Глава 27

66 9 0
                                    


"что значит?Гу Пиншань в замешательстве посмотрел на Цзин Донхэна и спросил:

Когда Цзин Дунхэн собирался заговорить, брат Фань поспешно подошел и сказал, что братья Цзин Чунчжуан тоже собираются управлять свинофермой, и они грабят там одно место.

"Берите людей и избивайте их."Сказал Цзин Донхэн с холодным лицом.

"Но ..." Брат Фанг заколебался, будь то брат или родной город, не будет ли это слишком жестоко сделать так?

"Давай, найди меня, если что-то случится."После того, как Цзин Донхэн закончил говорить, брат Фан стиснул зубы и повел людей сражаться.

Как только на стороне брата Фана началась драка, мясник, который ранее продал землю, подошел и сказал, что сожалеет об этом и не хочет продавать землю Цзин Донхэну.

"Но мой свиноферма находится в ремонте, разве это не хорошо для тебя?"Цзин Донхэн не выказал особого гнева на своем лице, но когда он заговорил, он не мог не испугаться.

"Я тоже ничего не могу с собой поделать. Твой третий брат прислал кого-то из центра округа и попросил меня позаботиться о его свиноферме. Что ты хочешь, чтобы я сделал?Даже деревенский староста пришел ко мне."Мясник тоже несчастен.

Только тогда Цзин Дунхэн узнал, что это произошло, потому что Цзин Шу почуял это. Теперь он на стороне лорда Лю в уездном центре, и он, естественно, силен.

Но он также был немного высокомерен и пришел прямо за своими вещами.

С детства Цзин Шувэня сравнивали с ним, он боролся за вещи в открытую и в темноте. Цзин Шувэнь отдает предпочтение Вану. Цзин Донхэн несколько раз грабил его, и его научили, что он больше не может брать вещи с помощью Цзин Шувэня.

Но даже так, Цзин Шувэнь все еще преследовал его, и даже он не мог читать, потому что Цзин Шувэнь не позволяла ему.

Неожиданно даже свиноферма пришла, чтобы захватить его сейчас.

Это то, что у Цзин Донхэна в руках. если бы кто-то другой усердно трудился, чтобы заполучить свиноферму, и был напрасно ограблен, разве его не стошнило бы кровью до смерти?

Но прямо сейчас Цзин Донхэн также знает, что у него нет ни власти, ни власти, поэтому столкнуться с Цзин Шувэнем нелегко.

"Да, отдай мне мои деньги."После того, как Цзин Донхэн подсчитал это, он сразу же забрал обратно десять таэлей серебра.

После того, как брат Фан узнал об этом, ему тоже стало скучно, сказав, что братья семьи Цзин ясно дали понять, что это издевательство над людьми.

"Все в порядке, давай просто найдем другое место.Цзин Дунхэн успокоил брата Фана несколькими словами, и, подождав, пока он вернется в дом, Гу Пиншань спросил, в чем дело.

Цзин Донхэн снова заговорил о свиноферме.

"Это слишком много, чтобы обманывать людей, это просто заимствование у окружного судьи, как ты смеешь быть таким тираном!""Гу Пиншань затемнил свое лицо и сказал: "Ты не должен их отпускать, я решу это за тебя"."

Видя, что Гу Пиншань такой сильный, Цзин Донхэн сказал: "На вашей стороне много вещей, и вы должны выступить вперед, чтобы сделать это. Не будет ли это слишком бросаться в глаза?""

"Ничего, с этим делом еще можно справиться."Гу Пиншань сказал это.

Дождавшись следующего дня, деревенский староста достал официальный документ и, обливаясь потом, сказал Цзин Донхэну, что свиноферма по-прежнему принадлежит Цзин Донхэну.

"произносить?Цзин Донхэн был удивлен скоростью, с которой двигался Гу Пиншань, но его лицо все еще оставалось бледным.

Он взял документ и увидел, что он все еще покрыт официальной печатью лорда Лю.

"Есть также письмо, написанное вам самим господином Лю, так что взгляните тоже."Хотя деревенскому старосте было очень любопытно, Цзин Донхэн не открывал его, и он не знал, что было написано внутри.

Однако по энергии он понял, что лорд Лю послал кого-то найти его утром, и даже лорд Лю был напуган.

Я не знаю, как Цзин Дунхэн познакомился с таким могущественным человеком, даже лорд Лю был так напуган, что отправил документ и лично написал письмо Цзин Дунхэну.

Что еще более пугает, так это то, что Цзин Донхэн взял это и выглядел так, как будто знал об этом давным-давно.

"Как третий и четвертый члены семьи Цзин могут быть лучше других?Деревенский староста покачал головой и ушел, планируя в будущем меньше вмешиваться в дела семьи Цзин.

Как только Цзин Дунхэн вышел с документом, он увидел братьев Цзин Чунчжуан, которые с улыбкой шли с другого конца улицы. После того, как они увидели Цзин Дунхэна, они усмехнулись и сказали: "Извини, четвертый, твоя свиноферма все еще должна быть сдана конец.Братья."

Цзин Донхэн посмотрел на них двоих, усмехнулся и продолжил молча идти вперед.

Видя, что Цзин Дунхэн проиграл битву, два брата Цзин Чунчжуан выглядели высокомерно и поспешно подбежали, чтобы преградить Цзин Дунхэну путь.

"В-четвертых, мои братья разговаривают с тобой, каково твое отношение?"Цзин Цюфэй долгое время терпел Цзин Донхэна.

Цзин Дунхэн так посмотрел на Цзин Цюфэя. Он потряс документом в своей руке и сказал: "Я только что взял документ с печатью, который дал мне лорд Лю в уездном центре. Вы двое собирайтесь и убирайтесь с моей свинофермы"."

"Ты несешь чушь!"Цзин Цюфэй еще не додумался до этого, и когда он увидит документы Цзин Донхэна, он придет и заберет их.

Цзин Дунхэн протянул руку и толкнул Цзин Цюфэя на землю. Теперь его сила не уступила Цзин Цюфэю.

"Я слишком ленив, чтобы заботиться о тебе."Цзин Донхэн не хотел много говорить этим двум людям. изначально он чувствовал, что когда-то терпеть Цзин Шувэнь было бессмысленно, но это была всего лишь свиноферма.

Но теперь, когда я получила документы, я просто чувствовала себя такой счастливой в своем сердце, и это было намного комфортнее, чем я думала.

Он пошел домой быстрыми шагами, и когда он толкнул дверь, чтобы рассказать об этом Гу Пиншаню, он увидел только, как Гу Пиншаня вырвало кровью в соответствии с его сердцем.

"В чем дело?!Цзин Донхэн был застигнут врасплох и поспешил к нему.

Подождав, пока он превратится в злодея-кладоискателя, Гу Пиншань с трепетом открыл глаза и посмотрел, как Цзин Донхэн спрашивает о свиноферме.

"Все в порядке, мастер Лю отдал документы и написал мне письмо.Цзин Донхэн покачал головой и сказал: "Давай не будем говорить об этом, что с тобой такое?""

Цзин Донхэн задал Гу Пиншаню такой вопрос. Выражение его лица на некоторое время стало запутанным, и, наконец, он сказал с кривой улыбкой: "Это поддельная таблетка смерти, которая начала действовать."

"Поддельное лекарство от смерти?Разве это не лекарство для генерала Гу Да?Почему ты..." Когда Цзин Донхэн закончил говорить на полпути, он яростно отреагировал и уставился на Гу Пиншаня.

Гу Пиншань смущенно улыбнулся и сказал: "Сначала я хотел найти возможность рассказать тебе об этом за последние два дня, но на самом деле ... гм..."

"Ладно, не говори об этом сейчас, тебя вырвало слишком много крови, ты действительно в порядке?!"У Цзин Дунхэна не было времени заботиться об этих вещах, поэтому он поспешно положил Гу Пиншаня на новую кровать.

Гу Пиншань держал Цзин Донхэна за руку, и весь этот человек неловко напевал с закрытыми глазами.

Цзин Донхэн наблюдал, как его лицо становилось все бледнее и бледнее, как он весь дрожал, и не мог удержаться от того, чтобы не сжать свое сердце.

"Я#&%*...... Ты не можешь иметь к этому никакого отношения!Цзин Донхэн в спешке начал ругаться.

Гу Пиншань выслушал слова Цзин Дунхэна, он долго сдерживался и сказал: "Не волнуйся, я не умру ... Я вернусь на ферму вместе с тобой!""

"Хираяма!- Закричал Цзин Донхэн и увидел, что Гу Пиншань полностью потерял сознание.

Цзин Донхэн был полностью потерян в тот момент, его сердце бешено колотилось и болело, и его сильная сила воли заставила его протянуть руку и попробовать дыхание Гу Пиншаня, чувствуя, что там ничего не осталось.

Все тело Цзин Донхэна постоянно покрывалось потом. Он продолжал держать Гу Пиншаня за руку. Почти через два часа Гу Пиншань открыл глаза, но не мог ни двигаться, ни говорить, но его пульс и сердцебиение немного восстановились.

