал зубы Майклсон, начиная злиться.
- Причинить мне боль.
- Боль? – переспросил гибрид, делая шаг к ней. – Ты преувеличиваешь, дорогуша. Не будь смешной! Ничтожный укол из-за того, что в моей жизни были другие женщины? Ты сама не была образцом одной-единственной любви за свою недолгую жизнь.
Кэролайн проглотила его оскорбление.
- Я хотя бы признаю, что была влюблена, - вампирша подхватила юбки и переместилась к двери, не собираясь продолжать этот разговор.
- Что насчет тебя, родная моя, ты также флиртовала с каждым, кто бросал на тебя похотливый взгляд? Разве это не должно было причинить мне капельку того неприятного чувства, с которым ты ассоциировала вселенскую боль? – Как всегда попытался отвести от себя стрелки гибрид. Кэролайн не оглядывалась, облизнув губы перед тем, как сказать:
- Мы ведь одинаковые, не так ли?
Клаус смотрел в ее спину, описывая глазами обнаженные плечи, выпавшие из прически локоны, изгиб шеи. Глубоко вздохнув, гибрид признал свое поражение:
- Я никогда не причиню тебе боль, Кэролайн.
Девушка повернулась к нему лицом, прислоняясь к двери.
- Ты сам-то в это веришь? – спросила она, как гибрид сморщил лоб и, приоткрыв губы, так и не дал ответ. Форбс немного сжалась, без слов различая его реакцию на вопрос, но решила не развивать эту тему:
- Откуда она знает о святой волчице? Ты рассказал ей?
Клаус не ответил вновь, а Кэролайн без труда распознала его взгляд и посмотрела в сторону. Ей не требовалось слов, чтобы понять свою правоту.
- Ты рассказал правду ей, но никогда не хотел открывать ее мне.
Она собиралась уйти, но Клаус переместился к ней, обхватывая ее лицо ладонями и приникая к ее губам. Девушка обхватила его предплечья, словно хотела оторвать его от себя, но Майклсон имел над ее телом предательски опасную власть, поэтому она быстро сдалась, отвечая на его поцелуй. Его руки скользнули вниз, обнимая девушку и прижимая к себе, заставляя отступить от двери. Кэролайн приподнялась на цыпочках, закидывая свои руки ему на шею, понимая, что проваливается в эту кроличью нору.
Призвав все свое самообладание, вампирша резко уперлась ладонями ему в грудь и отклонилась. Они оба тяжело дышали, разглядывая друг друга с неприкрытым непониманием и отрицанием.
- Это не решение, Клаус. Мне постоянно придется ломиться сквозь стену недоверия из-за того, что я люблю тебя, а ты боишься принимать мою любовь. Мы с тобой застряли в этой пьесе с непонятными ролями, но с определенными персонажами. Я вижу, - она сглотнула, не отводя взгляда от его глазах, в которых уже плескалась ярость, - каждый раз, когда признаюсь в своих чувствах тебе, ты напрягаешься и пытаешься отдалиться от моих слов.
- Не будь такой наивной, дорогуша. Мир не ограничивается чувствами, дружбой, отношениями и любовью. Ты еще толком не понимаешь...
Воздух резанул звонкий удар. Кэролайн опустила ладонь, вспыхнувшую болью от отдачи. Клаус проверил пальцами свое лицо, медленно поднимая взгляд на нее.
- Я пожертвовала своей жизнью ради тебя, Никлаус Майклсон, потому что люблю тебя больше всего на свете. Прими это. И живи с этим.
Кэролайн распахнула дверь и стремительно вышла из дома, перехватывая дежурившего у выхода Льюиса. Гибрид удивился, когда к нему подошла блондинка и попросила увезти ее обратно в город. Зная, кто она для Никлауса, Льюис быстро проводил ее до машины и помог сесть до того, как сесть за руль.
Клаус вышел на крыльцо, собираясь догнать эту девушку в обличии ангела, как Элайджа остановил его, появившись прямо перед ним.
- Тебя ждут за столом, - объявил старший Майклсон, не собираясь делать поблажки Никлаусу из-за его плохого настроения. Обняв брата за плечи, вампир попытался увести его обратно в дом:
– Пойдем, ты не имеешь права уходить и оскорблять темное сообщество.
Клаус скинул его руку:
- Не смей указывать мне, Элайджа. Я никому ничего не должен.
Майклсон попытался уйти с праздника, но старший брат вновь опередил его:
- Не ставь под удар нашу семью, Никлаус. Ты понимаешь, что грядет. Ты слышал Ядвигу. Мы должны показать силу нашей семьи, нашу власть и могущество, чтобы пережить это.
Гибрид колебался пару мгновений, а потом кивнул, разворачиваясь и направляясь обратно в дом. Элайджа последовал за ним, не замечая пристального наблюдения за их размолвкой.
Из тени деревьев вышла принцесса с улыбкой на кровавых губах. Следя взглядом за братьями, пока они не скрылись в доме, Луиза слегка повернула голову.
- Ты не говорил, что придешь, - сладко проговорила она, когда рядом с ней поравнялся молодой человек с зачесанными назад темными волосами.
- Я должен был увидеть это своими глазами. Это забавно, верно?
Луиза наклонила голову, подмечая:
- Ты ему завидуешь, Кристиан.
Светлые, ореховые глаза посмотрели на принцессу с удивлением:
- У него то, что принадлежит мне, Луиза. И самое время забрать это, - он поднял руку и провел пальцем по нижней губе, словно что-то вспоминая. – Кэрри – приятный бонус для услады глаз.
Принцесса хмыкнула, обращая внимание на его ладонь.
- Больше не скрываешься? Решил показать себя во всей красе после месяцев пристального наблюдения.
Кристиан улыбнулся в ответ на ее вопрос и позволил себе взять ее руку в свою ладонь для поцелуя:
- Приятной ночи, Выше Высочество. Мы на верном пути, чтобы осуществить свои мечты.
Луиза присела в небольшом реверансе, отпуская его. Молодой человек исчез в приглушенном свете фонарей, выставленных вдоль дорожек, а принцесса с грустью посмотрела на свой браслет прежде, чем снять. Подержав его пару мгновений в руке, она отпустила его, позволяя бриллиантам затеряться в зеленеющей траве, как давно сделала с тем, кто отплыл в Новый Свет, оставляя ей своей крови для познания вечности. 


The Lost OneМесто, где живут истории. Откройте их для себя