Глава 4. Снова встречаемся.

114 11 0
                                    


"Гав!"

Как раз в тот момент, когда Цзин Донхэн смеялся, маленькая черная собачка рядом с ним внезапно залаяла.

Цзин Дунхэн присмотрелся повнимательнее и понял, что неподалеку есть светящееся пятно. Он знал это очень хорошо. Это была крыса-сокровищница, которая случайно появилась в пещере сокровищ.

Крыса с сокровищами не входит в число сокровищ, которые должны были там быть, а крыса с сокровищами обычно носит на спине хорошие вещи, и это существо, с которым можно столкнуться только по счастливой случайности.

"Нет, эта мышь все равно 3-го уровня, я не могу победить ее."Хотя Цзин Донхэн жаден, он также знает свою нынешнюю силу. Он не имеет к этому никакого отношения. Он определенно не сможет победить крысу с сокровищами.

Не говоря уже о том, что ему приходилось прятаться, если он не мог победить его, злодей, который был менее чем в полуметре от него, взял свою маленькую черную собачку и спрятался.

"Писк."

К сожалению, это привело к обратным результатам. Цзин Донхэн хотел спрятаться, но крыса с сокровищами странным образом побежала на первый этаж, где он был.

"Что происходит?"Цзин Донхэн мог только развернуться с лопатой для сокровищ и отчаянно копать, стараясь как можно скорее избежать встречи с крысой-сокровищницей.

В конце концов, любой, кто столкнется с крысой-сокровищницей, вызовет гнев крысы-сокровищницы, и крыса-сокровищница нападет напрямую!

"Da Da da Da!"

Крыса-сокровищница в мгновение ока добралась до первого этажа, а несчастный золотистый ретривер нес небольшой сверток, и его четыре лапы все еще кровоточили.

"Ранен?"

Цзин Дунхэн не мог не почувствовать себя тронутым, когда увидел это. Если бы это была раненая сокровищница, с ней было бы вполне возможно сражаться.

Но что еще больше озадачило его, так это то, почему в его пещере, где он копал сокровища, были другие вещи, которые причиняли вред крысе-сокровищнице!

"Бум!"

Была сильная бомбардировка.

Цзин Донхэн был застигнут врасплох. когда он повернул голову, то увидел, как кто-то позади него сорвал слой почвы и побежал со второго этажа сокровищницы на первый этаж.

"Это он!"Цзин Донхэн был удивлен, увидев, что злодей в доспехах до этого ехал верхом на лошади и держал в руках нож, и бросился к нему!"

Цзин Донхэн поспешно прижался к стене, бронированный злодей прошел мимо него красиво, а затем бросился прямо на крысу с сокровищами.

Сокровищница завизжала, повернулась и убежала.

Но на этот раз закованный в доспехи злодей действительно был вооружен луком, и метеоритная стрела пролетела мимо, и крыса с сокровищами взорвалась золотым светом.

Вспыхнул золотой свет, и что-то упало на землю.

"Это трехуровневая крыса с сокровищами!"У Цзин Донхэна вот-вот потечет слюна. он знает, что не сможет победить бронированного злодея, но все равно хочет это увидеть.

"Брат, останься!"Цзин Донхэн хочет выяснить, почему другая сторона находится в его собственной пещере с сокровищами. это, очевидно, его территория!"

Когда собеседник услышал голос Цзин Донхэна, он обернулся и пристально посмотрел на Цзин Донхэна, его лук в руке тоже был полон.

"Герой, у меня нет злого умысла.Цзин Донхэн поспешно попятился.

Маленький человек в доспехах посмотрел на Цзин Донхэна, спрыгнул с лошади и отошел на два шага.

Цзин Донхэн обнаружил, что у другой стороны была не очень гибкая нога, но он не осмелился посмотреть больше, опасаясь, что парень разозлится и пустит в себя стрелу.

"Кстати, герой, это твое нефритовое восхищение.Цзин Донхэн вспомнил о нефритовой подвеске и быстро достал ее.

В это время маленький бронированный талант обернулся, посмотрел на Цзин Донхэна и, наконец, повернулся и сел на лошадь, направляясь к Цзин Донхэну.

Цзин Донхэн нервно переглянулись. Маленький человечек в доспехах протянул руку, чтобы взять нефритовый кулон, за которым последовал Цзин Донхэн, сменил руку и бросил его Цзин Донхэну. Что-то блестящее.

"Герой, я не..." Цзин Донхэн не закончил говорить, и закованный в доспехи злодей направился на второй этаж верхом на лошади.

