Глава 107

28 6 0
                                    



"стоять!"

Как только люди на уроке домостроения собрались уходить, они услышали тихий крик откуда-то сверху и большими шагами последовали за Гу Ренву.

Когда он подошел с гневом в глазах, мужчина на уроке домостроения был так напуган, что поспешно взял инструменты в руки.

Гу Ренву наблюдал за движениями этих людей, дернул уголками рта и сказал: "Вы ворвались в дом и ушли вот так?"

"Мы пришли сюда после того, как выслушали слова Цзин Чжу Жэня. Если вы хотите свести счеты, вы можете пойти к нему. Вы не можете винить нас!"Поспешно сказал человек из строительного класса.

"Вы занимаетесь бизнесом, а мастер не следовал правильным инструкциям и пришел к нам домой, чтобы говорить глупости. Что вы имеете в виду?Запугивать нас?Гу Ренву усмехнулся.

Человек на уроке домостроения посмотрел вот так на Гу Ренву, не смог удержаться, завязал галстук на шее и сказал: "Тогда что ты собираешься делать?"Ты все еще хочешь кого-нибудь ударить?"

Камень в руке Гу Ренву был раздавлен и брошен прямо на него.

"ой!Ты действительно дерешься!Человек на уроке домостроения закричал, но только для того, чтобы услышать, как Гу Ренву тихо сказал: "Ты смеешь говорить глупости, когда приходишь в мой дом?"Кто ты такой?!"

"Ой, разве мы не можем ошибаться?"Люди в классе домостроения больше не осмеливались быть жестокими и с криками убегали.

Подождав, пока эти люди убегут, Гу Ренву повернул обратно к своему дому.

"Я давным-давно сказал, что должен преподать твоему третьему брату урок."Спокойно сказал Гу Ренву.

Цзин Донхэн тоже сердито стиснул зубы и сказал: "Дело не в том, что в последнее время я был занят рытьем пещер с сокровищами. Я на какое-то время забыл о нем. Я не думал, что он будет отвратительным, когда был ребенком, но сейчас он еще более отвратителен "."

"Тогда что мне делать?Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и спросил:

Цзин Донхэн вздохнул и сказал: "Я слышал, что он также написал несколько книг о сыновнем благочестии. теперь самое главное - остановить это "."

Когда Гу Ренву услышал это, он усмехнулся и сказал: "Я уже избил окружного судью Лю. Я не ожидал, что Цзин Шувэнь окажется таким смелым. Он придумал использовать тебя в качестве мемориальной доски. Его имя тогда не будет упомянуто."

Цзин Донхэн кивнул и сказал: "Именно это я и сказал. Теперь главное - прекратить сыновнее благочестие."

"Не беспокойся об этом, я уже попросил кое-кого присмотреться к твоему третьему брату, и его вещи не будут переданы дальше."Сказал Гу Ренву.

"Это хорошо.Цзин Донхэн слегка вздохнул с облегчением, повернул голову и посмотрел на лицо Гу Ренву так, словно тот собирался кого-то убить, зная, что тот тоже подавлен, и спросил: "Что ты хочешь сделать?""

Гу Ренву усмехнулся и сказал: "Я лучше всех знаю таких людей, как твой третий брат. Внешне он праведный человек, но втайне он порочен и порочен. Избиение его костей не заставит такого человека вспомнить урок. Напротив, мы должны начать с его любимое средство общения с другими людьми."

"Что вы имеете в виду?"Цзин Донхэн, похоже, понял методы Гу Ренву.

Гу Ренву слегка улыбнулся и сказал: "Разве он больше всего не гордится своим статусом человека?"Тогда я лишу его имени мастера хода."

"Он действительно жульничал?Цзин Донхэн удивленно посмотрел на Гу Ренву.

Гу Ренву постучал по столу и сказал: "Было грубо установлено, что судья Лю очень храбр, и это не первый раз, когда он делает это"."

Цзин Донхэн поднял брови, посмотрел на Гу Ренву и сказал: "Разве не хорошо начать это дело прямо сейчас?""

"Это требует определенных усилий. готовы ли вы к таблеткам, которые я просил вас усовершенствовать раньше?- Спросил Гу Ренву.

Цзин Донхэн кивнул. Он слышал, как Гу Ренву говорил, что честный министр и раньше не отличался хорошим здоровьем, и хотел попросить его приготовить для него какой-нибудь эликсир.

