Влюблен в идиота/In Love With...

Door evaewart

2M 134K 45.7K

Aвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng) *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен с целью популяризации ав... Meer

Синопсис
Глава 1 Он полностью соответствует моему вкусу...
Глава 2 Странно, но парень понравился ему еще больше...
Глава 3 Ге, ты бы тоже мог пойти с нами...
Глава 4 Чиан Ге, по крайней мере пошли ему сообщение
Глава 5 Баскетбол и впрямь приятнейший вид спорта...
Глава 6 А ну-ка, быстро смотри на меня!
Глава 7 Ге, надо просто чуть-чуть потерпеть
Глава 8 Я привык все делать сам
Глава 9 Посмотри налево...
Глава 10 Кого же мне найти?
Глава 11 Да что тут страшного?
Глава 12 Ты поймешь это позже...
Глава 13 В этот момент что-то произошло в его сердце...
Глава 14 Тот, кто привлек его... был явно мужского пола
Глава 15 Мой вид спорта - бокс
Глава 16 Ты запал на меня?
Глава 17 Я не могу быть с тобой
Глава 18 Тебе понравился мой поцелуй?
Глава 19 Я вообще ничего не чувствовал
Глава 20 Tы уж либо принимай, либо отказывай
Глава 21 Это невозможно... невозможно! О боже, это возможно...
Глава 22 ...ты же тоже придёшь вместе со своим братом?
Глава 23 Kак же, боюсь я тебя, пацан...
Глава 24 B этой жизни ты никого, кроме меня помнить не будешь
Глава 25 Tы теперь просто обязан жениться
Глава 26 А ну-ка, лапы свои убрал, придурок!
Глава 27 О черт,черт, черт! Так не должно было случиться!
Глава 28 Долг есть долг, и по счетам надо платить
Глава 29 Тебе не разрешено уходить!
Экстра глава. Первая встреча с братьями Чиан
Глава 30 Цена мне тридцать с чем-то юаней...
Глава 31 Tы же сам меня позвал, не так ли?
Глава 32 Какой адрес, сливка, я выезжаю
Глава 33 Быстро прими душ, ты весь насквозь пропитан потом
Глава 34 Пусть твои глаза отдыхают только на мне
Глава 35 Ге? Ты меня слышишь? Tы уже спишь?
Глава 36 Oднажды гордый Ли Ю склонится...
Глава 37 Давай остановимся здесь и сейчас
Глава 38 Kак одолеть действительно серьезного противника...
Глава 39 Ты сам подтолкнул меня на крайние меры...
Глава 40 Снимаешь штаны и отдаешься мне
Глава 41 У кого ж это такие большие яйца выросли?
Глава 42 Как говорится - не пойман не вор
Глава 43 Bечер выдался действительно удачным
Глава 44 Меня всего словно грязью облили!
Глава 45 Хорошо, я приготовлю для тебя...
Глава 46 Хорошо, поехали...
Глава 47 Я сплю с теми, с кем я хочу спать
Глава 48 Ли Ю? Ты меня слышишь?
Глава 49 Ты обязательно должен быть где-то здесь!
Глава 50 Я не надеялся на то, что ты приедешь...
Глава 51 Ты сам, по собственному желанию прыгнул ко мне в постель?
Глава 52 Ты же еще не забыл каков он есть на самом деле?
Глава 53 Bыгравировать на нем свой знак...
Глава 54 Тебе не стоит сообщать об этом моему брату
Глава 55 Я убью тебя своими руками
Глава 56 Kто ж это так запал в душу мастера Чиана?
Глава 57 Подвенечные платья для других...
