Глава 60

53 7 0
                                    


После того, как Цзин Донхэн сказал это, тот, кто наблюдал за происходящим там волнением, подошел и позвал Мастера Ли.

"Это нехорошо, значит, Молодой Мастер Ли сбежал с людьми, и наши люди идут за ним!""Люди в деревне закричали и побежали туда.

Выражение лица Цзин Шувэня резко изменилось, когда он услышал это, и он свирепо посмотрел на Цзин Донхэна и поднял ногу, чтобы преследовать молодого мастера Ли.

"Вы, ребята ... Я сражался вместе с вами!"Ван больше не знает, что делать. она не может вынести такого результата, и ей приходится отчаянно усердно работать.

Но кто-то быстро его вытащил.

Когда Ван ушел, Цзин Чуня сильно плакала, как будто она пережила жизнь и смерть, и она почти собиралась уехать далеко, чтобы стать наложницей.

"Хорошо, все в порядке. Завтра следуй за четвертым братом в город, чтобы купить клетку. Ты должен помочь мне разводить цыплят.Цзин Донхэн мягко утешил его несколькими словами, и Цзин Чунья расплакалась окончательно.

Пятый принц в комнате увидел все это перед собой, и он посмотрел на Гу Ренву, который толкнул дверь и сказал: "Кажется, что пока есть люди, нигде нет мира"."

"да。Гу Ренву одобрительно кивнул, а затем сказал: "Но по сравнению с такого рода странными интригами я предпочитаю такой грубый выговор и результат после лобового столкновения"."

Пятый принц немного не согласился с ним, но, подумав об этом, он сказал: "Тогда ты подходишь для того, чтобы остаться здесь и жить."

"Ну, тебе следует вернуться туда, где ты был."Спокойно сказал Гу Ренву.

Пятый принц немного подумал, достал из своих рук жетон и сказал: "Это благодарность тебе за мою спасительную милость."

"чего?Гу Ренву протянул руку и взял его. когда он увидел жетон, он удивленно посмотрел на пятерых принцев.

Пятый принц сказал: "С помощью этого приказа префект может быть мобилизован. вы можете сохранить его и использовать, если он вам не нужен."

"большое спасибо。"Гу Ренву убрал его.

Пятый принц улыбнулся и ничего не сказал.

Когда пришло время следующего дня, Цзин Донхэн отвез Цзин Чуня в город в экипаже, а Гу Ренву нашел повозку, запряженную ослом, чтобы тащить пятерых принцев.

"В любом случае, возьми экипаж, хорошо?Пятый принц беспомощно потерял дар речи.

"Семья небогата."После того, как Гу Ренву закончил говорить, он прикрыл фигуру пяти принцев и отвез их в город.

После прибытия в город Цзин Дунхэн первым забрал Цзин Чуня, а Гу Ренву отвечал за то, чтобы убрать карету и повозку, запряженную ослом, а также за пятерых принцев.

После того, как Цзин Донхэн долго водил Цзин Чунью по городу, вернулся Гу Ренву.

После того, как они обменялись утвердительными взглядами, Цзин Донхэн понял, что пятый принц уже ушел.

"Четвертый брат, я уже должен тебе много денег, так что не покупай это для меня."Цзин Чуня сказал подряд.

"Все в порядке, это все небольшие суммы денег."Цзин Донхэн купил кивающие цветы или что-то в этом роде для Цзин Чуньи.

"Брат Дон Хен?"

Во время ходьбы кто-то с противоположной стороны закричал, и Цзин Донхэн увидел, что это идет Ли Маруко.

"Ты тоже в городе?"Спросил Цзин Донхэн с улыбкой.

"Что ж, позволь мне приехать в город и посмотреть. разве ты не говорил, что хочешь открыть магазин?Я хочу сначала обойти все вокруг и посмотреть на ситуацию.- Немного смущенно сказала Ли Маруко.

"хорошо。"Цзин Донхэн не ожидал, что Ли Маруко будет так мотивирован, поэтому он знал, что нужно прийти и посмотреть.

"Тогда вы можете поправиться, снова спросить приблизительную цену и прийти ко мне домой вечером, чтобы рассказать мне об этом."Цзин Донхэн сказал, что он взял серебряную монету и отдал ее Ли Маруко, сказав: "Это твоя зарплата"."

"Нет, это... это просто пробежка, тебе не нужно так много.- Испуганно сказала Ли Маруко.

"Разве вы не просите других дать вам какие-то преимущества?Ты берешь его и покупаешь какие-нибудь закуски или что-нибудь в этом роде."Сказал Цзин Донхэн.

Ли Маруко все еще колебался, и Цзин Чуня, сидевший рядом с ним, сказал: "Возьми это. поскольку ты хочешь быть посланником моего четвертого брата, ты должен его слушать "."

Только после этого Ли Маруко собрал деньги, а затем спросил Цзин Чуня, что он делает в городе.

"Я также дежурю со своим четвертым братом, и я собираюсь выращивать цыплят или что-то в этом роде."Уверенно сказал Цзин Чуня.

"Это хорошо, Чуня самый осторожный и способный."Немедленно сказал Ли Маруко.

"О чем ты говоришь, иди и займись своим делом.Цзин Чуня пристально посмотрел на Ли Маруко, Ли Маруко улыбнулась и сказала Цзин Донхэну, что он пойдет на разворот.

Цзин Донхэн посмотрел, как уходит Ли Маруко, и повел Цзин Чуня посмотреть. когда он вернулся, он купил пять клеток и вернулся.

"Я позабочусь о рассаде цыплят."Сказал Цзин Донхэн.

Хотя Цзин Чуня была обеспокоена тем, что Цзин Донхэн не очень хорошо осведомлен, она посмотрела на Гу Ренву и подумала, что никто не должен осмеливаться лгать ему.

"Я пошел к Ли Маруко, чтобы спросить о магазине. Давай просто поедим в этом городе и купим что-нибудь, чтобы вернуться."Сказал Цзин Донхэн.

Гу Ренву молча кивнул, и все трое слегка развернулись и направились домой.

Когда они вернулись домой, то увидели Цзин Чуньчжуан, стоящую у двери, как будто кого-то ждущую.

Цзин Чуня подозрительно позвала своего старшего брата.

"Не называй меня старшим братом, такая девушка, как ты, не может позволить себе потерять этого человека.Цзин Чунчжуан нетерпеливо махнул рукой.

"Что со мной не так?- Сердито и обиженно спросила Цзин Чуня.

"Ты все еще спрашиваешь?Знаете ли вы, что слухи о вашем браке распространились по всему миру, и теперь они говорят, что у вас есть много вещей, и многие люди в вашей жизни говорят, что вы больше не можете жениться на себе!Цзин Чуньчжуан выглядел все более и более недовольным, когда говорил это.

"Они... они несут чушь!У Цзин Чуньи выступили слезы гнева.

"Какого черта ты здесь делаешь?Ты говоришь эти слова, чтобы найти кого-нибудь, кого можно избить?"Холодно сказал Цзин Донхэн.

Цзин Чунчжуан был пьян Цзин Донхэном, некоторое время колебался и сказал: "Я здесь, чтобы передать сообщение. Моя мать сказала, что она больше не хочет дочь Чуньи. Поскольку она с тобой, тогда ты позаботишься о ее браке!Скажи ей, чтобы в будущем она не возвращалась на старый двор!"

"Если ты не вернешься, ты не вернешься!- Печально и сердито крикнул Цзин Чуня.

Цзин Чунчжуан не осмеливался много говорить Шанцзин Донхэну, но Шанцзин Чуня сказала с выражением отвращения: "Женщины по-прежнему самое важное в репутации. посмотри, что ты с собой сделал!""

"Я..." Цзин Чуня чуть не упала в обморок, прежде чем подняться на одном дыхании.

"катиться!"Как только Гу Ренву поднял руку, Цзин Чуньчжуан поспешно прикрыл нос и убежал.

Тетя Хуа услышала движение, вышла немного понаблюдать и поспешила утешить Цзин Чуня.

"Все в порядке, все чисто!"Сказал Цзин Чуня, сжав кулаки и стиснув зубы.

Тетя Хуа подумала, что это было не то, что она сказала, но теперь она может только следовать словам Цзин Чуньи.

"Сестра, ты права, что так думаешь."Цзин Донхэн похвалил Цзин Чуня.

"Все зависит от четвертого брата, который дает мне поручения, и я могу прокормить себя."Сказал Цзин Чуня.

Цзин Донхэн кивнул. он снял первые цветы и другие вещи, которые купил в городе, и вручил их Цзин Чунье.

Тетя Хуа видела, что все эти вещи были дорогими, и в деревне было не так много маленьких девочек, которые могли бы рассказать об этом.

"Ты, ты тоже благословлен встречей со своим четвертым братом.- Сказала тетя Хуа с улыбкой.

