[Xuyên không] Nam An Thái Phi...

By moctra520

626K 16.9K 745

Nam An Thái Phi truyền kỳ Tác giả: Bình Lâm Mạc Mạc Yên Như Chức Thể loại: xuyên không, điền văn, 3S (sắc - s... More

Giới thiệu
Quyển I: Đều do "quỳ thủy" gây họa
☆Chương 1: Nhà nghèo, vất vả cần cù lo liệu
☆Chương 2: Bà nội tàn nhẫn sinh lòng độc ác
☆Chương 3: Rời xa cha mẹ, bị bán làm nha hoàn
☆Chương 4: Đến nhà người, tương lai mù mịt
☆Chương 5: Vào Vương phủ, chăm chỉ làm việc
☆Chương 6: Bị bắt nạt, cố gắng sinh tồn
☆Chương 7: Lần đầu gặp mặt, hồn liền bay mất
☆Chương 8: Thấy thương thế, nảy sinh đau lòng
☆Chương 9: Bị phạt gậy, vừa yêu vừa sợ
☆Chương 10: Bị nhìn ngó, 'Tiểu Vương' nổi dậy
☆Chương 11: Đêm trăng sáng, xuân - cung hỗn loạn
☆Chương 12: Hái hoa lại bị hoa đâm chảy máu
☆Chương 13: Thuận theo ý chàng, chịu ơn mưa móc
☆Chương 14: Xa cách ngắn ngủi, Chu Tử bị nghi ngờ vô cớ
Quyển II: Đều do 'meo meo' gây họa
☆Chương 15: Nhận ân huệ vô cùng cảm khái
☆Chương 16: Giả say như chết, Vương gia học hỏi kinh nghiệm
☆Chương 17: Sinh hiềm nghi, hai Tĩnh tranh thủ cơ hội
☆Chương 18: Thu dọn hành lý, Chu Tử lưu tình
☆Chương 19: Đêm mưa gió, khổ luyện kỹ thuật
☆Chương 20: Bị cười nhạo, Vương gia trấn định
☆Chương 21: Kể ra bí mật, hai bóng song đôi
☆Chương 22: Chào từ biệt, lưu luyến không rời
☆Chương 23: Rời Nhuận Dương, chợt nghe tin dữ
☆Chương 24: Lộ chí lớn, Lục Hà thoát thân
☆Chương 25: Dừng ở Trường Đình, Chu Tử hắt dấm chua
☆Chương 26: Cự tuyệt cầu hoan, Triệu Trinh ê ẩm
☆Chương 27: Nói ra thành lời, hiểu được sự thật
☆Chương 28: Biết được chân tướng, hận ý đầy mình
☆Chương 29: Tiểu biệt thắng tân hôn
Quyển III: Đều do nữ nhân gây họa
☆Chương 30: Gặp Quý phi, được thừa nhận
☆Chương 31: Quay đầu ba lần, thương nhân động lòng
☆Chương 32: Vì tiền bạc, hai mẹ con mặt dày
☆Chương 33: Lập kế hoạch, ông chủ lớn mắc câu
☆Chương 34: Thực hiện được lời thề, Chu Tử vui vẻ
☆Chương 35: Nhận được tin, chính thê đánh tới
☆Chương 37: Chiến thắng trở về, không biết theo ai
☆Chương 38: Nhịn nửa năm, Vương gia ra oai
☆Chương 39: Sinh oán giận, đẩy ngã Vương gia
☆Chương 40: Gan tày trời, Chu Tử khóc lóc om sòm
☆Chương 41: Nguyệt tín đến, Vương gia bi thương
☆Chương 42:Tiệc quần phương, sơ tuyển phi tần
☆Chương 43: Âm thầm tranh đấu, huynh đệ hòa hợp
☆Chương 44: Sau đợt rối ren, người ấy đã không còn đây
☆Chương 45: Bên này chấn động mạnh, bên kia Chu Tử nhàn nhã
☆Chương 46: Cục diện chính trị thay đổi, Triệu Trinh được lợi
☆Chương 47: Vì lá thư, hành tung bại lộ
☆Chương 48: Phi ngựa tới, Chu Tử bị tóm
☆Chương 49: Thi hành hình phạt, Triệu Trinh dùng kế
☆Chương 50: Khéo đàm phán, đạt được mục đích
☆Chương 51: Chăm sóc khi đau ốm, hiểu rõ tấm lòng
☆Chương 52: Trở về Nhuận Dương, Vương phủ thay đổi
☆Chương 53: Phong phu nhân, Triệu Trinh ra oai
☆Chương 54: Đêm động phòng, thổ lộ nổi lòng
☆Chương 55: Đêm xuân, lần đầu bàn chuyện con nối dõi
☆Chương 56: Nghi ngờ mang thai, gặp lại người quen cũ
☆Chương 57: Gặp tình địch, Ngân Linh nhổ liễu
☆Chương 58: Tính toán sổ sách, Vương gia kinh ngạc
☆Chương 59: Đi đến Kim Kinh, đại quân tập họp
☆Chương 60: Vào Hoàng cung, thịnh tình khó báo
☆Chương 61: Tụ họp đêm rét buốt, trước giáo trường tuyên thệ
☆Chương 62: Nhớ Triệu Trinh, mẹ chồng nàng dâu đồng lòng
☆Chương 63: Thiên vị, Quý phi ra tay
☆Chương 64: Chiến thắng trở về, cả nước vui mừng
Quyển IV: Đều do chiến tranh gây họa
☆Chương 65: Biến cố phát sinh, Chu Tử rời kinh
☆Chương 66: Trùng phùng mẫu thân đệ đệ, nước mắt thấm ướt vạt áo
☆Chương 67: Được cứu chữa, đôi đường khó chọn
☆Chương 68: Gặp lại nhau, ngỡ như trong mộng
☆Chương 69: Chăm người ốm, đôi lòng hòa hợp
☆Chương 70: Xét xử phản tặc, Triệu Trinh nổi giận
☆Chương 71: Phu thê hòa hợp, phát sinh biến cố
☆Chương 72: Trở thành trắc phi, ngây thơ không biết
☆Chương 73: Tình hình thay đổi, tân hoàng đăng cơ
☆Chương 74: Gặp con trai, chịu khổ độc hại
☆Chương 75: Tẩy sạch nước tiểu, Chu Tử xui xẻo
☆Chương 76: Bị khiển trách, Chu Tử tức giận
☆Chương 77: Gặp thân thích Chu Tử ra mặt
☆Chương 78: Giải hòa, gió đông nổi lên
☆Chương 79; Đánh lui tiểu tam, Triệu Trinh xuất độc chiêu
☆Chương 80: Vào hậu cung, vui buồn lẫn lộn
☆Chương 81: Thương bào muội, cung đình chấn động
☆Chương 82: Chất chứa phẫn nộ, báo thù rửa hận
☆Chương 83: Thân thể hồi phục, trở về Nhuận Dương
☆Chương 84: Hỏi thăm tin tức, Chu Tử ghen
☆Chương 85: Thưởng trâm cài, sinh lòng ngờ vực
☆Chương 86: Sinh oán hận, rời nhà trốn đi
☆Chương 87: Truy bắt trốn thê, Vương gia bình tĩnh
☆Chương 88: Thỏa thuận giao ước, vui mừng khôn xiết
☆Chương 89: Tặng trang sức, mẹ chồng nàng dâu thổ lộ tình cảm
☆Chương 90: Tháng Chạp, bận rộn nhiều việc
☆Chương 91: Giải bày tâm sự, Triệu Trinh bảo vệ đất nước
☆Chương 92: Hào Hương cư, tình cờ gặp người xưa
☆Chương 93: Chấn chỉnh phu cương, Vương gia thất bại
☆Chương 94: Bày bố mê trận, bị "làn sóng hồng" lật đổ
☆Chương 95: Cảm nhận tình thân, phụ tử giải hòa
☆Chương 96: Hưởng thụ lợi ích tình thân, Kim Kinh có biến
☆Chương 97: Đêm giao thừa, cảm nhận tình thâm của quân
☆Chương 98: Nhận cấp báo, nửa đêm rời phủ
☆Chương 99: Châm lửa chiến tranh, lục đục đấu đá
☆Chương 100: Tình thế khẩn cấp, hết sức căng thẳng
☆Chương 101: Phát sinh chính biến, tân hoàng lên ngôi
☆Chương 102: Vào kinh thành, bận rộn trăm bề
☆Chương 103: Học cách nghiêm trị hạ nhân, Chu Tử đắc ý
☆Chương 104: Rời Kim Kinh, nóng lòng quay về
☆Chương 105: Trở về Vương phủ, ngỡ như trong mộng
☆Chương 106: Cha con tranh đấu, Triệu Trinh giành thắng lợi
☆Chương 107: Giỏi dùng kế, một mũi tên trúng ba con chim
☆Chương 108: Giữa đêm mùa hạ, Chu Tử sinh con
☆Chương 109: Ranh giới sống chết, nhìn lại cả đời
☆Chương 110: Biết được độc thủ, khó rõ đầu đuôi
☆Chương 111: Gặp con trai thứ, Chu Tử vui mừng
☆Chương 112: Sắc phong chính phi, song hỷ lâm môn
☆Chương 113: Ngớ ngẩn làm nũng, Triệu Trinh dạy vợ
☆Chương 114: Bái lạy Thái phi, phu vinh thê quý
