Глава 80

42 6 0
                                    



"Убирайся из моей таверны!"

После того, как третий мужчина закончил говорить, он вылетел из своих наручников вместе со счетом, и счетные бусины разлетелись по всему небу, прямо пронзая двери и окна.

Цзин Донхэн и Гу Ренву долгое время прятались под щитом.

Подождав, пока третий ребенок закончит раунд безумия, вся таверна несколько раз содрогнулась.

"Третий......"

В это время кухарка в оцепенении открыла глаза и увидела третьего человека, парящего в воздухе, одетого в красивую одежду лавочника, счеты в ее руке звенели, а цвет ее лица был иссиня-черным.

"Он не третий в очереди, он босс, который должен тебе зарплату!"- Закричал Цзин Донхэн.

В одно мгновение лицо третьего мужчины изменилось, черты его лица стали морщинистыми, а также появилась козлиная бородка.

"владелец!Ты... ты вернешь мне зарплату, которую ты мне должен!"После того, как кухарка увидела босса, она взяла в руку большую железную ложку, помахала ею и пошла драться с боссом.

"Пока повар подавляет его, поторопитесь!Цзин Донхэн тихо вскрикнул, и Гу Ренву выскочил, как луч света.

Цзин Донхэн вызвал ледяного волка, и он не забыл позволить Гу Ренву успокоиться. было слишком много повреждений, и в то время это все равно стоило бы им денег.

"ясно!"Сказав это, Гу Ренву вышвырнул босса из таверны. Прямо в воздухе Гу Ренву метнул свой длинный меч и мгновенно превратился в золотого дракона, ревущего и разносящего босса на куски. Свет.

Цзин Донхэн увидел, как что-то похожее на медленно падающий документ, поэтому он быстро протянул руку и поймал его.

В тот момент, когда он получил документ, система поиска сокровищ отправила ему поздравления с его квалификацией, чтобы стать владельцем таверны. В течение месяца, если он сможет починить таверну и позволить таверне официально открыться, таверна будет его. .

Прежде чем это напоминание прошло, Цзин Донхэн услышал грохот позади себя. Хотя таверна была немного обветшалой, она все еще выглядела так, словно превратилась в кусок шлака.

Гу Ренву неохотно поймал флаг, медленно падающий с таверны, и ошеломленно посмотрел на Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн махнул рукой и подошел к третьему мужчине, который плакал там, на земле, только для того, чтобы увидеть душу, держащую счеты в воздухе и ругающую его за что-то.

После того, как другая сторона увидела Цзин Донхэна, он немного испугался и был вынужден увернуться.

"Герой пощадил свою жизнь, и мой отец не хотел, чтобы таверна была разрушена в моих руках. Я готов продать себя здесь и служить вам в качестве поручения, если вы сможете доставить меня и моего отца сюда."Третий сказал, что плачет.

Цзин Донхэн посмотрел на душу босса, и глаз открытия сказал ему, что если босс останется здесь, это будет иметь определенный бонус для интерьера таверны. С ним на третий год работникам таверны будет не так просто лениться. .

Но в этой душе есть и плохая сторона, то есть постоянная любовь иссякает, чтобы напугать людей, а деньги, украденные из таверны, забирают себе.

"можно。"Как только Цзин Донхэн согласился, призрак удовлетворенно кивнул, затем взмахнул рукавами, и таверна, которая была разбита вдребезги, была восстановлена примерно на 60% от своего внешнего вида.

"Я не согласен, я боюсь, что не смогу вернуться с этим, верно?Цзин Донхэн посмотрел на душу и сказал:

Хозяин улыбнулся в душе, и он, описав рукавами круг в небе, побежал в трубу таверны.

"Папа, куда ты идешь?Подожди меня!"Третий мужчина закричал и подбежал.

"Да... Ты победил злых духов в таверне?"

В это время люди в таверне один за другим выбежали, чтобы поблагодарить Цзин Донхэна. Цзин Донхэн улыбнулся и махнул рукой, сказав, что он отремонтирует таверну как можно скорее и снова сделает таверну оживленной.

После того, как люди в таверне услышали это, раздался еще один взрыв аплодисментов.

"Ха, я ухожу!"Вон тот повар несет тяжелую ношу, чтобы пройти мимо Цзин Донхэна.

Цзин Дунхэн сказал с улыбкой: "Если ты уйдешь, у тебя не будет никакой зарплаты, а ты не можешь оставить третью, не так ли?"

