Глава 52

44 7 0
                                    


После того, как Гу Ренву сказал это, Цзин Донхэн, сидевший рядом с ним, удовлетворенно кивнул.

Гу Ренву взглянул на Цзин Донхэна, его глаза, казалось, спрашивали Цзин Донхэна, все ли у него хорошо.

Цзин Донхэн бросил на него оценивающий взгляд, а затем спросил: "Посмотри, что дала ему панцирная банши"."

Сказал Гу Ренву, подошел и поднял с земли крошечную ракушку. Ракушка внезапно стала больше в его руке, и она оказалась больше метра.

"Напугал меня.Гу Ренву похлопал по раковине. когда раковина открылась, можно было увидеть волны чистой воды, а под волнами был осадок.

"Что это такое?"Гу Ренву повернул голову и посмотрел на Цзин Дунхэна. Цзин Дунхэн взглянул на нее и понял, что эта раковина оказалась большой рекой, соединяющей город Наньцзян. Из нее можно не только ловить рыбу и креветок, но даже залезть в нее из этой раковины, а затем копать сокровища в Река Наньцзян!"

"Хорошая штука!"Цзин Донхэн не ожидал, что из такой штуки выпадет такая баньши. подождав, пока он снова нажмет на раковину, вода из раковины исчезла и превратилась в ванну в форме раковины.

Цзин Донхэн также положил туда жемчуг, подаренный благоприятной рыбой, который был очень красивым.

"Двойной."Сказал Цзин Донхэн со слегка глубокомысленной улыбкой.

Гу Ренву кивнул с разгоряченным лицом, а затем Цзин Донхэн убрал скорлупу.

"Поехали."Цзин Донхэн чувствовал, что на этот раз он получил достаточно от выхода, и ему не терпелось вернуться и откопать сокровище на десятом этаже, чтобы спасти часть памяти и души Рен Ву!"

Гу Ренву кивнул, и они вдвоем снова сели в карету и тронулись в путь.

Дорога из города Наньцзян в Цзинцзяцунь заняла почти полмесяца. К тому времени, когда они вдвоем прибыли в Цзинцзяцунь, было уже холодно.

"This...is это вернулся четвертый ребенок в семье Цзин?"

Когда они подъехали к въезду в деревню, кто-то недоверчиво спросил:

Я увидел Цинцзюня в длинном парчовом платье, сидящего перед экипажем, с улыбкой на бровях, и черты его лица тоже были очень красивыми, что сильно отличалось от Цзин Дунхэна, который раньше был худым и бедным.

"Это я.Цзин Донхэн кивнул и, сказав несколько простых слов, направился домой.

"О, ты вернулся, в твоем доме много чего произошло!"Мужчина начал возбужденно говорить.

Цзин Донхэн слегка нахмурился, только чтобы узнать, что, когда его там не было, Ван на самом деле нашел родственника для Цзин Чуньи. Родственники сказали, что они также были богаты в соседней деревне и по соседству, но Цзин Чунья не желал ни жить, ни умирать и создавал проблемы Цзин Чунье. покончить с собой!

"Как обстоят дела сейчас?Цзин Донхэн был действительно ошеломлен и поспешно направил экипаж к дому Цзина.

Когда он добрался до старого двора семьи Цзин, его племянник увидел его приближение и поспешно побежал во двор.

Цзин Донхэн подошел вместе с Гу Ренву, протянул руку и открыл дверь.

"Что ты здесь делаешь?Ван пристально и сердито посмотрел на Цзин Дунхэна.

"Где Чунья?"Цзин Донхэн тоже спросил с холодным выражением лица.

Ван внезапно бросил таз в его руку и открыл рот, чтобы отругаться: "Откуда мне знать, куда делось это бесстыдное низкое копыто?"Может быть, он умер на улице!"

"Ты хорошо говоришь, где она?Голос Цзин Донхэна тоже был сердитым.

В это время из-за двери вышел Цзи, и когда он увидел, что Цзин Донхэн тоже там, он поспешно сказал: "Мама, тогда Ли Маруко снова поймали, но он отказывается сказать, куда делась Чуня!""

"Этот ублюдок из осиротевшей семьи!"После того, как Ван яростно отругал его, он также злобно посмотрел на Цзин Донхэна, а затем вышел за дверь.

Цзин Донхэн подняла ногу и последовала за ней. Ван обернулась и хотела что-то сказать, но, увидев Гу Ренву, быстро пошла вперед, не в силах вымолвить ни слова.