☆Chương 115: Trốn yến hội, phu thê đồng tâm
☆Chương 116: Bị vắng vẻ, Chu Tử mất mát
☆Chương 117: Vọng Giang lâu, Triệu Trinh nghe được tin vui
☆Chương 118: Mộng xuân, Chu Tử cáo ốm
☆Chương 119: Vạch rõ nỗi lòng giấu kín
☆Chương 120: Tìm được đầu sỏ, Thừa tướng tức giận
☆Chương 121: Thể hiện uy nghiêm, Triệu Trinh dạy con
☆Chương 122: Bị dọa vỡ mật, Tứ phu nhân cung khai
☆Chương 123: Đêm mưa yên tĩnh, vợ chồng tình thâm
☆Chương 124: Đến biệt viện, thử lại hỏa dược
☆Chương 125: Hứa - Hầu cố tình câu bạc
☆Chương 126: Hưởng thụ tình thân, Triệu Trinh dùng kế
☆Chương 127: Giấu 'Tiểu tam', Triệu Trinh bị đánh
☆Chương 128: Tranh chấp xong, hai bên đều khó chịu
☆Chương 129: Giải tỏa hiểu lầm, Triệu Trinh ngã bệnh
☆Chương 130: Khỏi bệnh, hai bên hòa hợp
☆Chương 131: Trao đổi, vợ chồng hòa hợp
☆Chương 132: Thiết đặt cạm bẫy, thu được toàn thắng
☆Chương 133: Rời Nhuận Dương, bắt đầu cuộc phiêu lưu
☆Chương 134: Ngủ ở trạm dịch, trải nghiệm hoàn toàn mới
☆Chương 135: Gặp mưu sĩ, ẩn chứa nguy cơ
☆Chương 136: Sinh hiềm khích, Chu Bích có tâm
☆Chương 137: Đại tuyết tới, Chu Tử vào kinh
☆Chương 138: Tỷ muội gặp nhau, vui buồn lẫn lộn
☆Chương 139: Hai phúc hắc tranh đấu gay gắt
☆Chương 140: Về Vương phủ, tập trung nhân khí
☆Chương 141: Bị hãm hại, Chu Tử khó chịu
☆Chương 142: Vì hài hòa, vợ chồng đồng lòng
☆Chương 143: Bị ức hiếp, mỹ nhân cứu anh hùng
☆Chương 144: Vì quyền thế, quyết đi ngược đường
☆Chương 145: Bước lầm một bước, không lối quay lại
☆Chương 146: Trở về Nhuận Dương, cả nhà đoàn tụ
☆Chương 147: Trở về Nhuận Dương, đoán được tin vui
☆Chương 148: Sơ sẩy rơi xuống nước, Triệu Trinh dạy vợ
☆Chương 149: Khéo trả thù, yêu thương khôn tả
☆Chương 150: Sinh con trai, vui mừng vô hạn
☆Chương 151: Chém đứt tơ tình, tạm rời Đại Kim
☆Chương 152: Tiến vào Ô Thổ, chờ cá mắc câu
☆Chương 153: Cùng rối ren, cả hai nơi đều hỗn loạn
☆Chương 154: Tàn sát kẻ địch, trung trinh không đổi
☆Chương 155: Được chi viện, thắng lớn trở về
☆Chương 156: Trở về Vương phủ, mọi chuyện rối ren
☆Chương 157: Thái Hậu đến, thời gian thấm thoát trôi qua
☆Chương cuối: Trở thành Thái Phi, trai ngọc sinh châu
☆Ngoại truyện Liễu Liên (I)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (II)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (III)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (IV)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (V)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VI)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VII)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (VIII)
☆Ngoại truyện Liễu Liên (IX)
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 1 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 2 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 3 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 4 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 5 )
☆Ngoại truyện về Từ Liên Ba và Chu Bích ( 6 )

