Глава 44

55 9 0
                                    


"Золотой зверь?Что это такое?"


Насколько мог видеть Гу Ренву, река все еще была спокойной.

Цзин Донхэн посмотрел на Гу Ренву, и тот, понизив голос, взволнованно спросил: "Вы можете заставить корабль подойти ближе?""

Гу Ренву встал и что-то сказал лодочнику, и корабль медленно достиг позиции, запрошенной Цзин Донхэном.

"приподнять~"

Огромный водяной зверь сражался не на жизнь, а на смерть прямо перед ним. Цзин Донхэн уставился на черного водяного зверя, похожего на единорога, рядом с ним, широко открыл рот и укусил белого водяного зверя перед ним.

Водяной зверь отчаянно извивался и боролся, а поток воды, сосредоточенный на нем, постоянно вращался, создавая огромный подводный вихрь.

"приподнять!"

В конце концов, черно-золотой зверь не выдержал силы водоворота и выпустил огромную пасть, которая укусила белого водяного зверя.

Белый водяной зверь немедленно устремился ко дну воды.

Добыча, которая брызнула золотому зверю в пасть, убежала и сердито завыла к небу, и огромный золотой свет вырвался из ее пасти и с грохотом устремился в небо.

"Щелк!"

В это время прямо на макушку золотого зверя обрушилась вспышка грома.

Цзин Донхэн был захвачен врасплох, а затем он увидел золотокрылого огненного феникса, летящего с неба.

"приподнять!"

Добыча золотого зверя убежала, и в нее снова ударила молния. Он, вероятно, сошел с ума, и он открыл рот огненному фениксу и извергнул золотой свет.

Огненный феникс закричал, изящно уклоняясь от атаки золотого зверя, развернулся и извергнул сильное облако огня.

Огненное облако смешалось с громом и молнией, несущимися вниз, и золотой зверь был взорван, и золотой свет падал повсюду, очевидно, немного невыносимо.

Увидев такую сцену, Хуофэн полетел прямо к золотому зверю, желая убить его одним ударом.

"плохой!"

Но Цзин Донхэн знал, что золотого зверя не так-то легко победить, очевидно, Хуофэн думал, что это слишком просто.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя