Глава 73

49 8 0
                                    


Один прием пищи был съеден до наступления темноты.

Цзин Донхэн отослал несколько человек и закрыл дверь.

Сегодня он выпил немного больше, чем следовало, и все его мысли витали в тумане.

Войдя в комнату, он увидел, что священный огонь лотоса Будды на курильнице для благовоний был убран.

Он тихо усмехнулся и позвал Чангуна.

"Подожди минутку.Изнутри донесся приглушенный голос Гу Ренву.

Цзин Донхэн лишь смутно увидел, как длинный волосатый хвост несколько раз дернулся, его сердце подпрыгнуло, и он не смог удержаться от восклицания, когда открыл дверь.

"Закрой дверь и иди сюда!Оттуда донесся встревоженный голос Гу Ренву.

Цзин Донхэн улыбнулся и направился к Гу Ренву.

Луна за окном светила почти всю ночь, и маленькая черная собачка долго лаяла, напоминая им двоим, что пришло время копать сокровища.

Но он звонил несколько раз, и никто не обращал на него внимания.

Уже почти рассвело, когда из спальни донесся ужасный голос Цзин Донхэна.

"В чем дело?"Спросил Гу Ренву, у него все еще кружилась голова, и комната была полна слабых ароматов.

"Все в порядке, иди спать.Цзин Донхэн погладил лицо Гу Ренву, Гу Ренву взял его за руку и вскоре заснул.

Они вдвоем проспали до рассвета, и Гу Ренву вышел первым.

Он встал в центре комнаты и тихо перенес священный огонь Лотоса Будды из другой комнаты. Как только слабый аромат исчез, Цзин Донхэн сказал: "Отойди"."

Гу Ренву не думал, что Цзин Донхэн уже сосчитал, поэтому ему пришлось стиснуть зубы, чтобы снова убрать священный огонь лотоса Будды.

После того, как На Сян ушел, Цзин Дунхэн вышел из спальни и прислонился к двери, чтобы посмотреть на Гу Ренву.

Гу Ренву хотел объяснить, в чем он был виноват.

Цзин Донхэн постучал в дверь пальцами и сказал: "Почему генерал разыгрывает только несколько маленьких трюков?""

Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна, вздохнул и сказал: "Я должен идти заниматься боевыми искусствами."

Цзин Донхэн свистнул в свисток, Гу Ренву повернулся, чтобы посмотреть на Цзин Донхэна, а Цзин Донхэн посмотрел на Гу Ренву с улыбкой в глазах.

Гу Ренву поспешно поднял ногу и вышел.

Цзин Дунхэн знал, что если бы Гу Ренву был свободен, он отправился бы в уединенное место у канала, чтобы попрактиковаться. Цзин Дунхэн, естественно, ценил более дисциплинированное поведение Гу Ренву.

Он сам изменил свое телосложение из-за системы добычи сокровищ, но в глубине души он все еще немного ленив. если не пришло время зарабатывать деньги, трудно полностью стимулировать весь его потенциал.

"Гав!"

Маленькая черная собачка вон там подбежала и радостно обернулась вокруг Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн посмотрел на маленькую черную собачку и сказал: "Ты тоже вырос."

Маленькая черная собачка гавкнула еще несколько раз, а затем побежала к внешней стороне двора.

Цзин Дунхэн знал, что маленькая черная собачка теперь отличается от обычной собаки из-за кормления таблетками для роста. он вздохнул с облегчением и последовал за маленькой черной собачкой за пределы двора.

Маленькая черная собачка проводила Цзин Донхэна до поляны, которая была заброшена в течение долгого времени.

Поляна заросла сорняками, цветами и деревьями. Цзин Донхэн попытался пройти немного, и утренняя роса намочила его верхнюю одежду.

Шерсть маленькой черной собачки была мокрой и выглядела немного несчастной, но она все игнорировала и взволнованно повела Цзин Донхэна к груде полуразрушенной каменной кладки.

Прежде чем Цзин Донхэн добрался туда, он услышал громкий птичий крик.

Перед его глазами расцвел цветок, и когда он открыл глаза Цзяньбао, то увидел огромную и элегантную птицу с белыми перьями, поднимающуюся в воздух.

