Глава 136

29 6 0
                                    


"Бум-бум-бум."

Цзин Донхэн постучал в дверь и протянул руку, чтобы толкнуть ее. как только он открыл дверь, он увидел, что Гу Ренву ворует там закуски.

"Голоден?"Спросил Цзин Донхэн с улыбкой.

Гу Ренву был застигнут врасплох. он умылся, кашлянул и торжественно сказал Цзин Донхэну: "Почему ты сейчас здесь?""

"Есть больше людей, которые помогают здороваться, чем тех, кто ест, так что мне не нужно так много работать."Сказал Цзин Донхэн, поворачивая голову и принося еду Гу Ренву.

Гу Ренву просто съел немного и сказал: "Ты не можешь есть слишком много."

Цзин Донхэн взглянул на Гу Ренву и сказал: "Это действительно хорошо."

Гу Ренву не мог удержаться от смеха, а Цзин Дунхэн не мог не наклониться к нему, когда увидел его таким.

"Там все еще есть люди."Гу Ренву прошептал, Цзин Донхэн только сказал, что все в порядке, но он услышал шаги снаружи до того, как все началось.

Гу Ренву оттолкнул Цзин Донхэна.

После того, как Цзин Донхэн открыл дверь, он увидел, что идет Лин Гуйцзи, улыбающийся и немного пьяный.

Цзин Донхэн позвал свою свиту, чтобы позаботиться о Лин Гуйцзи, а затем снова отправился в дом.

Гу Ренву наблюдал за приближением Цзин Донхэна и не мог не нервничать.

"Поговори со мной.Цзин Донхэн некоторое время утешал Гу Ренву и сказал: "Сегодня госпожа Чжэн из семьи Гу действительно порочна. Ожидая, когда пройдет сегодняшний день, я не знаю, что люди снаружи должны сказать о нас "."

"Пусть они уходят.- Сказал Гу Ренву с тем же выражением на лице.

"Естественно, я ни о чем не беспокоюсь, я просто чувствую, что госпожа Чжэн внезапно подставила меня, и я затаил дыхание."Сердито сказал Цзин Донхэн.

"Это всего лишь небольшое средство. то, что мы сделали с ее дочерью, действительно болезненно для нее."Гу Ренву холодно посмотрела ему в глаза.

Цзин Донхэн кивнул, подумав, что сегодня было бы лучше сказать что-нибудь радостное, поэтому он сменил тему и выбрал счастливые темы для разговора.

Им двоим и раньше нравилось быть вместе, но теперь они счастливы сказать все в этот знаменательный день, и они пробормотали, что снаружи люди начали расходиться, и Цзин Донхэн вышел.

"Почему ты вбежал сюда средь бела дня?"Цензор Линг тоже вернулся, и это редкость, чтобы сказать шутку.

Цзин Донхэн должен был улыбнуться, зная, что Лин Юджи тоже возвращается, поэтому брат Фан и другие упаковали овощи, свинину и так далее и принесли их Лин Юджи.

Цензор Лин тоже немного выпил и медленно наговорил Цзин Донхэну много всего, прежде чем, наконец, увести жену цензора и Лин Гуйжи.

Как только цензор ушел, сцена стала более оживленной.

После банкета пошли разговоры о том, чтобы проделать дыру в комнате. Цзин Донхэн быстро махнул рукой. Он знал, что характер Гу Ренву на самом деле был самым застенчивым.

"Если ты спешишь к своему старшему брату, будь осторожен, чтобы тебя не побили!"Сказал Цзин Донхэн, затем позвал счастливую невесту, пропел праздничные слова и позволил им долго пить по бокалу вина.

Во время тоста кто-то толкнул Цзин Донхэна, и Гу Ренву немедленно поддержал Цзин Донхэна, ожидая людей позади с гневом в глазах.

Эти люди были честны с кистью.

"Все в порядке, приходи и выпей.Цзин Донхэн рассмеялся, но немного разрядил атмосферу.

Си Нян тоже посмотрела на это и поняла, что с генералом Гу нелегко связываться, поэтому она просто сказала один раз и вывела людей.

"Тогда... Пойдем тоже, снаружи еще нужно кое-что убрать."Сказал Гу Цинхэ, в спешке выводя людей из нового дома.

Цзин Донхэн взглянул на Гу Ренву, и сам Гу Ренву немного смутился и сказал: "Нет ... подожди."

"ха-ха。Цзин Донхэн посмотрел на застывшее выражение лица Гу Ренву и улыбнулся, затем повернулся и собрался закрыть дверь.

"Знаешь ли ты, что свечи в этой пещере будут гореть от темноты до рассвета.Цзин Донхэн указал на красную свечу и сказал:

Гу Ренву взглянул на него, а затем нервно и испуганно посмотрел на Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн подошел с улыбкой и сказал: "Теперь, когда ты знаешь, это легко сказать."

Гу Ренву покраснел, как будто он покраснел, и ударил тыльной стороной ладони по мармеладу или чему-то еще на одеяле, и сказал со сложным выражением лица: "Это немного паникует."

"убирать。"Цзин Донхэн бесцеремонно убрал все эти вещи и положил их на ладонь. Гу Ренву действительно выглядел немного ревнивым.

"Хочешь тоже это съесть?Это для того, чтобы у вас пораньше родился драгоценный ребенок.Цзин Донхэн покосился на Гу Ренву и сказал:

"Я действительно не смогу родить.Сказав это, Гу Ренву испытующе посмотрел на Цзин Донхэна, но Цзин Донхэн не ответил на его слова, что немного расстроило Гу Ренву.

"Давайте отдохнем пораньше, мы будем заняты, пока у нас еще есть время."Цзин Донхэн не хотел больше ничего говорить.

Гу Ренву пришлось протянуть руку и сбросить простыню.

"жужжание......"

Через час в углу комнаты внезапно появился слабый фиолетовый свет, и фиолетовый свет медленно распространился вдоль стены, и темная тень сразу превратилась в женщину.

"кто!"

Гу Ренву сердито закричал, но обнаружил, что он и Цзин Дунхэн неосознанно стали злодеями, выкапывающими сокровища.

"Цзе-Цзе!"

Темная тень быстро набросилась на брачную кровать.

В этот момент Цзин Донхэн и они вдвоем обнаружили, что не могут даже телепортировать сокровище.

"Красноглазый суккуб!"

Цзин Донхэн быстро понял это, затем схватил свою трость и сразу же обвил себя и Гу Ренву зелеными лозами.

"щетка!"

Темная тень метнулась вперед, и ее острые когти мгновенно разорвали зеленую лозу, и Цзин Донхэн и Гу Ренву увидели высокого и кокетливого мужчину со змеиным хвостом, появившегося перед их глазами.

Гу Ренву вытащил меч Шэньхуа ударом слева, но обнаружил, что может использовать только слабую ауру меча.

"Это потому, что она использовала проклятие, чтобы подавить нашу силу.Цзин Донхэн сурово посмотрел на огромного красноглазого суккуба и крикнул: "Ты должен прийти и напасть на нас, даже если серьезно поранишься. В конце концов, какую большую пользу дает тебе наложница Гу!""

"Драконья Аура!"

Несмотря ни на что, красноглазый суккуб был одним из двенадцати бессмертных. даже если он ослабил свою силу, спрятался в сокровищнице и был привлечен, он все равно был намного сильнее Цзин Донхэна и их двоих.

"Дракон... Дракон...!"

Цзин Донхэн внезапно подумал о чем-то в своей голове, когда услышал, что сказал красноглазый суккуб, но он не мог думать об этом.

Красноглазый суккуб закричал, потрясая глазами Цзин Донхэна в сторону Цзинь Сина, и огромная сила обрушилась на него, и Гу Ренву изо всех сил попытался блокировать ее своим мечом!

"без всплеска!"

Огромные когти его рук нанесли Гу Ренву прямой удар, и его вырвало кровью.

Поскольку красноглазый суккуб схватил Цзин Донхэна, Гу Ренву взмахнул своим ударом слева, и вся выплевываемая кровь собралась на мече Шэньхуа, а сильная аура меча перенесла ауру дракона на красноглазого суккуба. Удар закончился.

Красноглазый суккуб закричал, сделал несколько шагов назад и, наконец, поглотил золотой свет.

"У тебя здесь тоже есть драконья аура!После того, как красноглазый суккуб закончил говорить, он бросился к Цзин Донхэну и тем двоим, которые были еще более взволнованы.

"Это слишком - приходить и драться, в то время как другие только что поженились!"

Цзин Донхэн сердито закричал, схватил что-то похожее на камень из кучи одежды и бросил его.

Красноглазый суккуб протянул руку и похлопал по ней, не обращая внимания, но в этот момент из похожего на камень предмета вырвался сильный золотистый свет.

"Печать дракона!"

Воскликнул Гу Ренву и мгновенно последовал за ударом Шэньхуачжаня. После того, как печать дракона коснулась Шэньхуачжаня, дракон инь был мгновенно передан.

Пылающий золотой свет мгновенно накрыл Шэньхуачжаня и даже тело Гу Ренву.

Цзин Донхэн сел в углу и увидел, что все тело Гу Ренву было покрыто золотыми доспехами, и даже меч Шэньхуа стал похож на доспехи, с острыми лезвиями мечей, вплетенный в видимую драконью ауру.

"Как это могло быть с тобой!"Красноглазая суккуб развернулась и собралась бежать, но как мог Гу Ренву позволить ей убежать, золотой свет, обернутый молнией, прямо пронзил красноглазого суккуба.

"Разве ты не хочешь энергии дракона!вам!Гу Ренву сердито закричал, яростно испуская золотой свет из всего своего тела.

Красноглазый суккуб долго кричал, и, наконец, в небе раздались раскаты грома.

"Поздравляю вас с завершением бессмертного достижения. С сегодняшнего дня все ваши навыки будут снабжены половиной волшебной ауры, а два эксклюзивных золотых сокровища будут вознаграждены!"

Быстрый звук системы был быстро передан.

Но Цзин Донхэн и эти двое не сразу проверили эти награды, а уставились на круглый и чистый белый энергетический шар на земле.

Цзин Донхэн открыл глаза Цзяньбао и обнаружил, что это была вещь, называемая источником бессмертия, которая была самой основной вещью из Двенадцати бессмертных.

"Она будет жить!"

Цзин Донхэн с ужасом увидел, что энергетический шар медленно превращается в маленького красноглазого суккуба.

Гу Ренву снова быстро вонзил меч Шэньхуа в свою руку. Маленький красноглазый суккуб, очевидно, был намного более хрупким, и с криком боли он полностью превратился в кусочки и исчез.

С исчезновением красноглазого суккуба белый энергетический шар превратился в прозрачный энергетический шар.

Цзин Донхэн знал, что эта вещь была сокровищем на фоне неба, и он протянул руку, чтобы поднять ее.

Но в этот момент с другой стороны стены появилась женщина с зонтиком. Она протянула руку и взяла энергетический шар. Холодное и мягкое дыхание заставило Цзин Донхэна потерять дар речи от удивления.

"Дай мне эту вещь, и я приму тебя в ученики.Женский голос звучал спокойно.

Цзин Дунхэн снова увидел самого Яосяня. Хотя он был взволнован, ему было немного неохотно переносить происхождение бессмертного. Может быть, он мог бы усовершенствовать бессмертное оружие, используя происхождение бессмертного, и даже стать бессмертным с его помощью!

Хотя Цзин Дунхэн не знал, сможет ли эта система поиска сокровищ помочь ему стать бессмертным, он должен был ухватиться за нее, пока оставалась хоть какая-то надежда.

"Извини, я не могу дать тебе это.Гу Ренву понял эмоции Цзин Донхэна и сказал, и Шэньхуачжянь протянул руку.

Яосянь взглянул на Гу Ренву, наотмашь достал таблетку и сказал: "Это таблетка, которую я совершенствовал много лет. она может удовлетворить твое внутреннее желание"."

"Договорились."Гу Ренву убрал свой длинный меч ударом слева, отщипнул таблетку и убрал ее.

"Ты......!"

Цзин Донхэн удивленно посмотрел на Гу Ренву. Гу Ренву улыбнулся. Когда он повернулся, чтобы заговорить, волшебница уже уронила пакет с лекарством и ушла.

"Кто она такая?"Виновато спросил в это время Гу Ренву.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Where stories live. Discover now