☆Chương 36: Trở lại kinh thành, quý nữ giá lâm

3.5K 89 2
By moctra520


Trong lúc vợ của Chương lão Tam náo động tại nhà vợ bé ở phía tây đường cái, đoàn người Chu Tử đã sớm chuẩn bị, gom hết châu báu nữ trang chuồn đi trước.

Gần một tháng diễn kịch ở đây, Chu Tử diễn xuất vô cùng thành công chẳng khác nào diễn viên lão luyện, diễn nhập tâm đến nghiện. Bất quá, đến đoạn cao trào của vở kịch, nàng sợ vợ chồng Chương lão Tam tỉnh ngộ rồi lại đây bắt được mình, nên sáng sớm liền mang theo Ngân Linh và Ổn Nương tên thật là Tần Thi Thi, được Triệu Hùng đánh xe bỏ trốn mất dạng.

Nhìn thị trấn Độc huyện biến mất ở đường chân trời, Chu Tử chắp tay trước ngực không ngừng cầu nguyện: Ông trời, để chúng con nhanh rời khỏi phủ Uyển Châu đi! Để cho hai vợ chồng Chương lão Tam biến thành mây bay đi!

Khi xe ngựa của bọn họ lướt qua thành Uyển Châu, lúc này Chu Tử mới thở dài nhẹ nhõm, trong lòng bắt đầu cảm tạ Triệu Trinh yêu thích phát minh cải tạo máy móc — Triệu Trinh anh minh thần võ cỡ nào a, có thể cải tiến khiến chiếc xe chạy nhanh như vậy hơn nữa còn có công năng giảm xóc a!

Đến chạng vạng, luôn dẫn đầu trên con đường nhỏ thênh thang, có thể nói chiếc xe ngựa được cải tiến của Triệu Trinh "Vẫn bị đuổi theo, chưa bao giờ bị vượt qua" rốt cục tốc độ xe cũng chậm lại, cuối cùng ngừng lại trong một thị trấn nhỏ trong núi.

Triệu Hùng bước xuống xe kéo vài người lại hỏi thăm, sau đó mới trở lại thông báo với Chu Tử: "Trấn này gọi là trấn Kinh Tử, là một địa phương rất tốt, nơi này là giáp giao giữa ba phủ: Uyển Châu, Kinh Châu và Thiểm Châu, không thuộc quản lý của phủ nào, chỉ là từ Uyển Châu đến Kim Kinh muốn đi qua nơi này, phải đi vòng một đoạn."

Bọn họ nghỉ lại trong một khách điếm lớn nhất trong trấn. Vì an toàn, Chu Tử, Ngân Linh và Tần Thi Thi ở chung một phòng, Triệu Hùng ở phòng kế bên. Sau bữa tối, Chu Tử muốn đi dạo một chút, Tần Thi Thi yếu ớt sợ lạnh, đã sớm chui vào vào trong ổ chăn rồi. Ngân Linh liền theo Chu Tử đi ra ngoài.

Bởi vì trấn Kinh Tử ở trong núi, gió đêm trong núi phần phật thổi đến, hàn khí bức người. Trên con đường nhỏ lót đá xanh im ắng, không có người qua lại, chỉ có vài cửa hàng bên cạnh thỉnh thoảng lộ ra chút ánh đèn. Vô cùng tĩnh mịch.

Hôm nay là ngày mười bốn tháng chạp, thời tiết mặc dù lạnh, nhưng trên bầu trời vẫn treo một vầng trăng lạnh lẽo cô tịch. Ngửa đầu nhìn ánh trăng, Chu Tử bỗng nhiên chợt cảm thấy cô độc. Đã trả được thù lớn, nỗi hận phẫn uất chất chứa trong lòng kia cũng từ từ tiêu biến mất, đáng ra nên vui mừng khôn xiết mới phải, nhưng nàng cảm thấy rất khổ sở, khổ sở đến muốn khóc.

Trong kiếp này, Phủ Uyển Châu này là quê nhà của nàng, lúc này đây rời đi, nàng có lẽ vĩnh viễn sẽ không trở về nữa, và cũng không về được. Hạng Vũ từng nói: "Phú quý không về cố hương, như mặc áo gấm đi đêm, nào ai biết đến ai." Nhưng nàng vì lần này báo thù, đã khiến mình rốt cuộc không về quê hương được nữa. Một lần nữa nàng lại trở thành cây lục bình không rễ, trôi theo vận mệnh như nước lũ mà phiêu đãng nơi nơi.

Muội muội Chu Bích, đệ đệ Chu Thanh cũng có vận mệnh tương tự.

Ngân Linh nhìn Chu Tử từ xa xa, dưới ánh trăng trong trẻo nhưng lạnh lùng nàng thấy được giọt nước mắt lăn trên má Chu Tử...

Xe chạy lúc nhanh lúc chậm, cuối cùng lúc bọn họ đến ngoài thành Kim Kinh đã là mồng sáu tháng giêng.

Sau khi vào Kim Kinh, Tần Thi Thi sẽ chia tay với nhóm người Chu Tử.

Ở trong đình nghỉ chân phía ngoài thành, Chu Tử đem khế ước bán mình trả lại cho nàng ta, còn đưa thêm cho nàng một tờ ngân phiếu trị giá hai trăm lượng.

Những châu báu tiền tài lừa gạt được từ chỗ Chương lão Tam, ngoại trừ tấm ngân phiếu này, tất cả mọi thứ khác Chu Tử sẽ trả lại cho Chương Kỳ. Chương Kỳ là một người trọng nghĩa như vậy, nếu mình tham mấy thứ này thì rất không trượng nghĩa rồi, không còn mặt mũi mà gặp Chương Kỳ.

Tuy rằng đã giao ước với Triệu Phúc và Chu Tử từ trước rồi, nhưng khi nhìn thấy khế ước bán thân của mình, trên khuôn mặt xưa nay vẫn luôn như đeo một lớp mặt nạ của Tần Thi Thi lúc bấy giờ cũng xuất hiện một tia xúc động. Nàng cầm khế ước bán mình trong tay, hết nhìn lại nhìn, sau đó cẩn thận gấp lại, bỏ vào trong áo.Tần Thi Thi ngẩng đầu thật cao, trong ánh mắt ươn ướt; khóe miệng muốn cười nhếch lên, nhưng lại có chút run rẩy.

Chu Tử cũng có chút không đành lòng, nên nàng quyết định giải thích một chút: "Ta, Ngân Linh và Triệu Hùng đều là nô tịch, cho nên..."

"Ta thật vui mừng!" Tần Thi Thi đánh gãy lời Chu Tử, "Ta bị cha mẹ ruột bán đi, vì muốn thêm vài lượng bạc mà bán ta vào Ngọc Chẩm lâu nổi danh ở Kim Kinh!..."

"Ngọc chẩm lâu, một đôi tay ngọc ngàn người gối, hừ!" Nàng xoay người chỉ vào một thông trang ở nơi xa xăm, "Nhìn đi, ban đầu gia đình của ta là ở nơi đó!" Tần Thi Thi cúi người thi lễ chào bọn Chu Tử một cái rồi nhanh chóng xoay người đi về phía trước, hướng nàng đi không phải là thông làng của của nàng, mà là hướng cửa thành Kim Kinh.

Bóng dáng của Tần Thi Thi đã biến mất trong đám người, Chu Tử, Ngân Linh cùng Triệu Hùng vẫn đứng trong đình nhìn theo.

Chu Tử cười cười: "Ta bị bà nội ruột bán đi, các ngươi thì sao?"

Ngân Linh và Triệu Hùng cùng liếc nàng một cái: "Nước trong trà không sôi thì trà làm sao có vị!(*)"

Ba người đều nở nụ cười, khóe mắt dường như mang theo ánh lệ: chúng ta có lẽ đã từng đáng thương, từng bi thảm, nhưng chúng ta luôn nỗ lực sống sót, hơn nữa còn muốn sống tốt hơn!

Sau khi trở lại Vương phủ ở kinh thành, Chu Tử phát hiện mình sai lầm rồi.

Nàng vốn cho rằng Vương gia không có ở nhà, trong phủ hẳn là vắng ngắt lạnh lẽo thê thê thảm thảm, ai ngờ mới vào Vương phủ, đã thấy nơi nơi treo từng mảnh lụa hồng lụa xanh mới tinh, tạo thành cảnh tượng xuân mới bừng bừng sức sống.

Nàng và Ngân Linh nhìn nhau, nhất trí quyết định đi chào Đại Nhạn cô cô trước.

Đại Nhạn vẫn ít nói như cũ, không nói lời nào dư thừa, lấy ra một cuốn sổ ghi chép, cầm bút viết lên mấy chữ, sau đó đưa cho Chu Tử, bảo Chu Tử ký tên. Chu Tử nhìn vào, thì ra là ghi ngày tháng rời phủ, tên người và ngày hồi phủ. Nàng đọc kỹ một lần, thấy không có sai sót gì, nhưng để cho an toàn còn kiểm tra lại một lần nữa, rồi mới ký tên đồng ý.

Sau khi ký tên xong, Đại Nhạn nói: "Các ngươi rời đi hai tháng, trong phủ cũng có một chút thay đổi." Nàng dừng một chút, lại nói: "Bởi vì Vương phi chưa vào cửa, nên lễ mừng năm mới trong phủ có nhiều bất tiện, đành nhờ hai vị tiểu thư của phủ Thượng thư: Tứ biểu tiểu thư và Nhị biểu tiểu thư, qua phủ giúp Vương gia chăm nom việc nhà."

Đại Nhạn nói thật ngắn gọn, nhưng Chu Tử có cảm giác mình dường như hiểu được một chút ý tứ trong đó, vì thế lập tức quyết định vẫn giống như trước: cụp lại cái đuôi mà đối nhân xử thế.

Trở lại Tùng Đào Uyển, sau khi tắm rửa thay y phục xong, nàng liền mang theo lễ vật đến cửa nội viện gặp Hồ ma ma. Đại Nhạn cô cô không thân quen lắm, không dám tùy tiện tặng quà, nhưng Hồ ma ma là một người rộng lượng, hẳn sẽ không giơ tay đánh người đang mang khuôn mặt tươi cười a.

Hồ ma ma nhìn thấy lễ vật, lúc đầu hô lên là quá giá trị a, liên tục từ chối không chịu nhận, sau lại thấy Chu Tử nài nỉ mãi, lúc này mới miễn cưỡng nhận lấy.

Hai người ngồi xuống nói chuyện.

Hồ ma ma cũng không nói gì khác, chỉ nói với Chu Tử: "Nếu thay y phục xong rồi, vậy đi bái kiến hai vị biểu tiểu thư đi. Là Nhị và Tứ biểu tiểu thư. Đi đi!"

Từ chỗ Hồ ma ma đi ra, Chu Tử nghiêm túc kiểm tra lại y phục trên người một chút. Nàng mặc một bộ y phục nửa mới nửa cũ, vạt áo dài toàn thân bằng tơ tằm màu Trầm Hương, phía dưới váy thêu bằng lụa trắng, thoạt nhìn rất phù hợp với thân phận nha đầu.