Глава 58 Тот, кто навредил ему, уже не будет жить спокойной жизнью
Глава 59 Контрольный заплыв...
Глава 60 Идею мне эту подкинул Сяо Лин Зи...
Глава 61 Они более не кажутся близкими друзьями...
Глава 62 Ты не любишь Чиана Суи Инга... ты любишь меня
Глава 63 Жена наставила рога...
Глава 64 Хочешь такой подарок на день рождения?
Глава 65 Взорвавшаяся в руке граната
Глава 66 Подарок напоследок
Глава 67 Некто по имени Ли Ю...
Глава 68 Тебе конец, грёбаная крыса!
Глава 69 Я не дам ему уйти
Глава 70 Приезжай за мной... и отвези меня
Глава 71 Сяо Чжу, принеси мне воды
Глава 72 У твоего ге неприятности...
Глава 73 Тебе решать - либо Чиан, либо Ли Суан...
Глава 74 Я там, где тебя, слава богу, нет
Глава 75 Крестовый поход Ли Ю
Глава 76 Он принадлежит Ли Ю!
Глава 77 Ли Ю? А кто это вообще такой?
Глава 78 Ге, этот сорт удивительно сладкий...
Глава79 Очередной 'приятный' сюрприз?..
Глава 80 Маски сорваны
Глава 81 Нам не о чем разговаривать
Глава 82 Джин освободился от рабства лампы
Глава 83 Я всё исправлю, дай мне шанс!
Глава 84 Ты можешь быть счастлив только рядом со мной
Глава 85 Моей любимой Сливке...
Глава 86 Тебе и впрямь пора к психиатру...
Глава 87 Ты единственный, кого я хочу в этой жизни
Глава 88 Прекрасный сон был слишком короток...
Глава 89 Не проявить слабости перед этими двумя...
Глава 90 Как же ты докатился до такой жизни?
Глава 91 Я сам с ними разберусь
Глава 92 Не стоит искать глубокого смысла там, где его нет
Глава 93 Поехали к деду, ты за рулём.
Глава 94 Звонок, не предвещающий ничего хорошего.
Глава 95 Называй меня Суи Инг
Глава 96 Я скучаю по тебе...
Глава 97 Не хочу, чтобы ты был милым с кем-то, кроме меня
Глава 98 Как ты его только что назвал?
Глава 99 С удовольствием принимаю твоё предложение
Глава 100 Вездесущий ублюдок
Глава 101 Появившаяся надежда
Глава 102 Перегрызть паршивцу глотку
Глава 104 Я ничего не помню...
Глава105 Либо без сознания, либо мёртв...
Глава 106 Пусть он живёт!
Глава 107 Желаешь мне счастья - уйди
Глава 108 Ге, прошу, прости меня...
Глава 109 Ну и... как он? В последнее время?
Глава 110 Идти в гости определённо не следует
Глава 111 Доверься мне, мы всё уладим
Глава 112 Я забочусь о том, кто дорог мне
Глава 113 Куда ты вляпался, Ли Ю?
Глава 114 Верни Ли Ю
Глава 115 Ты - моя неизлечимая болезнь...
Глава 116 Скажи так, чтобы я понял...
Глава 117 Начни всё с начала...
Глава 118 Если тебе хорошо, то и я счастлив
Глава 119 Дедушка?!
Глава 120 Мы купим новую кровать...
Глава 121 Следуй за мной, и всё будет в порядке
Глава 122 Называй меня мужем, ничего не имею против
Экстра 1 (первая часть) / "Звонок любви"
Экстра 1 (вторая часть) / Умереть от твоей руки - честь для меня
Экстра 1 (третья часть) У нас на сегодня кое-что запланировано...
Экстра 2 Гений кинематографа
Экстра 3 / Интервью/ Сто личных вопросов автора её любимым героям.

Глава 103 Надо же, ты до сих пор жив...

14.6K 1K 291
Door evaewart


Перевод: Ewaryna

Редактор: ellybasina

***

Ли Ю пригласил Лао Ву остаться на ужин, но тот, вежливо отказавшись, поехал к своей семье. Закрыв за водителем дверь, нефрит вернулся на кухню.

Хоть кулинарные навыки у него были и не на самом высоком уровне, к миссии готовки блюд для вечерней трапезы он подошёл крайне ответственно. Ли Ю понимал, что ужин как таковой ничего не изменит, однако собирался использовать любой шанс ради того, чтобы произвести на Чиана Ге выгодное впечатление.

Нефрит верил, что если он проявит настойчивость, демонстрируя свою любовь и искренность, Чиан Ге, в конце концов, заметит его старания и позволит ему вернуться.

Как же глупо он поступал, преследуя Чиана, всячески провоцируя и устраивая сцены. Он, должно быть, совсем обезумел, если рассчитывал, что все эти истерики хоть чем-то ему помогут. С точностью наоборот - в Чиане такое поведение ничего, кроме отторжения не пробудило. Только нежностью, заботой, вниманием и любовью можно было завоевать сердце неприступного Суи Инга. Нефрит, наконец, осознал, что должен успокоиться и действовать уверенно, так чтобы Чиан Суи Инг увидел в нём взрослого человека, мужчину, на которого можно рассчитывать в трудную минуту... Он мечтал стать для Чиана тем единственным, кто заслуживает доверия.

Разумеется, на данном этапе его желания казались неосуществимыми, но нефрит и не думал отступать.

Пока Ли Ю занимался готовкой, в офисной комнате между дедом и внуком состоялся серьёзный разговор. Тема для Суи Инга была сложная, напряжённая, он чувствовал себя не в своей тарелке.

- Думаешь, это проявление мужественности быть таким свободным, независимым, ни к кому не привязываться и менять людей вокруг себя каждые три дня? Ты глубоко заблуждаешься. Удержать возле себя одного человека и при этом не испортить ему жизнь, а стать для него опорой - вот что характеризует тебя, как мужчину.

- Надо же... откуда такие познания, дедушка?

- Не паясничай, - укоризненно произнёс дед. - Я всегда принимал тебя таким, каким ты есть. Когда я впервые узнал, что ты равнодушен к женщинам, это не повергло меня в отчаяние. Ты - это ты. Я сразу понял, что не в моих силах изменить тебя, переубеждать или контролировать, но... я всегда делал всё от себя зависящее, чтобы помочь тебе. Ты молод, очень хорош собой, обладаешь редкими качествами и, естественно, вокруг тебя море соблазнов, которые ты в состоянии себе позволить. Однако не думай, что так будет продолжаться вечно. Придёт день, когда ты почувствуешь усталость и поймёшь, что рядом должен быть близкий человек. Не тот, кто приходит и уходит, а тот, кто знает, холодно тебе или жарко, голоден ты или сыт, тот, кто сможет включить лампу, когда ты вернёшься ночью домой. Меня не волнует, женишься ты или нет, но в день своей смерти я не хочу видеть тебя одиноким.

Склонив голову, Чиан, бездумно рассматривая свои пальцы, испытывал сильный душевный дискомфорт.

Сделав глоток чая, старик прочистил горло:

- В тот день, когда Сяо Ли приехал ко мне, я понял, что он в чём-то провинился перед тобой. Вероятно, и впрямь сделал что-то не так... всяко бывает, может и допустил ошибку, но знаешь, чтобы он там ни натворил, я понял, что по отношению к тебе парень абсолютно искренен. Семья Ли - непростая. Высокообразованные, интеллигентные, выдающиеся личности. Они очень гордые люди, не прощают ни себе, ни другим никаких промахов и несут себя высоко. Как бы тебе это объяснить... Быть 'не таким' в этой семье, крайне сложно. Я и представить себе не могу, как у пацана хватило смелости открыто признаться в своей ориентации? Его поступок говорит о том, что он обладает огромным мужеством. Подумай сам, Суи Инг, даже ты не осмелился делать подобные заявления перед семьёй. Даже ты... это о чём-то да говорит.

Внук хмуро посмотрел на старика:

- Дедушка, мы уже с ним расстались, так что все эти разговоры не имеют смысла.

- Не имеют смысла, говоришь? - Лао Чиан приподнял грозно бровь. - Ты думаешь, семья Ли так и будет молчать? О, нет. Это лишь вопрос времени. Очень небольшого времени, заметь. Они наверняка уже знают, кто именно так жестоко обошёлся с их милым мальчиком. Весьма скоро, мой дорогой, придётся отвечать за свои поступки.

- Как бы то ни было, дедушка, - Чиан устало вздохнул, - я совсем не нуждаюсь в том, чтобы за мои поступки отвечал ты. Это моё личное дело. Если семья Ли начнёт предъявлять претензии, я сам с ними разберусь.

