Chương 43 :

950 57 0
                                    


Đế Vương đầu tiên của Đại Càn vốn đề cao đạo cần kiệm, nhưng theo thời gian dần trôi, đến Đức Vinh Đế hiện tại, rồi lại hoàn toàn trái ngược. Bình thường trong cung điện đã có cột vàng ngói lưu ly, bảo thạch dạ minh châu vô số kể, ngay cả nơi đại điện* của đế vương, lại càng hết sức xa hoa, vàng son lộng lẫy khí thế hào hùng dường như có thể khiến người lóa mắt.

(*大殿 nơi tiếp các đại thần và sứ thần ở kinh đô thời phong kiến.)

Sắc trời còn chưa sáng rõ, toàn bộ cung nữ công công trong Hoàng cung dĩ nhiên đã bắt đầu đâu vào đấy để tiến hành chuẩn bị trước khi yến hội bắt đầu.

Bởi vì đây là Đức Vinh Đế lần đầu tiên tổ chức thọ yến chẵn tuổi, một ngày này, toàn bộ Kim Lưu Điệnngược lại so với ngày thường còn muốn rực rỡ hơn.

Dưới hiên Kim Lưu Điện, bày Thanh Hòa triều nhạc (1); mà phía trong cửa, lại bày Đan Bệ đại nhạc*. Nhất thời tiếng nhạc lễ không dứt bên tai, ngược lại cũng là một cảnh tượng tuyệt diệu.

(*中和韶乐 âm nhạc của hai triều Minh Thanh dùng cho tế tự, triều hội, yến hội của Hoàng gia. Đan bệ đại nhạc 丹陛大乐 cũng tương tự.)

Trong điện, chỗ ngồi của Vương công*, đại thần nhất – nhị phẩm dựa theo cấp bậc, văn võ chia thành hai hàng theo thứ tự; mà phía dưới, thì bố trí chỗ ngồi cho sứ thần của các nước chư hầu Bắc Vực cùng Miêu Cương; dự yến còn có một vài Đại nho mặc dù cấp bậc không cao nhưng đức cao vọng trọng, hoặc là Hoàng thương** phú giáp nhất phương (* giàu có mộ t phư ơng), chỗ ngồi là dưới bậc thềm ngoài điện.

(*Vương công: quan to thuộc dòng họ vua – Tiếng gọi vị quan được phong tước Vương.)

(**Hoàng thương: đời Thanh phàm là cung đình, chính phủ cần đặt mua vật tư, tổng là do hộ bộ quản lý, Hoàng thương tương đối thịnh thời Minh – Thanh.)

Ngăn nắp gọn gàng, một chút cũng không được phép phạm sai lầm.

“Trà là dùng loại nào?” Hoàng hậu cầm danh sách, một bên nhìn một bên hỏi chuyện Lý ma ma,làm xác nhận cuối cùng, Lý ma ma nghe xong, lập tức nói: “Dùng là Quân Sơn Ngân Châm*. Lúc đầu là muốn dùng Phương Sơn Lộ Nha, nhưng mấy ngày gần đây thấy Hoàng thượng dường như đặc biệt thích Quân Sơn Ngân Châm này cho nên tạm thời sửa lại. Nương nương người xem có thỏa đáng?”

(*君山银针 Một loại trà nổi tiếng ở Trung Quốc, trồng nhiều ở Hồ Nam.)

(**方山露芽 vốn là cống, trà đầui tiên của Phúc Kiến.)[

Hoàng hậu suy nghĩ một chút, gật đầu: “Cũng được.”

Lý ma ma thấy Hoàng hậu không có ý kiến gì, liền tiếp tục nói: “Đồ ăn là Hiền phi quyết định, chọn quả khô tứ phẩm, mứt kẹo tứ phẩm, bột bột tứ phẩm, rau ngâm tứ phẩm, khai vị thất phẩm (2). Dùng là quả điều ngũ vị, đậu phộng bọc đường, cùng…”

Tiểu Hầu GiaWhere stories live. Discover now