[Xuyên không] Nam An Thái Phi...

By moctra520

618K 16.9K 743

Nam An Thái Phi truyền kỳ Tác giả: Bình Lâm Mạc Mạc Yên Như Chức Thể loại: xuyên không, điền văn, 3S (sắc - s... More

Giới thiệu
Quyển I: Đều do "quỳ thủy" gây họa
☆Chương 1: Nhà nghèo, vất vả cần cù lo liệu
☆Chương 2: Bà nội tàn nhẫn sinh lòng độc ác
☆Chương 3: Rời xa cha mẹ, bị bán làm nha hoàn
☆Chương 4: Đến nhà người, tương lai mù mịt
☆Chương 5: Vào Vương phủ, chăm chỉ làm việc
☆Chương 6: Bị bắt nạt, cố gắng sinh tồn
☆Chương 7: Lần đầu gặp mặt, hồn liền bay mất
☆Chương 8: Thấy thương thế, nảy sinh đau lòng
☆Chương 9: Bị phạt gậy, vừa yêu vừa sợ
☆Chương 10: Bị nhìn ngó, 'Tiểu Vương' nổi dậy
☆Chương 11: Đêm trăng sáng, xuân - cung hỗn loạn
☆Chương 12: Hái hoa lại bị hoa đâm chảy máu
☆Chương 13: Thuận theo ý chàng, chịu ơn mưa móc
☆Chương 14: Xa cách ngắn ngủi, Chu Tử bị nghi ngờ vô cớ
Quyển II: Đều do 'meo meo' gây họa
☆Chương 15: Nhận ân huệ vô cùng cảm khái
☆Chương 16: Giả say như chết, Vương gia học hỏi kinh nghiệm
☆Chương 17: Sinh hiềm nghi, hai Tĩnh tranh thủ cơ hội
☆Chương 18: Thu dọn hành lý, Chu Tử lưu tình
☆Chương 19: Đêm mưa gió, khổ luyện kỹ thuật
☆Chương 20: Bị cười nhạo, Vương gia trấn định
☆Chương 21: Kể ra bí mật, hai bóng song đôi
☆Chương 22: Chào từ biệt, lưu luyến không rời
☆Chương 23: Rời Nhuận Dương, chợt nghe tin dữ
☆Chương 24: Lộ chí lớn, Lục Hà thoát thân
☆Chương 25: Dừng ở Trường Đình, Chu Tử hắt dấm chua
☆Chương 26: Cự tuyệt cầu hoan, Triệu Trinh ê ẩm
☆Chương 27: Nói ra thành lời, hiểu được sự thật
☆Chương 28: Biết được chân tướng, hận ý đầy mình
☆Chương 29: Tiểu biệt thắng tân hôn
Quyển III: Đều do nữ nhân gây họa
☆Chương 30: Gặp Quý phi, được thừa nhận
☆Chương 31: Quay đầu ba lần, thương nhân động lòng
☆Chương 32: Vì tiền bạc, hai mẹ con mặt dày
☆Chương 33: Lập kế hoạch, ông chủ lớn mắc câu
☆Chương 34: Thực hiện được lời thề, Chu Tử vui vẻ
☆Chương 35: Nhận được tin, chính thê đánh tới
☆Chương 36: Trở lại kinh thành, quý nữ giá lâm
☆Chương 37: Chiến thắng trở về, không biết theo ai
☆Chương 38: Nhịn nửa năm, Vương gia ra oai
☆Chương 39: Sinh oán giận, đẩy ngã Vương gia
☆Chương 40: Gan tày trời, Chu Tử khóc lóc om sòm
☆Chương 41: Nguyệt tín đến, Vương gia bi thương
☆Chương 42:Tiệc quần phương, sơ tuyển phi tần
☆Chương 43: Âm thầm tranh đấu, huynh đệ hòa hợp
☆Chương 44: Sau đợt rối ren, người ấy đã không còn đây
☆Chương 45: Bên này chấn động mạnh, bên kia Chu Tử nhàn nhã
☆Chương 46: Cục diện chính trị thay đổi, Triệu Trinh được lợi
☆Chương 47: Vì lá thư, hành tung bại lộ
☆Chương 48: Phi ngựa tới, Chu Tử bị tóm
☆Chương 49: Thi hành hình phạt, Triệu Trinh dùng kế
☆Chương 50: Khéo đàm phán, đạt được mục đích
☆Chương 51: Chăm sóc khi đau ốm, hiểu rõ tấm lòng
☆Chương 52: Trở về Nhuận Dương, Vương phủ thay đổi
☆Chương 53: Phong phu nhân, Triệu Trinh ra oai
☆Chương 54: Đêm động phòng, thổ lộ nổi lòng
☆Chương 55: Đêm xuân, lần đầu bàn chuyện con nối dõi
☆Chương 56: Nghi ngờ mang thai, gặp lại người quen cũ
☆Chương 57: Gặp tình địch, Ngân Linh nhổ liễu
☆Chương 58: Tính toán sổ sách, Vương gia kinh ngạc
☆Chương 59: Đi đến Kim Kinh, đại quân tập họp
☆Chương 60: Vào Hoàng cung, thịnh tình khó báo
☆Chương 61: Tụ họp đêm rét buốt, trước giáo trường tuyên thệ
☆Chương 62: Nhớ Triệu Trinh, mẹ chồng nàng dâu đồng lòng
☆Chương 63: Thiên vị, Quý phi ra tay
☆Chương 64: Chiến thắng trở về, cả nước vui mừng
Quyển IV: Đều do chiến tranh gây họa
☆Chương 65: Biến cố phát sinh, Chu Tử rời kinh
☆Chương 66: Trùng phùng mẫu thân đệ đệ, nước mắt thấm ướt vạt áo
☆Chương 67: Được cứu chữa, đôi đường khó chọn
☆Chương 68: Gặp lại nhau, ngỡ như trong mộng
☆Chương 69: Chăm người ốm, đôi lòng hòa hợp
☆Chương 70: Xét xử phản tặc, Triệu Trinh nổi giận
☆Chương 71: Phu thê hòa hợp, phát sinh biến cố
☆Chương 72: Trở thành trắc phi, ngây thơ không biết
☆Chương 73: Tình hình thay đổi, tân hoàng đăng cơ
☆Chương 74: Gặp con trai, chịu khổ độc hại
☆Chương 75: Tẩy sạch nước tiểu, Chu Tử xui xẻo
☆Chương 76: Bị khiển trách, Chu Tử tức giận
☆Chương 77: Gặp thân thích Chu Tử ra mặt
☆Chương 78: Giải hòa, gió đông nổi lên
☆Chương 79; Đánh lui tiểu tam, Triệu Trinh xuất độc chiêu
☆Chương 80: Vào hậu cung, vui buồn lẫn lộn
☆Chương 81: Thương bào muội, cung đình chấn động
☆Chương 82: Chất chứa phẫn nộ, báo thù rửa hận
☆Chương 83: Thân thể hồi phục, trở về Nhuận Dương
☆Chương 84: Hỏi thăm tin tức, Chu Tử ghen
☆Chương 85: Thưởng trâm cài, sinh lòng ngờ vực
☆Chương 86: Sinh oán hận, rời nhà trốn đi
☆Chương 87: Truy bắt trốn thê, Vương gia bình tĩnh
☆Chương 88: Thỏa thuận giao ước, vui mừng khôn xiết
☆Chương 89: Tặng trang sức, mẹ chồng nàng dâu thổ lộ tình cảm
☆Chương 90: Tháng Chạp, bận rộn nhiều việc
☆Chương 91: Giải bày tâm sự, Triệu Trinh bảo vệ đất nước
☆Chương 92: Hào Hương cư, tình cờ gặp người xưa
☆Chương 93: Chấn chỉnh phu cương, Vương gia thất bại
☆Chương 94: Bày bố mê trận, bị "làn sóng hồng" lật đổ
☆Chương 95: Cảm nhận tình thân, phụ tử giải hòa
☆Chương 96: Hưởng thụ lợi ích tình thân, Kim Kinh có biến
☆Chương 97: Đêm giao thừa, cảm nhận tình thâm của quân
☆Chương 98: Nhận cấp báo, nửa đêm rời phủ
☆Chương 99: Châm lửa chiến tranh, lục đục đấu đá
☆Chương 100: Tình thế khẩn cấp, hết sức căng thẳng
☆Chương 101: Phát sinh chính biến, tân hoàng lên ngôi
☆Chương 102: Vào kinh thành, bận rộn trăm bề
☆Chương 103: Học cách nghiêm trị hạ nhân, Chu Tử đắc ý
☆Chương 104: Rời Kim Kinh, nóng lòng quay về
☆Chương 105: Trở về Vương phủ, ngỡ như trong mộng
☆Chương 106: Cha con tranh đấu, Triệu Trinh giành thắng lợi
☆Chương 107: Giỏi dùng kế, một mũi tên trúng ba con chim
☆Chương 108: Giữa đêm mùa hạ, Chu Tử sinh con
☆Chương 109: Ranh giới sống chết, nhìn lại cả đời
☆Chương 110: Biết được độc thủ, khó rõ đầu đuôi
☆Chương 111: Gặp con trai thứ, Chu Tử vui mừng
☆Chương 112: Sắc phong chính phi, song hỷ lâm môn
☆Chương 113: Ngớ ngẩn làm nũng, Triệu Trinh dạy vợ
☆Chương 114: Bái lạy Thái phi, phu vinh thê quý
☆Chương 115: Trốn yến hội, phu thê đồng tâm
☆Chương 116: Bị vắng vẻ, Chu Tử mất mát
☆Chương 117: Vọng Giang lâu, Triệu Trinh nghe được tin vui
☆Chương 118: Mộng xuân, Chu Tử cáo ốm
☆Chương 119: Vạch rõ nỗi lòng giấu kín
☆Chương 120: Tìm được đầu sỏ, Thừa tướng tức giận
☆Chương 121: Thể hiện uy nghiêm, Triệu Trinh dạy con
☆Chương 122: Bị dọa vỡ mật, Tứ phu nhân cung khai
☆Chương 123: Đêm mưa yên tĩnh, vợ chồng tình thâm
☆Chương 124: Đến biệt viện, thử lại hỏa dược
☆Chương 125: Hứa - Hầu cố tình câu bạc
☆Chương 126: Hưởng thụ tình thân, Triệu Trinh dùng kế
☆Chương 127: Giấu 'Tiểu tam', Triệu Trinh bị đánh
☆Chương 128: Tranh chấp xong, hai bên đều khó chịu
☆Chương 129: Giải tỏa hiểu lầm, Triệu Trinh ngã bệnh
☆Chương 130: Khỏi bệnh, hai bên hòa hợp
☆Chương 131: Trao đổi, vợ chồng hòa hợp
☆Chương 132: Thiết đặt cạm bẫy, thu được toàn thắng
☆Chương 133: Rời Nhuận Dương, bắt đầu cuộc phiêu lưu
☆Chương 135: Gặp mưu sĩ, ẩn chứa nguy cơ
☆Chương 136: Sinh hiềm khích, Chu Bích có tâm
☆Chương 137: Đại tuyết tới, Chu Tử vào kinh
☆Chương 138: Tỷ muội gặp nhau, vui buồn lẫn lộn
☆Chương 139: Hai phúc hắc tranh đấu gay gắt
☆Chương 140: Về Vương phủ, tập trung nhân khí
☆Chương 141: Bị hãm hại, Chu Tử khó chịu
☆Chương 142: Vì hài hòa, vợ chồng đồng lòng
☆Chương 143: Bị ức hiếp, mỹ nhân cứu anh hùng
☆Chương 144: Vì quyền thế, quyết đi ngược đường
☆Chương 145: Bước lầm một bước, không lối quay lại
☆Chương 146: Trở về Nhuận Dương, cả nhà đoàn tụ
☆Chương 147: Trở về Nhuận Dương, đoán được tin vui
☆Chương 148: Sơ sẩy rơi xuống nước, Triệu Trinh dạy vợ
☆Chương 149: Khéo trả thù, yêu thương khôn tả
☆Chương 150: Sinh con trai, vui mừng vô hạn
☆Chương 151: Chém đứt tơ tình, tạm rời Đại Kim
☆Chương 152: Tiến vào Ô Thổ, chờ cá mắc câu
☆Chương 153: Cùng rối ren, cả hai nơi đều hỗn loạn
☆Chương 154: Tàn sát kẻ địch, trung trinh không đổi
☆Chương 155: Được chi viện, thắng lớn trở về
☆Chương 156: Trở về Vương phủ, mọi chuyện rối ren
☆Chương 157: Thái Hậu đến, thời gian thấm thoát trôi qua
☆Chương cuối: Trở thành Thái Phi, trai ngọc sinh châu
☆Ngoại truyện Liễu Liên (I)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (II)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (III)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (IV)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (V)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VI)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VII)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VIII)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (IX)
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 1 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 2 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 3 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 4 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 5 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 6 )

☆Chương 134: Ngủ ở trạm dịch, trải nghiệm hoàn toàn mới

2.1K 60 0
By moctra520


Tháng mười một ở thành Kim Kinh lạnh hơn so với Nam Cương nhiều, sáng sớm thức dậy, sẽ phát hiện mặt nước ngoài phòng đã đóng một tầng băng mỏng, mãi cho đến giữa trưa, dưới ánh nắng yếu ớt của mặt trời chiếu rọi xuống, lớp băng mỏng mới có thể từ từ tan ra.

Đêm khuya hôm đó, trong Nội thư phòng của chính viện phủ Cao thừa tướng, trong đèn lồng thủy tinh hoa lệ, mấy cây nến trắng như tuyết to bằng cổ tay người trưởng thành đang hừng hực cháy sáng, bởi vì không sợ gió, cho nên cửa sổ thư phòng mở rộng, Cao lão Thừa tướng một thân thường phục cẩm bào màu xám, lẳng lặng đứng trước cửa sổ, nhìn mặt hồ đã đóng băng ngoài cửa sổ, trên mặt mang theo nét u sầu.

Cao Đại lão gia đang đứng sau lưng lão, lo lắng nhìn bóng lưng cha già.

Thật lâu sau, Cao Đại lão gia mới nói: "Phụ thân, trong triều hai phe Hà Nguyên và Lâm Hiếu Từ tranh chấp mạnh mẽ, không bằng chúng ta yên lặng theo dõi biến hóa, làm ngư ông đắc lợi..."

Cao lão Thừa tướng thở dài nói: "A Trinh có nói trong thư, 'Giã từ sự nghiệp khi đang trên đỉnh vinh quang là người biết thời thế'. Ý tứ của hắn là muốn chúng ta giã từ sự nghiệp khi đang trên đỉnh vinh quang, không làm một nhà nắm quyền nữa, mà phải xây dựng cục diện chân vạc ba phía cùng Hà Nguyên, Lâm Hiếu Từ, chú trọng duy trì cân bằng các thế lực trong triều."

Cao Đại lão gia không nói.

Trước kia Triệu Trinh mười hai tuổi, là cháu của hắn, là đối tượng Cao phủ bồi dưỡng. Nhưng, không biết bắt đầu từ khi nào, quan hệ giữa Cao phủ cùng Nam An vương Triệu Trinh đã hoàn toàn đảo lộn, đã hoàn toàn biến thành cục diện Cao phủ ỷ lại Nam An vương Triệu Trinh. Hiện tại, Nam An vương có yêu cầu mới với bọn họ.

Trường Giang sóng sau đè sóng trước, bọn họ đã một nhà nắm quyền quá lâu, cho nên Nam An vương cần thay đổi, cần rót lực lượng mới vào trong triều, tạo thành thế cân bằng mới.

Hắn suy tư hồi lâu, cuối cùng nói: "Phụ thân, không bằng thương lượng với muội muội một chút, tiến hành kết thân..."

"Không nên có chủ ý này!" Cao lão Thừa tướng ngắt lời trưởng tử, "A Trinh ghét nhất là dùng kết thân để trói buộc hắn, hơn nữa hắn thật sự yêu thương Chu Vương phi của hắn, vì nàng, thậm chí A Trinh còn trợ giúp Chu thái hậu lên ngôi..."

Cao Đại lão gia nhớ tới kết cục của Tứ đệ muội, bèn không nói ra ý tưởng muốn giết chết Chu Vương phi. Chỉ là, người Cao phủ không làm, không có nghĩa là người khác sẽ không làm. Cha con bọn họ chỉ cần yên lặng theo dõi diễn biến là được rồi.

Cuối cùng, Cao lão Thừa tướng trầm giọng nói: "Nếu giám quốc đại nhân bảo Cao phủ chúng ta lui, vậy chúng ta liền lui về phía sau một bước!"

Hoàng cung Kim Kinh, trong chính điện Thanh Vân điện, đèn đuốc sáng trưng.

Chu thái hậu trẻ tuổi cầm trong tay một quyển sách sử, đang ngồi trước án thư, yên lặng đọc sáng dưới ánh nến sáng ngời.

Giả trang thành đại thái giám Tiền Liễu Đức – Từ Liên Ba lẳng lặng đứng ở một bên, tầm mắt buông xuống, không nói một lời.

Mặc dù Chu thái hậu có thể tự mình đọc sách, nhưng những chữ nàng biết, đều do ngày bé tỷ tỷ Chu Tử theo học tỷ tỷ nhà thầy đồ hàng xóm, về dạy lại cho nàng, tiểu thuyết bình thường gì đó, đều có thể đọc hiểu, chỉ là xem sách sử, lại có rất nhiều chỗ đọc không ra.

Lục Hà không biết một chữ, còn không bằng nàng đâu!

Chu Bích xem được một lát, không khỏi ngẩng đầu thở dài: Nếu có tỷ tỷ ở đây thì tốt rồi, chữ nào mình không biết có thể hỏi tỷ tỷ, có chỗ không hiểu cũng có thể hỏi tỷ tỷ, tỷ tỷ ngày bé học chữ rất thông minh.

Mỗi buổi tối, Từ Liên Ba cùng Chu thái hậu đọc sách đến đêm khuya, tự nhiên hiểu được Chu thái hậu đang gặp phải chữ không biết hoặc chỗ nào không hiểu.

Hắn biết, nhưng hắn không muốn nói.

Lúc này Từ Liên Ba đang hoá trang thành Tiền Liễu Đức: trắng nõn tuấn tú tô thêm chút son phấn, thậm chí trên đôi mắt đẹp còn vẽ viền mắt, đuôi mắt nhếch lên. Sóng mắt lưu chuyển, hắn thấy Chu thái hậu đang cầm trong tay quyển 《 Tam Quốc Chí 》, đang lật tới trang 《 Phí Y truyền kỳ 》.

Hắn nhớ rõ Chu thái hậu vừa rồi còn đang xem 《 Đặng Chi truyền kỳ 》.

Chu thái hậu ngây ngẩn một hồi, chợt nhớ ra vị "Tiền Liễu Đức" này là thân tín của tỷ phu, hẳn là phải biết chữ. Nàng hơi nghiêng mặt, liếc Từ Liên Ba một cái, ai ngờ Từ Liên Ba cũng đang nhìn nàng, bốn mắt nhìn nhau, lông mi của Từ Liên Ba chớp một cái, sóng mắt lưu chuyển, làm như không có việc gì mà dời đi, Chu Bích lại có chút mặt đỏ tim đập.

Nàng không nhìn Từ Liên Ba nữa, cầm sách tiếp tục xem. Nhưng xem nửa ngày, lại chẳng tiếp thu được cái gì.

Chu Bích không khỏi tự khinh bỉ mình trong lòng.

Không ai biết, ngay cả Lục Hà cũng không biết, sau khi Chu Bích bị tổ mẫu bán đi, rốt cục nàng đã trải qua những gì.

Nếu như không dứt khoát, suy nghĩ thông suốt, nếu còn muốn thể diện, hiện tại nàng cũng không thể ngồi ở đây, e rằng đã trở thành một bộ xương trắng vô danh rữa nát nơi đáy cốc rồi.

Chu Bích lẳng lặng cười cười, đôi mắt to rất giống Chu Tử nhìn khoảng không trong cung điện, thanh âm trong trẻo nhưng lạnh lùng: "Đây là phí cái gì truyền?"

Từ Liên Ba khiêm tốn cúi đầu, thanh âm kính cẩn: "Bẩm báo Thái Hậu nương nương, là Phí Y [yi] truyền kỳ ạ!."

Chu Bích nói tiếp: "Xem 《 Đặng Chi truyền kỳ 》 cùng 《 Phí Y truyền kỳ 》, ngươi có biết ta thích nhân vật nào nhất không?"

Từ Liên Ba vẫn cúi thấp, giọng nói càng thêm kính cẩn: "Nô tài không biết."

Chu Bích cười cười: "Là Tôn Quyền. Ngươi xem, hắn gặp Đặng Chi khen Đặng Chi, gặp Phí Y khen Phí Y, hay thật đấy!"

Chu Bích đặt sách xuống, đứng dậy, đi đến trước mặt Từ Liên Ba, đưa tay nâng cằm hắn lên. Mặc dù vóc dáng Từ Liên Ba không thấp, nhưng cong lưng cúi đầu, lại dễ dàng bị Chu Bích chạm cằm.

Cằm của hắn bị Chu Bích nhẹ nhàng nâng lên.

Chu Bích nhìn hắn, trong đôi mắt xinh đẹp tràn đầy vẻ trêu tức, so với bộ dạng đoan trang cứng nhắc ngày thường của Chu thái hậu, giống như biến thành một người khác: "Ngay cả vua của một nước như Tôn Quyền cũng biết nói lời dễ nghe, nói vài câu dễ nghe cũng đâu tốn bạc, sao ngươi không nói với ta vài câu để ta cao hứng một chút vậy?"

Từ Liên Ba võ công cực cao, trong nháy mắt hắn thay đổi vị trí, chuyển động không thể nhận ra mà lui về phía sau nửa bước, liền thoát khỏi tay Chu Bích.

Giọng của hắn vẫn kính cẩn như trước: "Nô tài không quên lời Vương gia Vương phi đã dặn dò."

Nghe hắn nhắc tới tỷ phu và tỷ tỷ, xúc động nổi lên nửa ngày của Chu Bích lập tức tan thành mây khói, nàng chậm rãi trở lại án thư, lại biến thành Chu thái hậu đoan trang cứng nhắc.

"Tiền Liễu Đức, ngươi tới đọc 《 Phí Y truyền kỳ 》 cho ta nghe đi!" Nàng ném bản 《 Tam Quốc Chí 》 kia tới, cũng không gọi "Từ Liên Ba", mà là "Tiền Liễu Đức".

Trong nháy mắt, giọng nói trong trẻo nhưng lạnh lùng của Từ Liên Ba biến thành giọng khàn khàn của Tiền Liễu Đức, bắt đầu đọc: "Phí Y, tên tự là Văn Vĩ..."

Sau trong Thiên điện sát vách Chính điện, màn trướng buông xuống cố ý tạo nên một loại không khí mờ mờ tĩnh lặng, tiểu Hoàng đế đang đắp chăn gấm ngủ rất say. Đứng đầu nữ quan Ngọc Hương ngồi trên một khối đệm ở ngoài màn, vừa thêu thùa, vừa trông chừng tiểu Hoàng đế đang ngủ. Dường như nghe được cuộc đối thoại ở sát vách, nàng làm như lại không nghe được.

Lúc này, ngoài thành Tô Dương ở xa về phía bắc của Nam Cương, trên bến tàu bên bờ sông Vận Hà, một hàng xe ngựa chậm rãi chạy tới, theo hướng bến tàu Hoa Đào ngoài thành Tô Dương.

Xe ngựa là một chiếc xe hương bồ bốn ngựa kéo rất bình thường, rất nhanh đã ngừng lại ở bến tàu Hoa Đào. Mặc dù được gọi là bến tàu Hoa Đào, kỳ thật chính là trạm dịch ngoài thành Tô Dương, bởi vì địa danh này có tên là bến tàu Hoa Đào mà được gọi như thế.

Phu xe đội mũ nỉ, dưới mũ là một khuôn mặt dễ nhìn: mặt trắng nhỏ, mắt hoa đào, đôi môi đỏ tươi, khóe miệng nhếch lên, một đôi lúm đồng tiền lúc ẩn lúc hiện, dường như lúc nào cũng đều mang theo ý cười đáng yêu.

Hắn rất linh hoạt từ trên xe nhảy xuống, đi tới bên cửa xe, cúi chào rồi nói: "Công tử, giờ đã quá muộn, cửa thành đã đóng, chúng ta nghỉ một đêm ở bến tàu Hoa Đào thôi!"

Cửa xe được người mở ra từ bên trong, một thư sinh mặc nho bào màu lam từ trong bước ra, khuôn mặt tuấn tú không một chút biểu cảm, hắn nhìn trạm dịch đèn đuốc sáng trưng ồn ào náo nhiệt phía trước, gật đầu một cái.

Hắn sải bước về phía trước, phu xe phía sau vội nhảy lên xe ngựa, đánh xe ngựa chậm rãi theo sau hắn.

Cửa trạm dịch của bến tàu Hoa Đào treo hai cái đèn lồng màu đỏ, đứng dưới đèn lồng là một nam tử áo xanh, diện mạo bình thường, tuổi chừng 21- 22, hắn lẳng lặng đứng trang nghiêm, dường như ở chờ người.

Nhìn thấy thư sinh áo lam đang bước đến, hắn mặt lộ vẻ mặt vui mừng, nghênh đón, nói: "Công tử, tiểu nhân đã bao một thượng viện!"