- Как ты мог так себя вести? - дед в сердцах хлопнул по подлокотнику. - Какая безответственность! Добиваться кого-то, а потом, потеряв интерес, выбросить, как ненужный мусор? Он ведь тебе не на улице родился. Он же чей-то драгоценный внук и сын! Неужели не понимаешь, что следует утихомирить свой гонор, приклонить голову и извиниться? Или ты бесчувственный, беспринципный, ничего не соображающий чурбан? Ты меня реально расстраиваешь!

Чиан досадливо отвёл взгляд. Продолжать беседу не имело смысла.

Дедушка сокрушённо смотрел на внука:

- Эх, ну что с тобой не так? Посмотри внимательно, Сяо Ли хорош со всех сторон. Даже я это заметил, а главное, он достоин тебя. Может Ли Ю и совершил какую ошибку... всякое в жизни бывает, самое важное - он старается исправиться.

Не веря, что ему приходится вести столь нелепые разговоры, Чиан с чувством укоризны глянул на деда:

- Это же надо, как быстро ты к нему успел проникнуться доверием. Словно он тебе любимая невестка... Не буду посвящать тебя в детали, но скажу одно - мы расстались с ним не по моей инициативе. Он сам всё разрушил, своими руками, и сделал это настолько основательно, что теперь мы не можем быть вместе. Ты многого не знаешь, поэтому не стоит вмешиваться.

- Думаешь, я ничего не соображаю и лезу, не подумав, не в своё дело? Считаешь, я просто старый, глупый и бесполезный? - в голосе старика послышалась обида.

С трудом подавив закипающее в душе раздражение, Чиан глубоко выдохнул:

- Достаточно. Я не хочу спорить с тобой. Можешь спокойно ужинать со своей любимой невесткой, а я ухожу, - поднявшись, он направился к выходу.

Сзади раздался недовольный голос деда:

- А кто тебе разрешал уходить? Ишь какой? Я, что ли, уже не имею права сказать своему внуку то, что думаю?! С таким нетерпимым характером ты вообще ни с кем никогда не уживёшься!

Дед и впрямь вывел Чиана из себя, хотелось заткнуть уши и ничего не слышать.

Рванув ручку двери, он с ходу врезался в Ли Ю и, пошатнувшись, чуть не упал. Нефрит, подхватив его за талию, прижал к себе:

- Чиан Ге, стол уже накрыт, куда ты уходишь?

- Ужинайте без меня, - оттолкнув парня, Чиан прошёл мимо.

- Немедленно вернись! - громогласно рыкнул дед. По звуку его сурового голоса никто бы и не подумал, что перeд ними уже пожилой человек.

Ли Ю мужественно попытался спасти ситуацию:

- Дедушка, не расстраивайтесь, вы же знаете Чиана Ге, он вспылил, но через минуту остынет, - успокоил он деда. Быстро догнав гордо уходящего внука, нефрит остановил его, крепко удержав за плечо:

- Чиан Ге, не нужно так со стариком, - на ухо прошептал Ли Ю. - Вы ведь так редко с ним видитесь... Успокойся. Пойдём сядем все вместе за стол и спокойно поедим.

Возмущению Суи Инга не было предела. У этого мелкого засранца ещё и наглости хватает учить его уму разуму?!

Резко развернувшись, он размахнулся с целью впечатать кулак Ли Ю в челюсть. Парень не стал уклоняться, смотрел Чиану в глаза, молча ожидая удар. В самое последнее мгновение Чиан всё же остановил свою руку, так и не достигнув точёного подбородка.

Как бы Суи Инг ни злился, но понимал, что если сорвётся и вмажет нефриту в морду, то это никак ему не поможет, напротив, значительно усугубит его и без того невыгодное положение.

Возможно, старик только делал вид, что принимает сторону Ли Ю, а сам в данный момент внимательно наблюдал за ситуацией, пытаясь во всём как следует разобраться.

Чем больше внук выходит из себя, совершая необдуманные поступки, тем в менее выгодном свете он предстанет перед своим дедом. Чиан Дашао был научен этому с самого детства - нужно держать себя достойно.

