─¡Realmente trajiste a un extraño aquí! ¿Te olvidaste del anterior?

En comparación con su tono totalmente desconcertado, la voz de Nanshan era más tranquilizadora.

─No hay necesidad de que te preocupes.

"El fantasma del agua" estaba furioso y hablaba de muchas cosas. Debía de estar hablando a una velocidad de más de doscientas millas por hora, con la semi-competencia de Chu Huan en el idioma nativo del Clan Liyi, realmente no pudo entender. A medida que viajaban más lejos, no solo no podía entender, sino que ya no podía escucharlos; cuando llegaron a la parte con mas niebla del río, no pudo ver a nadie delante ni detrás de él y todo el ruido parecía haberse cortado.

Solo después de que Chu Huan se hubiera ido lo suficientemente lejos, Nanshan se agachó y tocó la cabeza de la pitón gigante. Él suspiró.

─Lo haremos.

El "fantasma del agua" se quedó rígido en el agua, temblando de furia. Nanshan lo miró e hizo que su tono fuera pesado.

─Luge.

El fantasma del agua llamado "Luge" saltó enojado sobre el cuerpo de la pitón gigante.

─¡Creo que te has vuelto completamente loco!

Después de hablar, condujo a la pitón gigante y rápidamente se alejó nadando. Nanshan se quedó solo en medio del tranquilo río por un tiempo. Luego, se dio la vuelta y miró en la dirección en la que Chu Huan y los demás habían desaparecido. Sus piernas estaban sumergidas en el agua helada del río, pero no tenía frío; la niebla era muy espesa y había una vaga sensación de perplejidad en su corazón.

En ese momento, Nanshan recordó de repente una frase que había leído en una de las viejas revistas que Chu Huan había traído: (1) "Contemplar la inmensidad del cielo y la tierra". La persona que escribió el artículo parecía estar citando algo, por lo que dijo Chu Huan, era parte de cierto poema antiguo.

Nanashan entedía: "El cielo y la tierra", pero ¿qué era "inmensidad"?

Cuando le preguntó a Chu Huan, éste le contestó que todo el trabajo que obtuvo de su clase de "apreciación de los poemas chinos clásicos" había sido devuelto intacto a su maestro hace mucho tiempo, por lo que tampoco estaba seguro; solo podía explicarle a Nanshan de acuerdo a su propio entendimiento.

'Tal vez significa demasiado grande o demasiado ancho. Tan grande que hace y la gente siente que no hay dónde poner sus esfuerzos; que son completamente impotentes.'

Aunque el agua del río no le llegaba a la cintura que no era grande ni ancha, ahora Nanshan podía sentirse perdido en la 'inmensidad'.

La pequeña serpiente venenosa se enroscó lentamente alrededor de su brazo y alcanzó su hombro, el pequeño pájaro de madera todavía estaba atrapado en su boca.

─Esta vez la puerta se abrió demasiado pronto. Me temo que "ese lado" no podrá tomarla.─. Nanshan extendió su palma y la cerró alrededor de la cabeza de la serpiente, continuando con el monólogo.─¿Qué haremos entonces?"

La pequeña serpiente venenosa emitió un silbido. Luego, probablemente después de darse cuenta de que no podía ofrecer ninguna sugerencia constructiva, escupió el pájaro en la palma de la mano de Nanshan, dándoselo como regalo de consuelo.

Nanshan miró hacia abajo y pellizcó al pájaro de cabeza grande y cuerpo pequeño, palmeó la cabeza de la serpiente venenosa con preocupación.

─Desafortunadamente, no entiendes nada; todo lo que haces es crear problemas.

Sobre montañas y ríos (Of mountains and rivers - Shan He Biao Li - 山河表里)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora