Глава 134

31 6 0
                                    


Как только они вдвоем вышли из дворца, они услышали порыв ветра, дующий у них за головами.

Цзин Донхэн и эти двое в страхе посмотрели друг на друга.

"Священный огонь Лотоса Будды все еще там.- Сказал Гу Ренву немного расстроенно.

"Все в порядке, эта штука просто используется, чтобы подавить и ослабить твою наложницу и успокоить ее на несколько дней.Цзин Донхэн великодушно махнул рукой и сказал, что ему все равно.

Когда Гу Ренву услышал, что сказала Цзин Донхэн, он сказал немного безмолвно: "Император действительно является ее особым любимцем, но если священное пламя лотоса Будды сияет, я боюсь, что это не ... "

Цзин Донхэн немного подумал, затем сказал с улыбкой: "Это не совсем правильно. Нашему величеству тоже много лет, и он обычно достаточно слаб. Хорошо бы дать ему тоже успокоиться."

"Ты смеешь говорить что угодно."Гу Ренву взял Цзин Дунхэна, чтобы передать его еще несколько раз, но он все еще разворачивался в особняке Цзинчжоу.

Они вдвоем целый день прятались в особняке Кенджу и почти знали общие новости.

"Говорили, что во дворце Гу Гуйфэя был порыв ветра, и упавшие кирпичи и черепица попали в Гу Гуйфэя. Императорский врач уже прошел, но Гу Гуйфэй не очень хотел, чтобы императорский врач это увидел."

Гу Ренву стоял там, держа в руках новостную заметку, прочитал ее и сказал: "Но другие говорили, что видели тень женского призрака во дворце Гу Гуйфэя. Теперь у Гу Гуйфэя уже началась лихорадка. Намерение Вашего Величества состоит в том, чтобы позволить Гу Гуйфэю переехать из дворца Сявэй на в настоящее время."

"Подсчитано, что стрела также серьезно ранила красноглазого суккуба, а священный огонь лотоса Будды на крыше дома может продолжать очищать их от злых духов, поэтому Гу Гуйфэй чувствует себя некомфортно."Цзин Донхэн сказал, что аналитик.

Гу Ренву взглянул на Цзин Донхэна, затем сразу же сжег новость и сказал: "До тех пор, пока Гу Гуйфэй не сможет поднять волну за короткий промежуток времени, дело не дойдет до такого опасного шага"."

"Не беспокойся об этом?"Спросил Цзин Донхэн.

Гу Ренву кивнул и сказал: "Просто оставь им все остальное. Мы сделали достаточно. Когда мы вернемся, я попрошу у тебя большой двор и тень, и пусть ты будешь богатым бездельником"."

"действительно?"Цзин Донхэн не ожидал такого хорошего события.

Гу Ренву был рад его видеть, он улыбнулся и забрал Цзин Донхэна обратно к себе домой.

После того, как они вдвоем разошлись по домам, кто-то сказал им, что пришел молодой человек и постучал в дверь, но ушел, когда никого там не обнаружил.

"Это, наверное, Цинхэ.- Равнодушно сказал Гу Ренву.

Цзин Дунхэн беспокоился, не случилось ли чего, поэтому Гу Ренву послал птицу полетать посмотреть.

"Ничего страшного, просто мне скучно в окружном центре."Гу Ренву потянулся всем телом, посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Давай сегодня вечером раскопаем двадцать пятый этаж"."

"Ну, видя, что Гу Гуйфэй так хороша, мы не можем проиграть ей.Цзин Донхэн ответил, и они вдвоем посреди ночи отправились на поиски сокровищ.

На этот раз Цзин Донхэн прямо выбросил диск, и монстры на первом этаже побежали, полностью нарушив расположение слоя для выкапывания сокровищ.

Гу Ренву сразу же стала феей меча, и выбросила ауру меча кистью, и быстро убрала большинство монстров.

"У меня немного кружится голова."

Гу Ренву упал и погладил себя по лбу.

Недостатком этого диска является то, что помимо того факта, что на самого пользователя нелегко повлиять, другие представляют собой неизбирательные атаки.

Цзин Дунхэн увидел, что Гу Ренву было так неудобно, что ему пришлось убрать диск, и они вдвоем начали копать сокровища и сражаться в обычной манере.

После ночи напряженной работы двадцать пятый этаж был едва открыт.

"Поздравляю с получением поврежденного пирса. ремонт пирса может осуществлять дальнюю торговлю и коммерцию."На каждый пятый этаж доставляется запрос сообщения для здания.

Цзин Донхэн увидел, что самая глубокая часть двадцать пятого этажа превратилась в невидимое море.

Гу Ренву обрадовался. он проверил материалы, необходимые для пирса, и сразу же умело поздоровался с куклами, чтобы помочь нести материалы для ремонта пирса.

Цзин Донхэн присел там на корточки и посмотрел, и через некоторое время он увидел, что там были рыбы, несущие всевозможные подводные материалы, чтобы обменять их на что-нибудь.

"Ожидая, пока его отремонтируют, возможно, однажды мы сможем встретиться с водяными зверями, с которыми раньше сталкивались в городе Наньцзян."Пока Цзин Донхэн говорил, он увидел небольшую лодку, смутно плывущую невдалеке, но поскольку причал их дома не был отремонтирован, он не мог приблизиться к ней.

Гу Ренву обрадовался еще больше, когда услышал, что сказал Цзин Донхэн, и взял людей, чтобы аккуратно починить пирс.

Вскоре подошла маленькая лодка, и семья из трех человек спустилась на воду, сказав, что они здесь, чтобы поиграть и купить вещи. Цзин Донхэн оставил здесь куклу, чтобы поприветствовать их на торговой улице.

"Пойдем, если я столкнусь с редкой транзакцией в будущем, я получу сообщение."Цзин Донхэн ушел с Гу Ренву после разговора.

После того, как эти двое вернулись домой, они открыли сундук с сокровищами, который упал на 25-м этаже. Большая часть сундука с сокровищами состояла из оборудования и смешанных материалов.

Только фиолетовая удочка упала с большого монстра, сказав, что есть шанс поймать редкие сокровища.

"Жаль, что я не сижу там так много времени.- С сожалением сказал Гу Ренву.

"Им могут пользоваться члены команды Зипина. найдите кого-нибудь, кто хорошо ловит рыбу, и пусть он сидит и ловит рыбу там каждый день.Цзин Донхэн с улыбкой отложил удочку.

"Отдыхай, ты выйдешь замуж послезавтра.Пробормотал Цзин Донхэн, Гу Ренву некоторое время колебался, но в конце концов встал и вышел в соседнюю комнату.

Цзин Донхэн взглянул на него, улыбнулся и заснул.

В полдень следующего дня они оба проснулись, и Гу Цинхэ сказал, что собирается помочь разобраться с браком.

"Там не с чем иметь дело, есть всего несколько столиков, за которыми люди ходят туда-сюда."Пока Цзин Донхэн говорил, на улицу вышла еще пара человек, и это был цензор Линг, который подошел.

Я не видел Лин Юши много дней. Лин Юши выглядел в хорошем настроении и принес команде подарки.

"Я больше не могу это терпеть, так что нет необходимости делать так много.- Беспомощно сказал Цзин Донхэн.

"Ничего страшного, моя семья небогата.Императорский цензор Лин сказал Гу Ренву: "Я тоже встречался с господином Гу, когда был при дворе. После того, как господин Гу узнал, что Дун Хэн - мой сын, он тоже выпил со мной два бокала"."

"какой。"Гу Ренву подумал о том, что он сделал с Гу Гуйфэй. теперь господин Гу должен думать о том, как покончить с собой.

Цензор Лин огляделся, и Гу Ренву позвал Гу Цинхэ встретиться с ним.

Гу Цинхэ услышал, что лично прибыл императорский цензор Лин, и поспешил отдать честь.

"Ты не должен быть таким незаметным."Императорский цензор Лин осмотрел такой маленький внутренний дворик и, наконец, спросил, как готовятся к свадьбе.

"Это почти на месте."Сказал Цзин Донхэн с улыбкой.

"Это хорошо."Цензор Линг некоторое время сидел и говорил, и упомянул, что жена цензора сказала, что еда, которую здесь употреблял Цзин Донхэн, была очень вкусной.

"Я приготовлю это для папы.Цзин Донхэн понял, что имел в виду цензор Лин, и с улыбкой отправился работать на кухню.

Ожидая, когда его принесут примерно в то же время, императорский цензор Лин отведал деликатесов гор и морей, и Ипин тоже похвалил его.