Thư sinh áo lam gật gật đầu, đợi xe ngựa ngừng hẳn, lúc này mới tiến lên mở cửa xe, chợt giang hai cánh tay.

Trong vấng sáng mông lung của đèn lồng màu đỏ, một phụ nhân còn trẻ xinh đẹp mắt to, mặc áo màu lam thêu hoa cùng váy lụa xếp li màu trắng, mỉm cười, trực tiếp nhảy xuống từ trên xe.

Người thư sinh áo lam rất là tuấn tú kia, thoạt nhìn thân thể cao gầy, không ngờ cũng rất khỏe mạnh, chỉ đơn giản dùng hai cánh tay liền vững vàng đỡ được tiểu phụ nhân xinh đẹp thoạt nhìn cũng không quá thon thả kia, xoay người một cái, nhẹ nhàng đặt nàng lên mặt đất, ngay sau đó liền đưa tay khoác lên tay tiểu phụ nhân xinh đẹp, sải bước vào trạm dịch.

Thanh niên áo xanh có diện mạo bình thường vội đi trước dẫn đường.

Trong xe ngựa lại chui ra một nha đầu áo xanh, da ngăm, lông mày nhỏ nhắn, đôi mắt ti hí, thoạt nhìn như gầy yếu, trong tay lại xách theo một túi hành trang cực lớn. Nàng việc đi theo thư sinh áo lam và tiểu phụ nhân xinh đẹp kia, cũng bước vào cửa lớn trạm dịch.

Phu xe đánh xe ngựa hương bồ chạy vào phần sân trong viện đã thuê từ trước.

Tiểu nhị thấy dáng người hắn như liễu, bộ dáng yếu đuối, vội bước lên trước nhiệt tình giúp một tay, lại bị hắn cự tuyệt.

Một mình hắn nhanh nhẹn thu xe ngựa, sắp xếp chỗ cho bầy ngựa, cho ngựa ăn cỏ khô mang theo trên xe, rồi mới bước vào cửa.

Tiền thuê thượng viện khá mắc, vì vậy ngay cả trong sân cũng treo vài chiếc đèn lồng. Nha đầu áo xanh chỉ huy tiểu nhị đưa nước ấm tới, hầu hạ thư sinh áo lam và phụ nhân xinh đẹp rửa mặt, rồi mới rửa mặt qua loa một chút. Nam bộc áo xanh kia đã sớm chuẩn bị cơm tối, vội kêu tiểu nhị trong trạm dịch nhanh chóng bưng tới.

Đoàn người này chính là Triệu Trinh, Chu Tử, Liễu Liên cùng vợ chồng Triệu Tráng Ngân Linh mới thành hôn.

Thật ra Chu Tử đã ăn cơm chiều ở trên thuyền rồi, nhưng trải qua một đoạn đường xóc nảy, lại đói bụng. Nàng ngồi trong nhà chính đã được thu dọn rất sạch sẽ, cười hỏi Triệu Trinh: "Ngày mai dậy trễ một chút được không a?"

Triệu Trinh đưa tay vỗ vỗ lên mu bàn tay trắng nõn của nàng, gật gật đầu.

Đúng lúc này, ba tiểu nhị và nam bộc áo xanh cùng bưng thức ăn tới, một tiểu nhị bưng một bếp bằng đồng chứa đầy than, một tiểu nhị bưng một cái khay lớn, mặt trên xếp tám cái đĩa thật ngay ngắn, lần lượt là: thịt dê cắt lát, rau cải trắng, một ít nấm, cá cắt lát...; một tiểu nhị bưng khay đựng các loại nước chấm cùng một mâm mỳ sợi, mà nô bộc áo xanh quả nhiên đang bưng cái khay đặt một nồi lẩu uyên ương.

Đợi tiểu nhị dọn xong rời đi, lúc này Chu Tử mới cười nói: "Triệu Tráng thật lợi hại, làm sao có thể đoán được là ta muốn ăn lẩu?"

Hóa trang thành nô bộc áo xanh, Triệu Tráng đứng một bên cười nói: "Không phải tiểu nhân đoán việc như thần, mà là công tử biết bấm độn!"

