[VDCTNG] - Q4 Tiết 37

759 29 0
                                    

Võng Du Chi Thần Ngữ Giả Quyển 4

Đại Tác Chiến Chủng Tộc

Tiết 37

Tác giả: Thanh Ca

Editor: Toujifuu

***

"Đồ vật đều đã đủ?"

Lăng Thiên hỏi ta. Ta mở nhẫn ra kiểm tra lại một lần, xác định không có gì để sót. Sau đó, hai chúng ta trở lại Lâm Thủy Cư. Truyền âm của Lăng Thiên đột nhiên vang lên, anh ta nghe xong vài câu, rất hiếm thấy mà lộ ra một nét cười tương đối vui sướng, khiến cho ta bắt đầu hiếu kỳ đối với người đầu kia truyền âm.

"Là ai a? Khiến anh cao hứng như thế."

"Hắn hiện tại kêu Mê Lộ (= 'lạc đường'). Cậu hai ngày trước mới gặp qua."

Ta chưa từng gặp qua người kêu Mê Lộ. Bất quá nếu như là hai ngày trước a. . . Linh quang chợt lóe, "hiện tại" kêu Mê Lộ, vậy là nói trước đây không kêu tên này.

"Sẽ không phải là Gia Gia chứ?"

"Thông minh."

"Anh tìm được hắn tới? Lợi hại."

Ta vừa mừng vừa sợ, nếu có được vị được xưng là bản đồ sống của trò chơi này gia nhập, không thể nghi ngờ nhiệm vụ của chúng ta sẽ thuận lợi hơn rất nhiều.

"Tôi cũng chỉ là thử hỏi, không nghĩ tới hắn thực sự tới. Theo cách nói của chính hắn, sau nhiệm vụ chủng tộc lần này nhất định sẽ có địa đồ mới xuất hiện, hắn muốn là người đầu tiên lấy được tư liệu của những địa đồ đó."

Lăng Thiên cong cong khóe miệng, nhắc nhở ta:

"Nói một tiếng với Ám Dạ Vô Thanh, lưu lại một vị trí ở đoàn chính, Mê Lộ nhất định phải cùng theo chúng ta."

Có sự gia nhập của đệ nhất chế đồ sư, Ám Dạ cùng chúng ta đều cao hứng, không có nửa điểm do dự lập tức đem tên của Mê Lộ thêm vào đội ngũ. Cuối cùng danh sách định ra rất "đồ sộ". Do hành động lúc này đây của chúng ta quan hệ đến việc khai mở của toàn bộ nhiệm vụ chủng tộc, hết thảy người tham dự đều là tinh anh, chọn người trải qua nhiều lần xác định, đồng thời còn phải trải qua "thẩm tra", để bảo đảm không có gian tế lẫn vào. Danh sách định ra sau cùng tổng cộng có hai mươi người, chia làm hai tổ. Tổ một phụ trách khai mở nhiệm vụ. Tổ hai phụ trách hộ giá hộ tống, đối phó mấy con côn trùng dính người không mời mà đến kia. Ta, Lăng Thiên, Mê Lộ đều ở tổ thứ nhất, cộng thêm Diệu Dương, Vô Ảnh, Đại Sơn, Thu Thủy Trường Thiên, Kinh Cức Chi Hoa, Ám Dạ Vô Thanh cùng Hoa Lạp Lạp Đích Tiểu Vũ. Bởi vì không biết ở trên đường làm nhiệm vụ sẽ gặp phải cái gì, không ai dám xem thường nhiệm vụ này. Dù cho hiện tại chúng ta chỉ là muốn đi khai mở nó. Bởi vậy, chúng ta tận khả năng đem sức chiến đấu an bài đến mạnh nhất. Đồng thời vì có thể sống sót được càng lâu hơn, đem vị trí sau cùng cho Tiểu Vũ có năng lực trị liệu cùng gia trì cường đại. Bất quá, tổ thứ hai đương nhiên cũng không phải nhân vật dễ khi dễ, có được thích khách Nam Cực cùng Sâm cường hãn đến mức khiến sau gáy người ta phát lạnh, kiếm sĩ Nhạc Thiên Phái Đông Long Thành gần bằng Diệu Dương, ngự thú sư Trầm Mặc có lý giải khắc sâu đối với nhóm ngự thú sư cũng dựa vào thực lực chiếm được ngân la bàn mà toàn trò chơi có không quá năm khối, cùng Chiến Ca nhạc sĩ mà không giống nhạc sĩ am hiểu gia tăng sức chiến đấu mà không phải thuật trị liệu, mặt khác còn có những thủ hạ cao thủ đứng đầu của Trường Thiên Môn, Tinh Nguyệt Lâu cùng Đại Sơn chọn ra. Vô luận là đồng bạn trước đây của ta hay là đồng bạn trước đây của Lăng Thiên, ta đều tương đối tín nhiệm, mà hảo thủ mấy thế lực khác chọn ra cũng tuyệt đối sẽ không đập chiêu bài của chính bọn họ. Ta nghĩ, có hai chi đội ngũ như vậy ở cự ly không xa hô ứng cho nhau, địch nhân điên cuồng thế nào cũng sẽ phải có chút bận tâm. Đương nhiên, nếu như bọn họ không muốn lấy thực lực bản thân cố liều mạng mà muốn lấy biện pháp khác để đạt được mục đích —— Tỷ như chiến thuật biển người các loại, ta nghĩ Ám Dạ sẽ thập phần cao hứng một ít bố trí không thể gặp ánh sáng của hắn có nơi dụng võ, thuận tiện còn có thể thu nhập một nhóm trang bị ngoài ý muốn để trợ cấp chi phí trong nhà. Bắt đầu từ trước đây, phát triển loại "tài liệu chiến tranh" đó chính là một ham mê lớn hắn thập phần ưa thích. Mà lúc này đây bởi vì có thêm hết thảy mấy động tác nhỏ của Lăng Thiên, thành quả có lẽ sẽ càng thêm to lớn hơn so với dĩ vãng. Ta âm thầm phỏng đoán.

Võng du Chi Thần Ngữ Giả ( dịch + hoàn )Wo Geschichten leben. Entdecke jetzt