После того, как он спросил о своем общем состоянии, он испугался, что его состояние не будет стабильным, поэтому он непосредственно использовал эффект желания раз в месяц от печи для таблеток, чтобы достичь того, чего он хотел.

"Все в порядке."Цзин Донхэн дал Гу Ренву таблетку.

Гу Ренву кивнул и сказал: "Тогда я пойду туда, что можно рассматривать как добавление энергии этому старому министру."

Цзин Донхэн не знал, о ком говорил Гу Ренву, но раз он был так уверен, то должен добиться успеха.

Вскоре после того, как Гу Ренву ушел, Цзин Чуня нервно подбежал и спросил Цзин Донхэна, планирует ли он позволить своим родителям переехать в этот новый двор.

"Кого ты слушал?"Спросил Цзин Донхэн.

"Моя невестка сказала это при въезде в деревню, сказав, что это ваше сыновнее благочестие и доброжелательность.Цзин Чунья посмотрела на Цзин Донхэна с некоторым недоумением и сказала: "Я не думаю, что это твоя идея, верно?""

"Конечно, это был призрак Цзин Шувэнь."Сказал Цзин Донхэн.

"Третий брат?Что он хочет сделать?Цзин Чуня тоже был сбит с толку.

Цзин Донхэн сказал: "Он хочет сделать хорошее имя моему двору, чтобы помочь ему стать более известным на будущих вступительных экзаменах. Кстати, он вызывает у меня отвращение."

Цзин Чуня выслушал то, что сказал Цзин Донхэн, и на некоторое время потерял дар речи.

"Ты можешь помочь мне отправить сообщение в старый двор и просто сказать, что лучше не принимать решения о некоторых вещах и быть осторожным, чтобы не защитить себя."Сказал Цзин Донхэн.

Цзин Чуня слушала слова Цзин Донхэна, ее сердце трепетало, и она необъяснимо чувствовала, что вот-вот что-то произойдет.

Она посмотрела на Цзин Донхэна с подозрением и тревогой.

Цзин Донхэн посмотрел на Цзин Чунью, и Цзин Чунья наконец кивнул и направился к старому двору.

Когда она проходила мимо, то случайно увидела Цзин Сиху в дверях.

"Отец, я должен тебе кое-что сказать.Цзин Чуня нервно отвела Цзин Сиху в сторону и сказала: "Я слышала, как кто-то сказал, что вы с матерью планируете переехать жить к четвертому брату?""

Цзин Сиху посмотрел на Цзин Чуня, кашлянул и сказал: "Я не совсем уверен, но разве дом в семье не будет снесен?"Его можно позаимствовать в это время."

Цзин Сиху посмотрел на Цзин Чуня, как будто хотел что-то сказать, быстро опустился на стул и сказал: "Кроме того, средний старик живет с младшим?Для твоего четвертого брата не так уж плохо освободить два из множества домов для нас, верно?Я всегда кормила его в течение стольких лет."

"Это твоя идея или третьего брата?""Цзин Чуня больше не знает, что сказать Цзин Сиху, он явно еще не осознал всю серьезность вопроса.

"Твой третий брат упомянул, что это хорошо для репутации твоего четвертого брата. он также должен помочь твоему четвертому брату написать письмо с сыновней почтительностью к нему и повысить его репутацию как будущего деревенского старосты, может быть, твой четвертый брат тоже сможет стать колодцем.Цзин Сиху немного подумал и сказал: "Это всегда хорошо"."

"О, боже мой, ваша семья хорошо это обсуждала, но вы спросили четвертого брата?"Цзин Чуня больше не знает, что сказать.

Цзин Сиху покраснел, когда услышал, как Цзин Чуня сказал это, и сказал: "Девочка, ты хорошо поела со своим четвертым братом и забыла своих родителей?"Он прожил всю свою жизнь, разве мы не хотим, чтобы он был в основном сыновним?"

"Но ..." Цзин Чуньясинь сказал, что ваши отношения в основном не в прошлом.

"Кто снаружи?"

В это время семья Вана закричала во дворе, и Цзин Чуня была так напугана, что быстро сказала Цзин Сиху: "В любом случае, четвертый брат уже ясно дал понять, что сделал третий брат. Он сказал тебе не лезть со своими идеями, я ухожу!"

Цзин Чуня быстро убежала.

Ван выругался снаружи, затем повернулся, чтобы посмотреть на Цзин Сиху, и сказал: "Что случилось с той мертвой девушкой, которая снова пришла сюда?""