Цзин Донхэн встал и сам выпил немного воды.

"звать......"

Цзин Донхэн наблюдал за лежащим там Хираямой, но ему все еще было не по себе, и он попытался снова, пока маленькая черная собачка за дверью не залаяла.

Цзин Донхэн только стал обычным человеком, и когда он вышел за дверь, он перевернулся.

"Брат Дон Хен!Почему твой старший брат и второй брат начали переезжать туда?Сказали, что им больше не нужна свиноферма?"Брат Фан изначально собирался перенести вещи обратно, но он увидел, что Цзин Чунчжуан и два брата выглядели странно, ища кого-то, кто мог бы перенести туда вещи.

"О, я пришел еще не для того, чтобы сказать тебе, что свиноферма все еще наша."Сказал Цзин Донхэн.

"действительно?"Брат Фан с радостью спросил, в чем дело. Цзин Дунхэн дал брату Фану документы лорда Лю и попросил его вывести его на прогулку. В будущем все в провинции захотят наступить на него.

"О, боже мой, брат Дон Хен, ты слишком хорош, ты даже можешь получить документы мастера Лю.Брат Фан был потрясен еще больше, глядя на Цзин Донхэна с восхищением.

"Это ерунда.Цзин Донхэн махнул рукой, чтобы брат Фан был занят, но сейчас он не в настроении заниматься этим.

И брат Фан действительно искренне взял документ и отправился в деревню на оживленный круг.

Люди в деревне тоже были поражены, они все думали, что Цзин Шувэнь становится лучше, но прошла всего одна ночь, прежде чем Цзин Донхэн снова победил.

"Тогда Шу Вэнь собирается жениться на леди из семьи лорда Лю. почему лорд Лю здесь на стороне Дун Хэна?"Может быть, Дон Хэн тоже хочет жениться на леди из семьи лорда Лю?"

Люди в деревне были озадачены. В конце концов, вышел деревенский староста и попросил людей не обсуждать это. Они не могли позволить себе создавать проблемы.

После того, как деревенский староста сказал это, все перестали говорить об этом, но ворота семьи Цзин действительно были все время закрыты, и никто никогда не выходил. Это было действительно неловко.

Вечером Цзин Сиху пришел, чтобы найти Цзин Донхэна.

"В-четвертых, кого ты ищешь от мастера Лю?"Цзин Сиху посмотрел на Цзин Донхэна. Он смутно чувствовал, что перемены Цзин Донхэна были слишком велики. Всего за три месяца его робкий и слабый четвертый сын стал похож на другого человека ".

"Друг."Сказал Цзин Донхэн с мягким выражением лица.

Цзин Сиху посмотрел на Цзин Донхэна. Он нахмурился. Думая о недавних изменениях в жизни Цзин Донхэна, он посмотрел на Цзин Донхэна с плохим выражением лица и сказал: "В-четвертых, тебе не следовало идти кривым путем и связываться с каким-то большим богатым человеком с деньгами, верно? ""

"Папа относится ко мне как к третьему брату?Цзин Донхэн тихо усмехнулся и сказал: "С тех пор, как я был ребенком, у меня не было такого жестокого сердца, как у третьего брата. Я могу даже предать свой брак ради власти "."

"Ты..." Цзин Сиху сказал тихим голосом с некоторым раздражением: "Тебе не позволено так говорить о своем третьем брате, в конце концов, он твой брат!"Ожидая, что он прочтет это в будущем, естественно, ваша доброта незаменима."

"Это необходимо для моего блага?Цзин Донхэн посмотрел на Цзин Сиху и сказал: "Я все еще мог бы поверить в это, если бы поменялся на кого-то другого. Если дело в третьем брате, забудь об этом. Я ограблю свою свиноферму, прежде чем закончу ее. Если я подожду, пока он закончит, не так ли быть для меня обреченным на смерть?""

"Что бессмертно или нет, не говори глупостей, пока я буду там однажды, твой брат не сможет создавать проблемы другим, чтобы смотреть шутки!Цзин Сиху издал тихий крик.

Цзин Донхэн только улыбнулся и ничего не сказал.

Цзин Сиху снова посмотрел на Цзин Донхэна и, наконец, сказал: "В любом случае, твой третий брат в будущем будет необычным, не провоцируй его так легко, я ухожу"."

"Необычный?"После того, как Цзин Донхэн услышал слова Цзин Сиху, он необъяснимо почувствовал себя немного странно, но он не мог позаботиться об этом прямо сейчас. Все, чем он был полон, был Гу Пиншань.

"Нет, это должен быть Гу Ренву!Цзин Донхэн мысленно поправил себя.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя