Capítulo 69

241 43 47
                                    


"Así que tenía que seguir adelante, aunque estuviera muerto, sin un cadáver completo y reducido a un montón de escombros, no podía detenerse."

Chu Huan sólo comprendió el significado del dicho "cubrir el 90% de la distancia, no lleva al viajero más allá de la mitad del camino" (1), cuando se encontraba en aquel peligroso barco

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Chu Huan sólo comprendió el significado del dicho "cubrir el 90% de la distancia, no lleva al viajero más allá de la mitad del camino" (1), cuando se encontraba en aquel peligroso barco.

Se vieron forzados a una situación límite, cuando básicamente, ya no podían preocuparse por el pánico. Chu Huan se sentó lentamente dentro de la barca de pesca, para evitar que el agua del mar le golpeara la espalda.

Chu Huan realmente nunca había soñado que un día caería en la situación de "casi morir quemado por el agua del mar", sentía que aunque muriera allí, también podría ser considerado como alguien que murió de una manera muy singular.

Mientras pensaba así, Chu Huan no pudo evitar reírse amargamente, se encontraba al final de su fuerza. Nanshan le miró y dijo en voz baja:

─Está bien, aún puedo aguantar un poco más.

Cuando Nanshan dijo esto, parecía relajado y comprensivo, como si sólo fuera un cliente en un restaurante atestado de gente con un servicio de entrega de comida muy lento, como si la situación mortal que tenía delante fuera sólo un asunto trivial. Por supuesto, si no se viera abatido, hasta cierto punto parecería más convincente.

Mientras decía eso, Nanshan envolvió el bote de pesca en corrientes de aire, con la intención de repetir el mismo truco que habían hecho en la cascada, separando el agua del fuego mientras empujaba el bote al mismo tiempo.

Pero no era tan sencillo, porque el fuego no es lo mismo que el agua, el viento puede alimentar el fuego si no tienes cuidado, no puede ser más fuerte, no puede ser más débil, y puede requerir mucho esfuerzo físico, el ser capaz de alcanzar el grado exacto.

Cuando subió a bordo, Nanshan supo que estaba al límite de sus fuerzas y que, sin duda, ahora estaba abrumado. No sabía cuánto tiempo más podría aguantar y si podría empujar la barca fuera del mar en llamas.

Pero tenía que ser capaz, aunque no ya no pudiera, tenía que hacerlo. No había nadie que pudiera ocupar su lugar. Nanshan sostenía el bote solo, con las manos temblando incontrolablemente mientras las mantenía ocultas a los lados.

Se mordió la lengua con fuerza, el sabor de la sangre saltó, obligándole a pensar en su clan, en el anciano, en Xiao Fang, en Chuntian, en Mabian y en los ruidosos mocosos...

Pero a medida que la embarcación ganaba velocidad, las sombras oscuras que los rodeaban los seguían, implacables, pareciendo un poco más rápidas que la embarcación.

El fuego se mantuvo firme, y en la superficie del mar, las lenguas de fuego se extendieron como lava volcánica, brotando con una ferocidad invencible.

Las corrientes de aire en torno al casco del barco pesquero fueron su última barrera, Nanshan se mantuvo firme durante mucho tiempo.

Sobre montañas y ríos (Of mountains and rivers - Shan He Biao Li - 山河表里)Where stories live. Discover now