Перевод: Ewaryna
Редактор: ellybasina
***
Изначально Сяо Чжу хотел посоветоваться с Суи Ингом, как же лучше поступить с превращающимся в ледышку мастером Ли, однако, видя состояние Чиана Шао, парню стало ясно, что ответственное решение придётся принимать самому.
Пару минут он ошарашенно переводил взгляд с одного вырубленного красавца на другого, потом на свой страх и риск отважился затащить Ли Ю в дом. Подхватив под руки благородного столичного принца, Сяо втащил его в коридор, как мешок с цементом, где и оставил на деревянном полу мирно спать в пьяном забвении.
Положа руку на сердце, Сяо помогал нефриту совсем не из чувств великого человеколюбия. Меньше всего ему хотелось беспокоиться о мастере Ли. Будь у него выбор, - прошёл бы мимо и даже не обернулся, но Сяо не мог так поступить. Он столько раз слышал страшные истории о том, как пьяные засыпали в подъездах и дело заканчивалось весьма плачевно: либо замерзали до смерти, либо оставались с ампутированными конечностями. А зима как назло выдалась в этом году суровая...
Ну почему этот придурок не уснул где-нибудь на чужом пороге?!
Как бы ни был Ли Ю ему неприятен, тем не менее допустить, чтобы по его вине молодой парень остался калекой, Сяо Чжу никак не мог.
Кроме того, он знал, что между этим человеком и Суи Ингом было совместное, весьма непростое прошлое, а потому при всём своём желании Сяо не мог проигнорировать нефрита.
Отопление в квартире было включено на полную мощность, не менее двадцати семи градусов, он семью потами облился, пока втащил Ли Ю в дом.
Можно бы было так его на полу и оставить, ничего бы с ним не случилось, но Сяо Чжу проявил сознательность, - принеся из спальни два одеяла, он сначала заботливо укутал Суи Инга, затем укрыл Ли Ю.
Присев возле Ли Ю на корточки, Сяо пристально разглядывал его породистое лицо. Как бы ему хотелось быть таким же прекрасным... Может, в этом случае Суи Инг любил бы его? Хотя вряд ли. Они с Чианом принадлежали к слишком разным мирам.
Сокрушённо вздохнув, Сяо Чжу поднялся и, стараясь более не думать о Ли Ю и мировой несправедливости, принялся убирать беспорядок, который развёл Чиан Дашао, после чего приготовил ужин. Он довольно долго провозился, но, к его сожалению, Суи Инг за всё это время так и не проснулся.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Влюблен в идиота/In Love With an Idiot
RomanceAвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng) *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен с целью популяризации автора среди русскоязычной аудитории*. Я глубоко тебя люблю, однако, ты влюблен в идиота. Идиот же, в свою очередь, не любит тебя в ответ, чт...