Цзин Донхэн в это время взглянул на карту и обнаружил, что маленький человек в доспехах действительно спускался по пещере сокровищ слой за слоем, превосходя дальность наблюдения Цзин Донхэна более чем на пять этажей, и сразу исчез.

"Что, черт возьми, происходит?Почему этот брат такой странный?"Сказал Цзин Донхэн, когда он взял то, что дал ему бронированный злодей, и обнаружил, что это оказалась палочка для изучения лекарств, и эта палочка для изучения лекарств также обладала определенной силой атаки!"

"Хорошая штука."Цзин Донхэну сейчас не хватает оружия. эта палочка для изучения лекарств - маленькое лучшее средство, которое появится только на третьем-пятом этажах, но он не ожидал, что Цзин Донхэн получит его в это время.

Но этот бронированный злодей действительно заставил Цзин Донхэна почувствовать себя непринужденно.

"О, несмотря ни на что, сейчас он далеко от своего противника, так что он может только сначала избежать этого.Цзин Донхэн так и подумал и выкопал оставшиеся комья земли.

Удача не так уж плоха, в первом слое были выкопаны три места для сокровищ. В дополнение к семенам духовной пшеницы, там также есть набор защитных костюмов и десять таблеток для роста горы.

"Гав!"Маленькой черной собачке не терпелось съесть таблетку для роста, когда она ее увидела.

Цзин Донхэн улыбнулся и сначала покормил его, а затем вынес из пещеры сокровищ.

"Гав!"

Маленькая черная собачка была полна сил после того, как съела таблетку для роста, и ему пришлось ездить на ней верхом на Цзин Донхэне.

Цзин Донхэн попробовал это сделать, но он бежал довольно быстро.

"Хорошая собака, беги!"

Цзин Донхэн выкапывал сокровище всю ночь, и в это время он не знал, насколько быстрым он был, когда бежал к дому на рассвете.

"Хорошо, просто сделай это здесь."Цзин Донхэн нашел место, где можно было снять состояние копания сокровищ, и оно сразу стало тем, чем было.

"Эй, откуда Дон Хен взялся сегодня утром?"Тетя Хуа вышла рано, и когда она увидела, что Цзин Донхэн на самом деле был снаружи, она подозрительно спросила.

"Все в порядке, я не могу уснуть и вышел прогуляться.- Небрежно сказал Цзин Донхэн.

"не спаться?Тетя Хуа услышала что-то еще, нахмурилась на Цзин Донхэна и сказала: "Неудивительно, Донхэн, ты тоже большой босс, и твоя мать должна найти тебе жениха"."

Когда Цзин Донхэн услышал это, он просто улыбнулся и вернулся к себе домой, ничего не сказав.

Когда он вернулся домой, он разбудил маленькую черную собачку, позволил маленькой черной собачке присмотреть за домом и лег спать один.

Проспав до полудня, Цзин Донхэн снова проголодался.

"Мне нужно купить кастрюлю."Как сказал Цзин Донхэн, он пошел к деревенскому кузнецу и купил у него набор кухонной утвари.

"Дон Хен, недавно купленный?"Люди в деревне увидели, что Цзин Донхэн вынес много вещей, и все они улыбались и спрашивали. Кто не знал, что Цзин Донхэн был известным полуразрушенным одиноким домом в деревне, и было странно внезапно получить такие вещи. .

Цзин Донхэн почти ничего не сказал, поэтому он пошел в дом плотника, купил маленькую деревянную тележку и покатил ее к дому.

"Дон Хен?"

Так совпало, что он встретил своего старшего брата Цзин Чуньчжуана. Цзин Чуньчжуан закричал от удивления, когда увидел, как Цзин Донхэн толкает такие вещи.

"да。"У Цзин Донхэна тоже не очень хорошее впечатление об этом старшем брате. Этот человек кажется честным и порядочным. На самом деле, он может делать все со своей тещей Ли, и ему не нужно нести дурную славу.

"Эй, стоп, где ты это взял?"Видя, что Цзин Донхэн игнорирует его, Цзин Чунчжуан поспешно встал перед Цзин Донхэном.

"Скажи мне своему старшему брату, где ты все это взял?"Цзин Чунчжуан сказал, жадно глядя на вещи в тележке Цзин Донхэна, что все они совершенно новые.

"Его все равно не украдут!Сказав это, Цзин Донхэн впился взглядом в Цзин Чунчжуана, а затем с такой силой толкнул тележку, что Цзин Чунчжуану пришлось уклониться от нее.

После того, как Цзин Чунчжуан избавился от Цзин Дунхэна, многие люди снова задавали ему вопросы. приехав к нему домой, тетя Хуа снова и снова восклицала, когда видела это.

"Тетя, я еще не настолько беден."Цзин Донхэн вошел в дом после разговора.

Расставив все по местам, он неохотно приготовил что-нибудь поесть, чтобы набить желудок.

"Я не очень хорошо готовлю."Сказал Цзин Донхэн, он снова вышел из дома и посмотрел на свою развалившуюся печь. Нехорошо просить кого-то убрать ее сейчас.

"Давайте сначала прополем. Вы все еще можете разбить небольшой огород в этой части двора. Вы можете посадить любые семена овощей, которые выкопаете в будущем."Сказал Цзин Донхэн и начал щипать траву во дворе.、

"Четвертый брат, четвертый брат!"

Прежде чем Цзин Донхэн успел это сделать, к нему подбежал Цзин Чунья.

"Четвертый брат, беги скорее, старший брат подал на тебя в суд перед своей матерью, сказав, что ты украл кого-то другого!"Цзин Чуня очень спешит.

Цзин Донхэн почувствовал пламя в своем сердце, когда услышал этот звук. Каким бы слабым характером он ни был раньше, теперь он не боится людей.

"Ты иди первым, не показывай это своей матери."Сказал Цзин Донхэн Цзин Чунье, затем повернулся к комнате, достал острый кухонный нож и наточил его!"

"Цзин Донхэн, ты позорная тварь, убирайся отсюда ради моей матери!"Ты все еще хочешь поставить себя в неловкое положение?Вы воруете у других?"

До того, как прибыла семья Ван, голос появился первым.

Тетя Хуа поспешно выбежала, чтобы остановить ее, когда услышала звук, но Цзин Чунчжуан быстро оттащила ее.

"Кто из них сказал, что я что-то украл?Встаньте на защиту Лао-цзы!"

Как только Ван толкнул дверь, он увидел Цзин Дунхэна, который обычно был слабым и слабым, с черным лицом и острым кухонным ножом в руках, пристально смотрящего на людей!

"Ты... из-за чего ты такой свирепый!"Семья Ван тоже немного напугана!

"Я слышал, как кто-то снаружи сказал, что я украл у кого-то другого?Кто это сказал, уберите улики, если вы не сможете добыть их сегодня, я, Цзин Донхэн, никогда ему этого не прощу!Сказав это, Цзин Донхэн взмахнул кухонным ножом, глядя на этих людей убийственными глазами.

"Дон Хен, как ты разговаривал со своей матерью?Неважно, насколько он большой или маленький, разве это не для твоего же блага, мама?Если с тобой поступили несправедливо, скажи мне, откуда взялись все твои вещи?Цзин Чунчжуан тоже потянул его за горло и сказал:

Когда он сказал это, все посмотрели на Цзин Донхэна, и все они знали, что Цзин Донхэн купил много вещей и вернулся.

Цзин Донхэн посмотрел на этих людей и сказал с насмешкой: "Откуда я взялся? Конечно, я купил это за деньги. Мне не нужны какие-то люди. Мои братья умирают, а они все еще в настроении воровать. Кто бы ни пользовался моим большим железным горшком, боюсь, я у меня во рту будут гнилые язвы!"

После того, как Цзин Донхэн сказал это, Цзин Чунчжуан съежился с честным и искренним выражением лица.

"Не смотри на мою старушку с ухмылкой, совсем как ты, где ты можешь взять деньги?"Ты еще не воруешь!"Ван сказал, что он собирался схватить палку, чтобы ударить Донхэна.

Цзин Дунхэн поспешно унесся прочь, затем сердито накричал на Вана и сказал: "Я никогда не видел тебя, ты такая мать, которая без разбора льет грязную воду на своего сына!""

"Все наоборот, ты смеешь возражать!Ван рассердился еще больше.

Цзин Чунчжуан подбежал туда и собирался удержать Цзин Дунхэна. Цзин Дунхэн помахал Цзин Чунчжуану, не вежливо держа кухонный нож, что напугало Цзин Чунчжуана и быстро отступило.

"женщина!- Крикнул Цзин Чуньсюань.

Там семья Ван не могла догнать Цзин Донхэна, задыхаясь и теряя дар речи от усталости.

"Ой, четвертый брат, ты будешь так сердиться на свою мать!Когда папа вернется, посмотри, как папа тебя учит!"В это время старшая невестка и вторая невестка одна за другой подбежали и обвинили Цзин Донхэна.

"Если мой отец не вернется, я тоже заработаю много денег!"Цзин Донхэн вздернул подбородок, гордо посмотрел на людей и сказал: "Потому что я раскопал гору лекарственных материалов, чтобы обменять их на это серебро!""


Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Where stories live. Discover now