Cao thủ hóng chuyện Ngân Linh thám thính tin tức xong, đi đến gần Chu Tử. Nàng kéo Chu Tử qua, nhỏ giọng nói: "Nhị biểu tiểu thư tên Cao Diễm, là đích nữ của chi thứ hai phủ Thượng thư, gả cho nhà Uy Viễn Hầu, chồng chết sớm, hàng năm ở lại nhà mẹ đẻ; Tứ biểu tiểu thư, tên là Cao Quân, là đích nữ con vợ cả của phủ Thượng thư, năm nay vừa tròn mười sáu, chưa hứa hôn."

Chu Tử tiếp thu từ nàng ba tin: điều thứ nhất là Nhị biểu tiểu thư "Chồng chết sớm, hàng năm ở lại nhà mẹ đẻ"; thứ hai là Tứ biểu tiểu thư "vừa tròn mười sáu tuổi, chưa hứa hôn", điều thứ ba là: cả hai đều là "Đích nữ".

Trong lòng nàng cảm thấy có cái gì đó, đang sắp xếp lại suy nghĩ, nghe Ngân Linh nói: "Hai vị biểu tiểu thư đều ở tại chính phòng trong phủ, chúng ta đi qua đó thôi!"

Chính phòng? Chu Tử sửng sốt, lại không nói gì.

Ở tại chính phòng, mặc dù ý tứ rất rõ là thừa nhận thân phận, nhưng, chính phòng kia có thể cho người vào ở sao? Chu Tử mang theo nghi vấn cùng Ngân Linh đến chỗ hai vị biểu tiểu thư. Đi thỉnh an đã!

(*) nguyên văn: [ 哪壶不开提哪壶 ] na hồ bất khai đề na hồ.

- "khai": ở đây là sôi trào, ví dụ "khai thủy": nước sôi.

- "na hồ": bình nước.

→ nước trong bình trà không sôi thì đâu còn là bình trà.

Câu ngạn ngữ trên có từ một câu chuyện dân gian:

Thuở xưa, có một tên vô lại luôn uống trà không trả tiền, ông chủ quán lại không dám đuổi hắn đi, liền nghĩ ra một kế: lấy nước không sôi pha trà cho hắn. Nước trong bình không sôi, đương nhiên trà sẽ không ra vị, tên vô lại từ đó không đến nữa.

Về sau, hậu nhân dùng câu này để miêu tả những người cố ý hoặc vô tình làm khó dễ, đề cập đến chuyện riêng tư khó nói hoặc chuyện đau lòng, điểm yếu của người khác. Cũng có nghĩa khuyên: những gì nên hỏi thì hỏi, không nên hỏi thì đừng hỏi. (Theo baike)

Continue Reading

You'll Also Like

202K 21K 200
Tên gốc: 快穿女配冷静点 Hán Việt: Khoái xuyên nữ phối lãnh tĩnh điểm Tác giả: Đỗ Liễu Liễu Trans: Minh Nguyệt Beta: Beltious Soulia/Dã Linh Nguồn: 69shu.com...
17.6K 791 84
Tác giả : Chỉ Chỉ Bất Túy Editer : HaNy Thể Loại : Xuyên không , nữ phụ, cưới trước yêu sau , HE , sủng ngọt ....... Tiết Giai Nguyệt xuyên thành vợ...
5.3K 183 5
Thể loại: truyện ngắn, ngôn tình, hài hước. Convert: nothing_nhh + Ngocquynh520 Edit: Kim Anh Bản gốc: 5 chương (hoàn) Truyện kể về một chàng trai lậ...
113K 4.3K 27
🍉Hán Việt: Tàn tật đại lão đích 18X chỉ phiến nhân 🍉Tác giả: Lị Lị Đích Tình Nhân 🍉Editor: Dưa Xanh 🍉Bìa by: Vườn Hồng Hạc | Elodie 🍉Nguồn: Vesp...