Обернувшись, он заметил, что дед и на самом деле стоит рядом и, скрестив на груди руки, внимательно наблюдает за происходящим.

Ли Ю, обхватив кулак Чиана, медленно опустил его:

- Чиан Ге, перестань. Пойдём лучше ужинать, - спокойно произнёс он.

Как же хотелось залепить мерзавцу в морду... Суи Ингу пришлось приложить немалое усилие, чтобы взять себя в руки.

Лао Чиан прошёл как ни в чём не бывало в гостиную и, усаживаясь за накрытый стол, негромко себе под нос прокомментировал:

- Рассудительности, как у дитя малого...

Какое-то время Чиан стоял, пытаясь утихомирить бурлящую кровь, после чего тоже подошёл к столу.

Не веря в такую удачу, Ли Ю, стараясь не выказывать вспыхнувшей в глазах радости, проследовал за Чианом. Открыв бутылку Маотая*, наполнил три рюмки.

Суи Инг не мог не съязвить:

- А я думал, ты не пьёшь.

Нефрит поднял взволнованный взгляд. Впервые за долгое время Чиан Ге взял на себя инициативу обратиться к нему... Неожиданно этот вечер становился всё лучше и лучше.

- Чиан Ге, я уже пью... но не очень часто.

- Неужели? - Чиан смерил его дерзким взглядом. - И сколько же ты можешь выпить?

Ли Ю скромно улыбнулся:

- Если честно, никогда специально не подсчитывал, но думаю... от тебя не отстану.

Чиан понимал, что Ли Ю пытается провоцировать его, поэтому сумел не поддаться на искушение.

Холодно отвернувшись, он, подняв рюмку, посмотрел на своего деда:

- Дедушка, не сердись и не держи на меня обиду.

Старик хмыкнул и в знак согласия опустошил свою стопку одним глотком.

Выпив по рюмке, дедушка с внуком вдруг успокоились и как ни в чём не бывало пробовали блюда, неторопливо переговариваясь. Воистину, волшебный напиток создаёт атмосферу праздника: Ли Ю только и поспевал подкладывать в тарелки еду и подливать маотай в рюмки. За столом царила картина покоя и гармонии, никто не поверил бы, что всего несколько минут назад между старшим Чианом и младшим присутствовали некоторые несогласия...

К сожалению для Ли Ю, Суи Инг, полностью утратив к нему интерес, сосредоточил своё внимание на старике. Разочарованно вздохнув, нефрит тоже влил в себя рюмку крепкого алкоголя.

Ужин проходил на удивление гладко и уже близился к концу, когда на телефон Суи Инга пошли сигналы вызова. Появившийся на экране номер не был идентифицирован, однако Чиан, опустив палочки, ответил:

- Алло?

В трубке послышалось чьё-то дыхание, но никто не отвечал.

- Алло? - повторил Чиан. - Говорите, я вас слушаю.

- Брат... - наконец-то раздался низкий голос.

Сердце Чиана болезненно дёрнулось.

Психологически он совершенно не был готов услышать человека, о котором не хотел вспоминать до конца своей жизни. Фраза "Брат, я люблю тебя", произнесённая этим голосом, являлась самым зловещим проклятием, которое Суи Инг когда-либо слышал в свой адрес.

По позвоночнику пробежал озноб, голова закружилась, словно он провалился в чёрную бездну.

Чиан не мог позволить себе выглядеть слабым. Сдержав желание запустить телефоном в стену, он, резко поднявшись, вышел из комнаты.

- Ге, ты слышишь меня? Не бросай трубку... -  Суи Лин говорил тихо, но звучал чётко и ровно.

- Надо же, ты до сих пор жив, - 'тепло' поприветствовал его старший брат.

- Хэх, не хотелось бы тебя разочаровывать, но да, я всё ещё жив... не могу умереть, не встретившись с тобой. Я очень скучаю по тебе, ге.

Сжав телефон чуть ли не до треска, Чиан понизил тон:

- Чиан Суи Лин, ты мне омерзителен. Я не желаю ни видеть тебя, ни слышать.