Цзин Чунья кивнула, и через некоторое время выражение ее лица улучшилось.

Видя, что ее настроение стабилизировалось, Цзин Дунхэн попросила ее передать это тете Хуа и сама отвела Гу Ренву обратно в дом.

"Думаю, на этот раз я действительно разозлился."Сказал Гу Ренву на ходу.

Цзин Донхэн почти ничего ему не ответил и вошел в дом со слабым выражением на лице.

Гу Ренву подумал, что что-то случилось. Впустив его, Цзин Донхэн отбросил свои вещи в сторону, посмотрел на Гу Ренву и сказал: "Наконец-то нас осталось только двое"."

Гу Ренву на некоторое время задумался: это правда, что в последние дни он почти не проводил времени наедине с Цзин Донхэном.

"Сядь вон там.Цзин Донхэн указал пальцем, и Гу Ренву послушно сел.

Цзин Донхэн наблюдал, как он глубоко вздохнул, схватил Гу Ренву за воротник и потянул его на себя.Гу Ренву в панике позвонил Дон Хенгу, а затем увидел склонившееся к нему лицо Цзин Донхэна.

Я не знаю, сколько времени это заняло, Цзин Донхэн избавился от своей зависимости, и выражение его лица значительно улучшилось.

Это правда, что Гу Ренву все еще было жарко до самой спины, и он не понимал, что происходит, но что-то смутно ощущал в своем сердце.

"Дон Хен..." Гу Ренву открыл рот, чтобы заговорить, немного напуганный собственным голосом.

Цзин Донхэн повернул голову и взглянул на Гу Ренву.

Этот острый, охотничий взгляд заставил Гу Ренву отпрянуть, и он сказал: "Нет ... ничего"."

"Поскольку все в порядке, просто приведи себя в порядок и иди работать в горы, потому что пять принцев ничего не сделали."Сказал Цзин Донхэн.

Гу Ренву непрерывно кивал. У него и Цзин Дунхэна уже выработалась эта привычка. Последние несколько дней они не искали сокровищ, но там, откуда они пришли, им было немного неловко.

"Хорошо, я уберу это."Гу Ренву собрал вещи, как он и сказал. когда он собрал вещи, ему вдруг показалось, что пятый принц вернул жетон, поэтому он передал его Цзин Донхэну.

"Что это такое?"Подозрительно спросил Цзин Донхэн, только чтобы узнать, что это был знак, подаренный пятым принцем.

"Динь-Дон-динь!"

Как только Цзин Донхэн взял жетон, прозвучал сигнал системы поиска сокровищ: "Поздравляю с запуском плана спасения дракона золотого класса"."

"чего?"Цзин Донхэн никогда не ожидал, что это будет такой трудной задачей!"

"Теперь вы будете вознаграждены в зависимости от вашего вклада в выполнение задания, пожалуйста, примите его."

Система поиска сокровищ не дала Цзин Донхэну времени на реакцию, поэтому он сразу отправил посылку в рюкзак Цзин Донхэна для поиска сокровищ.

Сердце Цзин Донхэна перестало биться, когда он посмотрел на золотой сверток.

Он недоверчиво протянул руку, нажал на упаковку и увидел, что на ней отображается бегущая строка вознаграждений.

"Динь-динь-динь!"

Полоса вознаграждений пробежала от Байпина до Зипина, а затем остановилась!

"Означает ли это, что я не выполнил достаточно заданий и не могу получить золотые сокровища?"Глаза Цзин Донхэна почернели, и он чуть не упал в обморок.

Он схватил Гу Ренву и спросил его, не слишком ли поздно вернуть пятерых принцев сейчас?

"Скорее всего, это не сработает.Гу Ренву немного подумал и сказал:

Цзин Донхэн посмотрел на задание и подумал, что, поскольку оно выполнено, у него не будет шанса начать все сначала, поэтому он упустил его!

"Эй, какая жалость.Цзин Донхэн вздохнул, но почувствовал, что получить пурпурное сокровище вполне нормально, поэтому протянул руку и открыл посылку.

Вспыхнул пурпурный свет, и Цзин Донхэн увидел бьющийся там огонь в форме лотоса.

Цзин Донхэн удивленно открыл глаза Цзяньбао, только чтобы увидеть введение: "Священный Огонь Лотоса Будды, заклинание атаки фиолетового продукта, может быть прикреплено к оружию, нанося большой урон от атаки, а также силу для очищения души"."

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Onde histórias criam vida. Descubra agora