Когда кухарка услышала это, она повернула голову и уставилась на Цзин Донхэна.

Цзин Донхэн щелкнул пальцами, Гу Ренву вручил ей мешок с деньгами и сказал: "Мы снова наймем тебя поваром в таверне и управляющим задней кухней."

"Позволь мне быть управляющим?"Кухарка была шокирована. после того, как она получила деньги, ее улыбка быстро стала шире, и она сказала: "Я обязательно сделаю хорошую работу!""

"Очень хорошо, вы можете помочь мне убрать людей в таверне. Лучше всего нанять несколько практичных и способных работников. Я хочу отремонтировать таверну как можно скорее.Цзин Донхэн махнул рукой после этих слов, флаг таверны стал совершенно новым, и он небрежно назвал таверну.

"Да, предоставь это мне!"Повар очень способный. через некоторое время подошли несколько человек, и та, что открыла рот, спросила Цзин Донхэна, с чего начать ремонт.

Цзин Донхэн уже давно подготовился к этому и неторопливо начал приказывать рабочим заняться делом.

И поскольку он давал много всего, а еда была вкусной, двое рабочих захотели остаться надолго.

"Да, да."Цзин Донхэн действительно удивлен. такой вид труда можно использовать не только в тавернах, но и отправлять помогать ему на ферме и охоте.

Однако, поскольку фиксированного контракта нет, весьма вероятно, что он сбежал из-за незначительной проблемы, что не обязательно верно.

Цзин Донхэн может только изо всех сил стараться соответствовать их требованиям и поддерживать у них хорошее настроение.

"Очень способный.Гу Ренву некоторое время смотрел на него и обнаружил, что все люди в этой таверне были искусными мастерами, и разделение труда было очень четким.

Цзин Донхэн не мог сказать, что вероятность присутствия людей в нем полностью определялась данными, поэтому он ответил неопределенно, а затем последовал за Гу Ренву, чтобы постоять там, наблюдая, как таверна понемногу ремонтируется.

"Это наш первый магазин, и теперь мы вложили в него много денег и энергии только ради этого.Цзин Донхэн посмотрел на таверну и сказал со вздохом:

"Это верно.Гу Ренву протянул руки и сказал: "У меня будет какое-то время, прежде чем я пойду за кое-какими материалами. Их будет недостаточно, чтобы сэкономить"."

"Не волнуйтесь, этих материалов достаточно, чтобы они были заняты."Цзин Донхэн так долго был занят с Гу Ренву в эти дни, и теперь он, наконец, может перевести дух, и он больше не хочет отвлекать Гу Ренву.

Хотя Гу Ренву сопротивлялся неохотно, он все же отступил вместе с Цзин Донхэном.

Они вдвоем отвезли экипаж обратно в дом, легли там и заснули, ничего не сказав.

Несмотря на помощь благоухающей сном постели Фань Ди, когда он встал в полдень, у него все еще болело все тело и кружилась голова.

"Я приготовлю тебе немного лечебной каши.- Растерянно сказал Цзин Донхэн.

Гу Ренву снова и снова качал головой, он сел, немного выровнял дыхание, и все его тело сильно посвежело.

"Я ухожу.Гу Ренву закончил говорить и вышел.

После того, как Гу Ренву вышел, Цзин Донхэн тоже встал. Когда он подошел к главному залу, он смутно увидел, как мерцает счастливая жаба на столе, а затем услышал звук падающих медных монет. Звук.

Цзин Донхэн подошел, протянул руку и постучал по счастливой Жабе. Глаза счастливой Жабы задвигались. Увидев, что это Цзин Донхэн, он снова закрыл рот.

Цзин Донхэн усмехнулся. Он протянул руку и прижал ее к статуе Счастливой Жабы, и вскоре увидел подробности различных доходов и расходов, потому что он не так уж много взял у Счастливой Жабы, так что большинство из них были увеличены. .

"Это для свиней и для продуктового магазина в городе?"Цзин Донхэн обнаружил, что Счастливая Жаба сложил все свои доходы вместе, и в конце концов увеличившиеся деньги спокойно упали ему в желудок.

Цзин Донхэн присмотрелся и обнаружил, что дела у продуктового магазина в городе идут довольно хорошо.

"можно。"Цзин Донхэн наблюдал за постоянным биением колонны медных монет, зная, что его производительность наконец-то начала превращаться в доход, и в глубине души он не мог быть счастлив.

"Сяо Гу, давай же.- Закричал Цзин Донхэн.