"Тетя Цзин здесь!"

Всю дорогу до свинофермы, принадлежащей семье Цзин, он видел, как поднимают молодого человека, и был близок к тому, чтобы упасть в обморок.

Пожилая женщина рядом с ней просто плакала, но ее остановили, и она не смогла спасти людей.

"Ли Маруко!"Когда Ван оказался перед ним, он поднял палку и потянул ее на себя.

"Невестка Цзин, не смей, ты собираешься убить моего сына!"Мать Ли Маруко поспешно подошла, чтобы остановиться, а Ван поднял палку и потянул ее на себя.

"Останови ее."Сказал Цзин Донхэн, и Гу Ренву перелетел через камень в его руке и сбил палку на землю.

"Ты..." Ван повернулась и пристально посмотрела на Цзин Донхэна, но Цзин Донхэн не смотрела на нее и шла впереди него.

Когда он проходил мимо, люди из семьи Цзин хотели остановить его, но не посмели.

После того, как Цзин Донхэн переоделся в парчовый костюм, все его поведение было полностью раскрыто, из-за чего люди некоторое время не осмеливались относиться к нему как к настоящему Цзин Донхэну.

Не говоря уже о том, что за Цзин Донхэном следовал Гу Ренву, которого можно было напугать до смерти одним его взглядом.

Цзин Донхэн осмотрел травму Ли Маруко, затем дал ему две таблетки и уложил Ли Маруко.

"Четвертый, не будь таким добрым, он забрал нашу девочку!"Не могу простить его так легко!"Сердито сказал Цзин Цюфэй.

"Самое главное сейчас - спросить, где Чунья, из его уст, а не пытаться убить его, как ты."Сказал Цзин Донхэн и вылил немного воды на Ли Маруко.

После того, как Ли Маруко увидел, что это Цзин Донхэн, он посмотрел на Цзин Донхэна с некоторым волнением и сказал: "Ты ... ты четвертый брат Чуньи?""

"Да, это так.Цзин Донхэн кивнул.

"Отлично... отлично, ты... ты идешь и спасаешь Чуню, Чуня прячется в горах, она... она не хочет выходить замуж за Слепого Лю."После того, как Ли Маруко сказал это, он указал на гору и упал в обморок до смерти.

"Позовите доктора Ли."Цзин Донхэн сказал, что люди семьи Цзин теперь знают, где находится Цзин Чунья, но они не кричат, чтобы сражаться вот так.

Мать Ли Маруко все время плакала.

"Поторопись, поднимись на гору и верни мне эту мертвую девушку!""Ван закричал, и Цзин Цюфэй и остальные уже собирались подниматься на гору, когда они собрали вещи.

Цзин Донхэн, естественно, пройдет.

Но прежде чем группа достигла подножия горы, они увидели группу машин и лошадей, приближающихся с другой стороны горы. Двое молодых людей ехали на лошадях перед ними. Одним из них был Цзин Шувэнь!

"Книжный запах?Почему ты пришел оттуда?- Взволнованно спросил Ван.

Цзин Шувэнь посмотрел на внешность Вана, затем на спину, нахмурился и сказал: "В чем опять проблема?Что-то не похоже на это."

Ван открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом увидел молодого человека рядом с Цзин Шувэнем. Увидев, что он действительно хорошо одет, он улыбнулся и сказал: "Ничего страшного. Если тебе есть чем заняться, сначала сходи туда"."

После того, как Ван закончил говорить, молодой человек рядом с Цзин Шувэнь улыбнулся и сказал: "Поскольку у вас все еще есть семейные дела, я буду ждать вас впереди."

"так。Цзин Шувэнь кивнула, затем посмотрела на присутствующих здесь людей. Когда молодой человек прошел мимо, лицо Цзин Шувэнь вытянулось, и она сказала: "Я уже знаю о Чунье, и я не позволю ей выйти замуж!""

"Но ... выкуп за невесту королевской семьи был доставлен ..." На этот раз семья Ван перестала спорить.

"Что такое семья Ван? такой хороший человек, как моя сестра, должен лучше выйти замуж."После того, как Цзин Шувэнь сказал это, занавески кареты позади него открылись, и была видна Цзин Чуня в совершенно новом халате, кричащая: "Мама, я не выйду замуж за слепого Вана!""