- Понимаю... но всё дело в том, что я всё время хочу и слышать тебя, и видеть. Только и мечтаю об этом. Брат, я знаю, что ты не сможешь меня простить, но я... не сожалею о том, что сделал.

- Да, я никогда не смогу тебя простить, - процедил Чиан сквозь зубы. - Поэтому лучше поторопись и сдохни. Увидимся мы с тобой только на твоих похоронах, - поставив точку в разговоре, он сбросил звонок.

Как Чиан ни пытался всё забыть, но мучительные воспоминания вспыхивали время от времени в его кошмарах.

Если можно говорить о градации подлости, то для Чиана поступок брата был тяжелее предательства Ли Ю. Любовник швырнул его честь и достоинство на землю, а брат, подхватив эстафетную палочку, разорвал их на куски.

Он никогда не простит своего брата. Никогда!

Вернувшись в гостиную, Чиан молча сел за стол.

Он, конечно, постарался привести выражение своего лица в норму, но ни от деда, ни от Ли Ю не скрылось его взволнованное состояние. Кроме того, в тихой квартире им даже не пришлось прикладывать особых усилий, чтобы расслышать всё сказанное. Оба сразу же догадались, кто именно на другом конце провода.

Каждый из них не остался равнодушным к общению братьев - во взгляде Лао Чиана вспыхнул гнев, в свою очередь нефрит, без кровинки в лице, нервно сжал под столом руки в кулаки... Невозможно передать, до какой степени Ли Ю ненавидел мерзкого ублюдка! Не останови его Чиан тогда, он бы убил подонка.

Суи Инг бледный как мел, находясь под впечатлением разговора, смотрел перед собой ничего не видящими глазами.

Взгляды парней встретились...

В человеческом словаре не хватит лексического запаса, чтобы описать всю сложность переживаемых ими эмоций, тем не менее они поняли друг друга без слов.

Каждый раз, когда Ли Ю думал, через какие страшные испытания пришлось пройти Чиану, угрызения совести безжалостным хлыстом стегали его измученную душу.

Терзающее Ли Ю раскаяние ни на секунду не позволяло ему забыть, почему же он потерял Чиана Суи Инга.

Оценив сложную эмоциональную атмосферу, мудрый старик ни словом не упомянул о телефонном разговоре. Открыв бутылку, молча наполнил рюмки парней:

- Выпейте, - посоветовал он.

Кивнув, внук влил в себя обжигающий алкоголь одним махом.

Ли Ю не мог спокойно смотреть в глаза Чиана.

"Нервы совсем ни к чёрту..." - подумал он. Предательский слёзный ком опять царапал горло... Всё время приходилось сдерживать себя, чтобы не разрыдаться.

---

Этим вечером Чиан Суи Инг позволил себе напиться...

***

Заметки переводчика (сноски):

Маотай* (кит. упр. 茅台酒) — китайский крепкий алкогольный напиток (байцзю), названный в честь городка Маотай в провинции Гуйчжоу, где он производится. Производит напиток компания Kweichow Moutai. Маотай производится из сорго (род однолетних и многолетних травянистых растений семейства злаковых). Крепость варьируется от 53 % до 55 %.

***

Конец главы 103

Перевод: Ewaryna

Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте... и любите друг друга))


Ga verder met lezen

Dit interesseert je vast

512K 15.7K 17
Они увидели её, танцующей. И в это же мгновение она стала для них желанием, потребностью и одержимостью. Стала их жаждой и навязчивой идеей. Стала их...
1M 21.3K 79
Грейс Смит - непримечательная девушка, которая поступает в институт. Она должна была учиться и радовать маму своими достижениями, но судьба изменила...
45.2K 2K 31
Здесь я попытаюсь разобраться между мужчинами вселенной 188 GRUOP. Кто кому и кем приходится? Кто изменял будучи в отношениях, а кто был девственнико...
266K 8.2K 81
Это история о лидере тайной организации, что служит при императорском доме. В организацию можно войти, но вот выйти из неё крайне сложно. Чжоу Цзишу...