Гу Ренву в замешательстве вошел в дом, и Цзин Донхэн рассказал Гу Ренву о счастливой Жабе.

Только тогда Гу Ренву узнал, что из-за нефритовых украшений, которые он носит, и функции счастливых жаб их обычный доход увеличится еще больше.

"открывать рот!"Гу Ренву постучал Счастливчика Жабу по голове, так что Счастливчику Жабе пришлось открыть рот.

Цзин Донхэн протянул руку и достал все деньги, затем посмотрел на Гу Ренву и сказал: "Ты должен регулярно их вынимать, иначе этот парень тайно переведет всю сумму денег в какое-нибудь неизвестное место."

"Почему нет ни одного честного человека?Гу Ренву нахмурился и сказал, что счастливая Жаба дважды мигнула и починила несколько поношенную одежду Гу Ренву.

Конечно, за это взимается относительно высокая плата.

"Тебе не нужно помогать вслепую."Цзин Донхэн предупредил Счастливчика Тоуда, но Счастливчик Тоуд даже не пошевелился.

"В любом случае, их все еще тридцать два."Счастливо сказал Цзин Донхэн, глядя на серебро в своей руке.

Гу Ренву кивнул и сказал: "В этом случае, если ты будешь зарабатывать больше в будущем, боюсь, это будет ужасно."

"Давай вернем деньги, это все мелкие серебряные монеты, ты узнаешь, когда таверна будет построена.Цзин Донхэн тихо усмехнулся. закончив собирать вещи, он купил кое-какие материалы в случайном магазине в системе поиска сокровищ, чтобы подготовить рабочих к сверхурочной работе.

Когда Гу Ренву услышал, что сказал Цзин Донхэн, он кивнул, а затем сказал Цзин Донхэну: "Мои вещи могут быть здесь. я поеду в город."

"Разве тебе не нужно, чтобы я был с тобой?- Удивленно спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву покачал головой и сказал: "Я пока не хочу, чтобы они тебя видели."

Цзин Донхэн почти ничего не сказал, когда услышал, как он это сказал. Подождав, пока Гу Ренву уйдет, он взял книгу и сел в главном зале. Кстати, он мог проверить это в любое время. Счастливая Жаба добавила денег.

Хотя медные тарелки время от времени падали, этот звук также вызывал у Цзин Дунхэна слабое ощущение счастья.

"Четвертый брат, что ты делаешь?"Закричала Цзин Чунья, и когда она ждала, когда она придет в дом, она не могла не быть немного удивлена, увидев Цзин Донхэна с книгой в руках.

"Просто взгляни."Цзин Донхэн также знал, что из-за подавления Цзин Шувэня и семьи Цзин не обращали на это внимания, он однажды дал ядовитую клятву никогда больше не читать, и он действительно все время настаивал.

Теперь Цзин Чунья немного удивлен и не удивлен, увидев, что Цзин Донхэн читает.

"О-о-о."Цзин Чуня тоже была немного смущена, но она также была немного счастлива, когда увидела, что Цзин Донхэн снова взял книгу. В конце концов, Цзин Донхэн очень хорошо читал.

Но она также знала, что боится смутить Цзин Донхэна, сказав это сейчас, поэтому притворилась, что не заметила этого, и спросила Цзин Донхэна: "Где брат Гу?"Разве его здесь нет?"

"Он уехал в город, ты его для чего-то ищешь?"Цзин Донхэн подозрительно посмотрел на Цзин Чуня и спросил:

Цзин Чуня была слегка растеряна, когда услышала, что Гу Ренву уехал в город, и спросила: "Он сегодня собирается в город?"Я давным-давно знала, что пойду с ним."

"Тебе есть за чем ехать в город?Цзин Донхэн подозрительно посмотрел на Цзин Чуня и спросил:

"Ничего страшного, я просто хочу пройтись по городу."Сказал Цзин Чунья и ушел, но когда наступил вечер, Гу Ренву не вернулся, но Цзин Чунья вернулся.

"Четвертый брат, разве брат Гу еще не вернулся?Цзин Чунья посмотрела на Цзин Донхэна со сложным выражением лица и спросила:

"Ну, может быть, что-то споткнулось."Сказал Цзин Донхэн, не обращая на это особого внимания.

Цзин Чуня усмехнулась, услышав это, и сказала: "Я не думаю, что меня кто-то сбил с толку, а женщина."

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Kde žijí příběhy. Začni objevovat