Цзин Сиху нахмурился и немного подумал, затем вывел Вана во двор и сказал: "Я хочу подумать об этом. Письмо о сыновней почтительности, упомянутое третьим ребенком, вряд ли будет сделано, а четвертый ребенок не желает."

"А что, если он не захочет?До тех пор, пока репутация снаружи будет падать, если он не отпустит ее, разве он не хотел бы, чтобы тысячи людей ругали его?В то время, согласно тому, что сказал третий человек, естественно, он с самого начала позаимствовал силу каждого, чтобы научить этого ребенка!"Ван чувствовал себя счастливым, когда думал об этом.

Цзин Донхэн в эти дни зарабатывает деньги, и он стал толще других. до сих пор они не поймали ни цента со своего старого двора.

Сейчас он все еще умный студент третьего курса, и он знает, как его контролировать.

"Но четвертый ребенок уже попросил Чунью подойти и поговорить, сказав, что мы не хотим, чтобы мы принимали решение. С четвертым ребенком все в порядке, но у человека по фамилии Гу тоже должны быть средства.Цзин Сиху немного подумал и сказал: "Не откладывай третий год обучения из-за этого дела"."

"Что это может задержать, ты слишком много думаешь!Ван понизил голос и сказал: "Даже если у человека по фамилии Гу есть прошлое, ну и что?"У нас все еще есть закрытые карты Императорского цензора Линга!"

"Ты смеешь что-то говорить!Теперь, когда Шувен уже знаменит, нет необходимости идти вперед и присоединяться к веселью!"Нервно сказал Цзин Сиху.

"Ты глупый, ты должен подойти и признать это только потому, что Шу Вэнь уже стал талантом. Я слышал, что семья Лин недавно уже нашла здесь несколько подсказок, и мы, естественно, воспользуемся ими, когда придет время ".- Снова сказал Ван.

Когда Цзин Сиху услышал слова Вана, он нервно огляделся и отвел Вана в комнату, чтобы поговорить.

С другой стороны, Цзин Донхэн долго ждал дома, и Гу Ренву наконец вернулся и сказал с кривой улыбкой: "Лекарство очень эффективно, но старый джентльмен должен докопаться до сути. мне тяжело умирать."

"произносить?Цзин Дунхэн улыбнулся и спросил несколько слов, только чтобы узнать, что Гу Ренву тоже искал холостяка по имени Чжоу Кивэнь, который в то время был учителем Гу Ренву.

"Учитель также знает об этом случае с мошенничеством, и у него есть намерение тщательно расследовать его, но ему всегда не хватало физической энергии. Теперь, когда у него есть ваш эликсир, он должен следовать ему."

Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Я намеренно сказал учителю, чтобы он пришел под именем твоего третьего брата Цзин Шувэня. Даже если ты не сможешь полностью расследовать это досконально, он не может оставить это так просто."

"Тогда ты должен быть Цзин Шувэнь действительно обманут, верно?"Обеспокоенно сказал Цзин Донхэн.

"Я очень уверен в этом. Ваш третий брат не был трудолюбивым, когда учился на улице. Его чуть не исключили из колледжа из-за частной встречи со студентами. Вашему отцу потребовалось много денег, чтобы едва пройти обучение."

Гу Ренву усмехнулся и сказал: "Когда он прибыл в центр округа, он заводил друзей и веселился с людьми, которым нравилось только хвастаться своей славой. Ему нравилось чувствовать, что его ищут как зятя окружного судьи. Тогда окружной судья Лю также идиот. Он действительно верил, что твой третий брат - талант, и потратил много усилий, чтобы помочь ему найти его.Пришли экзаменационные вопросы."

Цзин Донхэн был так уверен, когда услышал, что сказал Гу Ренву, что понял, что Цзиншу Вэньлай не причинит ему вреда.

"Не волнуйся, мой учитель - справедливый и честный человек. если бы твой третий брат не жульничал, он не пострадал бы из-за наших действий."Гу Ренву думал, что Цзин Донхэн беспокоился об этом.

Цзин Донхэн покачал головой и сказал: "Я, естественно, верю в тебя, и я также верю в свое понимание Цзин Шувэня. Этот человек был презренным с детства, и личная вражда между ним и мной подошла к концу. Пришло время заканчивать."

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Où les histoires vivent. Découvrez maintenant