Цзин Донхэн в испуге отступил на два шага назад, и под воздействием огромной воздушной волны вся трава на заброшенной земле была снесена ветром.

Цзин Донхэн был удивлен, обнаружив, что на том месте, где была Байю Аска, остался небольшой сверток.

Он с подозрением подошел и, когда уже собирался прикоснуться к нему, обнаружил, что пакет явно искусственный, не относящийся к системе поиска сокровищ.

Но тот, кто может управлять этой птицей с белыми перьями ... должен быть искателем сокровищ!

Цзин Донхэн догадывался, что в этом мире могли быть искатели сокровищ из-за отношений Гу Ренву с нефритом, но он не ожидал, что в то же время будут и другие искатели сокровищ.

Он не знал, прошла ли другая сторона через душу, как он, или была послана на задание Ю, как Гу Ренву, а затем вступила в контакт с миром копания сокровищ.

"Если это первое, я боюсь, что это будет большой проблемой."Цзин Донхэн пробормотал в своем сердце. Он стал злодеем-кладоискателем, вызвал ледяного волка и попросил ледяного волка открыть посылку.

После того, как пакет был вскрыт, там оказался рулон шкуры животного и бутылка масла, которое я не знаю, что там было.

Цзин Донхэн осторожно позволил ореху бетеля разложить сверток из шкур животных и увидел, что на нем написано: "Похититель сокровищ уже вошел во зло, и он ищет и охотится на искателя сокровищ. Если вы видите что-то подобное, обязательно обратите внимание на то, чтобы спрятаться!"

Цзин Донхэн нахмурился, когда увидел это. Хотя он знал, что между одними и теми же искателями сокровищ может быть конкуренция, в мире было так много сокровищ, что не было необходимости сражаться.

Однако профессия похитителей сокровищ нацелена на кражу чужих сокровищ, и некоторые даже специально заглядывают в сундуки с сокровищами других кладоискателей, чтобы украсть их.

Но это все в игре, а теперь в реальности появился великий похититель сокровищ, который действительно пугает.

Цзин Донхэн посмотрел на рулон шкур животных и догадался, что человек, разместивший эту вещь, должен быть орком. Жаль, что другая сторона не упомянула о внешности похитителя сокровищ и уровне добычи сокровищ другой стороной.

Цзин Донхэн вздохнул и обратил свое внимание на маслянистую штуковину в бутылке.

Он взял бутылку с какой-то дрянью и увидел, что на бутылке маслом был написан рисунок животного, и он мог использовать дыхание зверя, чтобы прикрыться.

"Если у вас есть лучший способ маскировки, вы также можете использовать эту штуку."На бутылке также есть изящный маленький шрифт, по которому видно, что он, возможно, был написан девушкой.

Цзин Донхэн знал, что это масло животного происхождения может быть изготовлено орками, и оно считалось вещью среднего уровня, и все равно было очень полезным.

Он убрал все эти вещи, стабилизировал свое настроение и отправился домой.

Когда он вернулся домой, тетя Хуа спросила его, куда он делся. Гу Ренву никого не смог найти, когда вернулся, поэтому отправился на поиски.

"О, я вывел Сяохэя на прогулку."Пока Цзин Донхэн говорил, туда большими шагами подошел Гу Ренву. Когда он увидел Цзин Донхэна, стоящего в дверях, он вздохнул с облегчением.

"Сяо Гу все еще очень привязан к тебе, и я спешу найти его после того, как не вижу его некоторое время.- Сказала тетя Хуа с улыбкой.

Гу Ренву смущенно улыбнулся, и тогда они увидели по глазам друг друга, что что-то произошло.

Посмотрев друг на друга, они молча вернулись в дом.

"Я чувствую, что поблизости есть могущественный зверь, который ищет сокровища.Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и сказал:

Цзин Донхэн кивнул и сказал: "Я видел это и нашел эти вещи."

Гу Ренву с удивлением посмотрел на масло с животным рисунком в руке Цзин Донхэна, и когда он закончил слушать открытие Цзин Донхэна, он внимательнее рассмотрел кожу животного и масло с животным рисунком и сказал с серьезным выражением лица: "Это оказалось так, но я не знаю, что похититель сокровищ - это now.To какой уровень."