Chu Tử nhìn Liễu Liên, Triệu Tráng cùng Ngân Linh vẫn đứng ở một bên, tay áo xắn lên, chuẩn bị hầu hạ mình và Triệu Trinh ăn khuya, vội nói: "Các ngươi không cần hầu hạ ở đây, nhanh đi ăn đi! Ta cùng công tử tự ăn là được!"

Liễu Liên mắt hoa đào chợt lóe, nhìn về phía Triệu Trinh.

Triệu Trinh gật gật đầu.

Lúc này Liễu Liên mới cùng Triệu Tráng, Ngân Linh cúi người hành lễ, rời đi. Tiểu nhị cũng đã dọn cho bọn họ một bàn lẩu ở gian sát vách.

Sau khi thỏa thê ăn no một bữa, mãi đến lúc rửa mặt xong, Chu Tử vẫn cảm thấy bụng còn rất căng. Nàng vác cái bụng hơi nhô ra đi tới đi lui trong phòng ngủ nối liền với nhà chính, nghĩ rằng đi bộ một chút có lẽ sẽ dễ chịu hơn.

Triệu Trinh ăn cũng không nhiều, hắn ngồi bên giường, đang xem mấy phong thư Triệu Tráng vừa đưa tới.

Chu Tử đi được một lát, bước đến bên giường, ngồi xuống cạnh Triệu Trinh. Ai ngờ đợi một hồi lâu, dường như Triệu Trinh đọc thư đến mê mẩn, căn bản không để ý đến Chu Tử.

Chu Tử có chút buồn ngủ, nàng đứng dậy cởi quần áo và giày, chui vào trong chăn — ngay cả chăn gối đầu và nệm giường đều là thứ Chu Tử thường dùng trong Vương phủ do Ngân Linh mang theo trên xe.

Trong chăn thật lạnh. Chu Tử vừa chui vào liền kêu một tiếng "Lạnh chết.".

Triệu Trinh nghe vậy, buông thư trong tay xuống, đến chậu nước trên kệ trước cửa sổ rửa tay, rồi mới đi tới, nhanh chóng cởi bỏ y phục. Hắn búng nhẹ ngón tay, "Phụt..." một tiếng, dập tắt ngọn nến.

Chu Tử rúc vào trong ngực Triệu Trinh, đặt đôi chân lạnh lẽo của mình lên chân Triệu Trinh sưởi ấm.

Triệu Trinh chậm rãi vuốt ve nàng.

Chu Tử lại trốn tới trốn lui: "Đừng mà, lạnh quá! Chờ ấm một chút rồi nói sau!"

Triệu Trinh nghe vậy, kéo Chu Tử càng dán chặt hơn vào thân thể ấm áp của mình, để nàng ấm lên một chút.

Không đợi thân thể được Triệu Trinh sưởi ấm, Chu Tử liền tiến vào mộng đẹp.

Có Triệu Trinh tràn đầy hỏa lực ở đây, ổ chăn nhanh chóng liền ấm lên. Lúc Chu Tử đang ngủ say, hình như nghe được bên ngoài truyền đến âm thanh ồn ào huyên náo, vừa muốn cử động, Triệu Trinh liền ôm nàng, nhẹ nhàng nói: "Ngủ đi!"

Chu Tử biết mình không cần quan tâm đến, tìm vị trí thoải mái hơn trong lòng Triệu Trinh, rất nhanh lại ngủ thiếp đi.

Continue Reading

You'll Also Like

266K 7.6K 72
Tác giả:Cẩm Trúc Thể loại:Ngôn Tình, Trọng Sinh Trạng thái:Full BẠCH NHẬT Y SAM TẬN Thể loại : Cổ đại trọng sinh, HE Bạch Chỉ yêu Mộ Đồ Tô, yêu tới h...
1K 62 8
Reo có cảm giác như ai đó bám theo, cảm giác có kẻ nào đó sẵn sàng giết mình. Liệu bản thân cậu có thoát được khỏi sự truy đuổi đó không? ___________...
97.5K 6.3K 55
🌱Tên truyện: Thoát khỏi cố chấp cuồng độc chiếm 🌱Hán việt: Thoát đi cố chấp cuồng độc chiếm dục 🌱Tác giả: Ngân Bát 🌱Thể loại: Ngôn tình, Hiện đạ...
18K 259 75
Có thể bạn sẽ nghĩ đến sự thất bại khi nhớ về cuộc tình đã qua, nhưng nó lại chính là bài học cho bạn khi tìm đến một tình yêu mới. Trong trò chơi tì...