"Ты ..." Ван уже собирался открыть рот, чтобы отругаться, но он посмотрел на лицо Цзин Шувэня, затем пожал ему руку и сказал: "Давай поговорим об этом, когда вернемся домой!""

"Мама..." - снова закричала Цзин Чуня, но Цзин Шувэнь подняла руку и позволила ей сесть в карету.

"Шувен, это твоя карета?"Люди из семьи Цзин увидели щегольство Цзин Шувэня и быстро окружили его улыбками.

Цзин Шувэнь натянул поводья и сказал: "Это не мое, а моего хорошего друга Ли Юншао. Он спас Чуню, который отправился в горы копать лекарственные материалы, когда проходил мимо."

"Эта мертвая девушка Чуня не ходила в горы, чтобы добывать лекарственные материалы ..." Цзин Цюфэй поспешно хотел пожаловаться, но Цзин Шувэнь посмотрел на него опасным взглядом, и Цзин Цюфэй не осмелился продолжать.

"Все в порядке, давайте все разойдемся.Цзин Шувэнь махнул рукой, и всем пришлось идти в деревню.

"Чуня, четвертый брат хочет тебя видеть."

В это время Цзин Донхэн подошел и крикнул экипажу:

В это время Цзин Чуня открыла шторку вагона, чтобы увидеть Цзин Донхэна. она взволнованно закричала и вышла из вагона вместе со своим четвертым братом.

Цзин Донхэн увидел, что, хотя снаружи она все еще была одета в парчовую одежду, внутри она все еще была в прежнем халате, и она не знала, почему на ней такой халат.

Цзин Донхэн взглянул на Цзин Шувэня, и Цзин Шувэнь повернул голову.

"Четвертый брат, наконец-то ты вернулся!"Чувства Цзин Чуньи к Цзин Донхэну все еще довольно хорошие, особенно после того, как Цзин Донхэна укусила ядовитая змея, вся его личность стала властной и надежной.

"Это четвертый брат, который плохо заботился о тебе.Цзин Донхэн легонько похлопал Цзин Чуня по плечу и сказал: "С четвертым братом я не позволю другим причинить тебе вред"."

Цзин Чуня некоторое время плакала, и Цзин Шувэнь, сидевшая рядом с ней, нетерпеливо спросила: "О чем ты плачешь? ты не против плакать о том, что ты сделала?"Если бы эта юная леди читала книгу, она бы давным-давно бросилась в колодец!"

Цзин Чуня заплакала еще сильнее, когда услышала это.

Цзин Донхэн пристально посмотрел на Цзин Шувэня, Цзин Шувэнь усмехнулся и сказал Цзин Чунье: "Третий брат сказал это для твоего же блага. Разве ты все еще не помогаешь прикрывать третьего брата, когда с тобой произошел несчастный случай?"Действительно сказал Ли Юншао услышать это, стал бы он по-прежнему так заботиться о тебе?"

"Ли... Мастер Ли..." Цзин Чуня покраснела, услышав, как Цзин Шувэнь сказала это.

Цзин Донхэн увидел Цзин Чунью в таком состоянии, странно посмотрел на Цзин Чунью и сказал: "Давай не будем об этом говорить, давай вернемся. Ли Маруко тоже была ранена."

"да?Маруко с ним?Это..." Цзин Чуня внезапно смутился.

Цзин Донхэн похлопал Цзин Чуня по плечу и сказал: "Несмотря ни на что, лучше сначала разобраться с текущей ситуацией."

"так。Цзин Чунья кивнул.

"Давай вернемся в карету, разве это не было бы шуткой, если бы нас увидели в таком виде!""Сказал Цзин Шувэнь.

Цзин Чуня инстинктивно сделала несколько шагов туда, но в конце концов сорвала с себя парчовую одежду, в которую была завернута, и сказала: "В этом все равно нет необходимости, я... я иду быстрее"."

"Ты, мертвая девчонка, что ты можешь сделать, если покажешь это Ли Юншао вот так!"Цзин Шу услышал проклятие и погнал лошадь за ним.

В это время Гу Ренву свистнул, и лошадь, на которой ехал Цзин Шувэнь, пробежала мимо них троих.

"Брат Гу..." Цзин Чунья взглянул на Гу Ренву.

"Возвращайся и поговори об этом."Гу Ренву что-то сказал, и они вдвоем повели Цзин Чуня вниз с горы.

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Where stories live. Discover now