"Да, неясно, был ли зверь, копающий сокровища, предупреждением о том, чтобы не рисковать повсюду, или сознательным предупреждением.Цзин Донхэн посмотрел на Гу Ренву и сказал: "Несмотря ни на что, ты должен быть более осторожным, когда в последнее время копаешь сокровища"."

"Я буду начеку, когда все будет в порядке."После того, как Гу Ренву закончил говорить, он подошел к окну и дунул в свисток. Через некоторое время прилетели шесть маленьких птичек. Гу Ренву поцеловал каждую из них, а затем позволил этим маленьким птичкам улететь.

"Если появятся другие звери, ищущие сокровища, я буду знать."Сказал Гу Ренву.

Цзин Донхэн сказал: "До тех пор, пока вы не встретите его в мире поиска сокровищ, даже если он очень хорош, вы не будете слишком бояться его."

Гу Ренву все еще уверен в себе. Он кивнул и сказал: "Я возьму телепортацию с собой в будущем. если ты действительно встретишься с ним, давай поговорим об этом, когда ты убежишь "."

Цзин Донхэн и они вдвоем долгое время нервничали из-за этого внезапного предупреждения.

Но они ничего не боятся. им все равно приходится копать нормально, когда они должны копать в поисках сокровищ, и чем глубже они копают, тем больше их собственные силы будут увеличиваться.

"Сяо Хей, иди сюда."Гу Ренву подозвал маленькую черную собачку и несколько раз похвалил маленькую черную собачку. Маленькая черная собачка радостно кружила вокруг Гу Ренву.

Гу Ренву скормил ему круглую бусину.

"чего?Растить зверя Дэна?"Цзин Донхэн знает, что когда орки побеждают монстров, есть определенный шанс получить различные степени звериного дана, и боевая эффективность зверей, которых кормят звериным даном, будет значительно повышена во всех аспектах.

"Ну, Сяо Хэйлинчжи хорош, ты можешь его культивировать.Гу Ренву погладил маленькую черную собачку по голове, и маленькая черная собачка радостно залаяла.

Цзин Донхэн с сожалением сказал: "Было бы здорово, если бы я мог получить это яйцо огненного феникса в первую очередь. если в семье есть огненный феникс, кого ты боишься?""

"Мы не можем позволить себе дать все необходимое для вылупления яиц огненного феникса сейчас, поэтому мы можем держать их в тепле самое большее."Гу Ренву не так уж и жалеет, в конце концов, он знает, что разрыв между Хуофэном и ними все еще слишком велик.

"Это не сон."Цзин Донхэн пожаловался, немного прибрался и отправился на гору с Гу Ренву.

Уже очень часто два человека отправляются в горы, но никто об этом особо не задумывается.

Когда они вдвоем прибыли в горы и леса, Гу Ренву сначала побродил вокруг и примерно прикинул распределение зверей здесь. Установив предупреждающую сеть, он и Цзин Донхэн занялись делом.

Оба они сейчас намного сильнее, чем обычно, и нагрузка в полдня более чем в десять раз больше, чем в прошлом.

После того, как Цзин Дунхэн закончил свою работу, у него еще было время бросить все эти вещи в машину для разложения и медленно приготовить их.

"Этот набор золотых игл тоже нужно сделать."Когда Цзин Донхэн говорил, система поиска сокровищ озвучила обновление машины разложения.

Машина разложения делится на четыре этапа: низкоуровневый, среднеуровневый, высокоуровневый и гроссмейстерский.

Каждый этап имеет относительно длительный путь повышения квалификации, а продвижение с низкого уровня на средний уровень уже является самым быстрым, и Цзин Донхэну потребовалось менее полугода.

Теперь, когда машина для разложения включена, была обновлена не только соответствующая базовая формула, но и значительно улучшена эффективность разложения и работоспособность.

Цзин Донхэн протянул руку и нажал на нее несколько раз, и машина разложения быстро запустила интерфейс обновления и обновления. все красочные элементы на нем были обновлены, и появилась дополнительная функция синтеза.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Onde as histórias ganham vida. Descobre agora