Глава 22

98 10 0
                                    


Говорили, что он рыл сокровища посреди ночи, но они вдвоем случайно слишком крепко заснули.


"Идет дождь?"

Когда Цзин Донхэн сел, он услышал стук дождя снаружи, и все его тело было немного затуманено. Когда он сел, вокруг было тихо.

"Нет... не надо."

Вскоре слова Гу Пиншаня из сна нарушили тишину.

Цзин Дунхэн увидел, что Гу Пиншань вот-вот свернется в клубок, и он не знал, что ему снится, хмурился и спал очень крепко.

"Хираяма."Цзин Донхэн позвонил Гу Пиншаню.

Гу Пиншань яростно открыл глаза. Когда он увидел Цзин Донхэна, он сказал: "Проспал?!"

Цзин Дунхэн улыбнулся, Гу Пиншань редко когда проспит.

Сам Гу Пиншань был немного смущен, поэтому он поспешно встал с постели, привел себя в порядок и принес горячую воду Цзин Донхэну.

Они вдвоем собрали вещи, и когда уже собирались уходить, Цзин Донхэн вдруг кое-что вспомнил, достал стол для разложения и через некоторое время смастерил прочную открытую повозку.

"Сядь, где твоя лошадь?"Спросил Цзин Донхэн.

Гу Пиншань свистнул в свисток и перебежал через двух лошадей, умело осадив их.

"Сорвите несколько больших листьев и держите их, чтобы защитить от дождя."Сказал Цзин Донхэн.

Гу Пиншань попросил Цзин Дунхэна немного подождать. Он быстро работал руками и ногами и вскоре соорудил сарай для половины экипажа.

"Так что я не боюсь дождя."Цзин Донхэн и Гу Пиншань сидели там рядом друг с другом, и Гу Пиншань мог вести карету вперед одной рукой.

Сейчас уже вторая половина ночи, потому что идет дождь, и везде тихо. В такой атмосфере людям хочется задремать.

Цзин Донхэн коснулся плеча Гу Пиншаня, и тот наклонился, чтобы отдохнуть.

Подождав, пока доберутся до места, Гу Пиншань позвонил Дон Хенгу.

Цзин Дунхэн проснулся и спросил Гу Пиншаня, как он его назвал. Гу Пиншань все еще был немного смущен.

Цзин Донхэн улыбнулся и ущипнул Гу Пиншаня за уши. Гу Пиншань схватил Цзин Донхэна за руку и попросил его отпустить ее.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin