Глава 37 Давай остановимся здесь и сейчас

14.3K 996 699
                                    


Перевод: Ewaryna

Редактор: ellysasina

***

В первые дни нового года на дорогах было очень мало автомобилей, особенно к вечеру движение становилось на редкость свободным. Поэтому у Чиана Суи Инга ушло всего минут 20-25, чтобы добраться из района его фамильного дома до места своей резиденции. Потом ему пришлось подождать ещё около получаса, прежде чем он услышал звук поворачивающегося в замке ключа.

За последние шесть месяцев Ли Ю приходил регулярно, минимум пару раз в неделю, поэтому у него уже давным-давно был свой ключ.

К приходу любовника Чиан включил бойлер, и весь дом уже хорошенько прогрелся, когда на пороге появился Ли Ю в своей объёмной длинной чёрной куртке, окружённый облаком холодного воздуха.

Чиан подошёл к нему и, дотронувшись до ледяных красных ушей Ли Ю, мило сдвинул свои крылатые брови:

- Ты что, сюда не на машине приехал, как ты мог так заморозиться?

Ли Ю расстегнул молнию куртки, но не стал её снимать:

- Я поймал такси, в гараже слишком громкая акустика, я боялся разбудить семью.

Накрыв застывшие уши своими тёплыми руками, Чиан мягко произнёс:

- Ты бы мог мне просто позвонить... я бы сразу же за тобой приехал.

- Нет... - Ли Ю, обхватив руки Чиана, медленно опустил их вниз.

Его потемневший взгляд надолго остановился на лице Чиана:

- Мне нужно сказать тебе кое-что... после этого я сразу же уйду.

Внезапно на Чианa Ингa накатило крайне неприятное предчувствие, сдавившее его сердце. Быстро высвободив свои руки из рук нефрита, он поднял на него спокойный взгляд:

- Что ж... говори.

Ли Ю вздохнул:

- Ты и сам прекрасно знаешь, что наши отношения абсолютно определённо не могут быть преданы огласке. Я как бы и раньше знал, что для своего возраста ты слишком уж безрассуден, но то, что произошло сегодня... Что это вообще было? Tы в своём уме? Заниматься подобной дурью в присутствии моего брата и Суи Лина? Они ведь оба не дураки... Далекo не дураки. То есть, тебя вообще никак не волнует тот факт, что они могут легко обо всём догадаться?

Влюблен в идиота/In Love With an IdiotWhere stories live. Discover now