"Кто-то уже загрузил машину и отправил ее в особняк в центре округа. папа тоже заберет кое-что, когда уедет на этот раз."У Цзин Донхэна в руках нет недостатка в таких вещах.

Цензор Лин бесцеремонно кивнул и выпил еще немного с Гу Ренву.

Гу Ренву пил мало, и через некоторое время его глаза стали пьяными.

"Количество алкоголя немного хуже.- Сказал цензор Линг.

Цзин Донхэн улыбнулся и взял стакан, чтобы выпить с Лин Юджи, и положил то, что выпил Лин Юджи.

"Отправьте это в центр округа."Цзин Дунхэн упаковал его, попросил Гу Цинхэ посмотреть его и взял людей, чтобы отправить Императорского цензора Лина обратно в уездный центр.

После того, как Императорский цензор Лин ушел, Гу Ренву открыл глаза, но он не был так пьян и сказал: "Ушел?"

"Ну, ты сбавил скорость?Цзин Донхэн протянул руку и сжал Гу Ренву.

Гу Ренву смущенно сел, привел себя в порядок, посмотрел на Цзин Донхэна и сказал: "Не лучше ли двум людям не встречаться до того, как они поженятся?"Почему бы мне не поехать в окружной центр?"

"Не беспокойся так сильно, просто подожди, пока носилки отнесут ко входу в деревню, и возвращайся. Свадебное вино - это тривиальный вопрос, в основном свечи в пещере ночью. Ты понимаешь?Цзин Донхэн с усмешкой посмотрел на Гу Ренву и сказал:

Гу Ренву посмотрел на Цзин Донхэна и кивнул, просто чтобы показать, что он знает.

"Тогда дело сделано, приготовься.Цзин Донхэн махнул рукой, и маленький дворик сразу же наполнился людьми, и одному человеку нельзя было поручить одну и ту же работу.

Вечером весь двор был устроен благополучно и оживленно. когда люди в деревне увидели, что Цзин Дунхэн действительно собирается жениться, они тоже пришли помочь.

Но, видя, что люди во дворе Цзин Донхэна больше не могут стоять, они смогли сказать только несколько приятных слов, но все они получили красные конверты.

"О, в конце концов, это было напрасно, тогда было лучше бросить его в горы.Люди Цзина проходили мимо и вздыхали, а человек рядом с ним тут же похлопал его по плечу и сказал: "Ты можешь убить себя и не навредить другим. Ты можешь так сказать?""

"Я могу говорить, я могу говорить, иди к моему ямену и поговори."

Внезапно рядом с ним послышалась усмешка Инь Теста, и когда он повернул голову, то увидел магистрата У Юэня, который стоял и смотрел на него.

Какое-то время они оба дрожали от страха, опустили головы и убежали.

У Юэнь подошел и, увидев Цзин Донхэна, сжал кулаки и сказал: "Поздравляю. В первые годы я не видел, чтобы ты был хорош"."

"вежливый。"Цзин Дунхэн проверил У Юэню пульс, а затем помог ему избавиться от яда.

У Юэнь огляделся и тихо сказал: "Я думал об этом в течение нескольких дней, и я всегда чувствую, что первый человек, который отравил меня, возможно, не хотел убивать меня таким образом, но у второго человека, который спас меня, могут возникнуть проблемы "."

Цзин Донхэн не ожидал, что У Юэнь будет таким увлеченным, поэтому он удивленно взглянул на У Юэня.

У Юэнь вот так посмотрел в глаза Цзин Донхэну, встал и ушел, как только тот похлопал по столу.

"Ты... куда ты идешь?- Нервно спросил Цзин Донхэн, в конце концов, Гу Ренву сказал, что У Юэню пока не будет позволено узнать о его яде.

У Юэнь подошел к двери, постоял неподвижно и немного подумал, а потом, наконец, повернулся и подошел к Цзин Донхэну, вздохнул с облегчением и сказал: "Забудь об этом, я тоже устал, не ворочайся больше."

"Ты..." Цзин Дунхэн всегда чувствовал, что с телом У Юэня произошло много событий, и это также касалось принца. Теперь он хотел спросить, но не знал, как спросить.
У Юэнь посмотрел на Цзин Донхэна и сказал с кривой улыбкой: "На самом деле, я тебе завидую, ты можешь честно и открыто выйти замуж за того, кто тебе нравится."

Bl Сельскохозяйственный копатель сокровищ 农门挖宝匠Место, где живут истории. Откройте их для себя