Перевод: Ewaryna
Редактор: ellybasina
***
"Если у тебя в отношении меня всё ещё есть некоторые... недопонимания... я бы очень посоветовал тебе, спросить обо всём Ли Ю..."
... я бы очень посоветовал тебе, спросить обо всём Ли Ю...
... спросить обо всём Ли Ю...
Слова, сказанные младшим братом, словно яд отравили сознание Чиана, провоцируя тошноту и давящую головную боль.
Чиан Суи Инг не был глуп. Совсем наоборот, он отлично мог использовать свой ясный мозг, просто проблема заключалась в том, что его предал тот, кому он доверял. Слишком доверял... А как он мог знать, что подобное произойдёт? У него не было причин не верить своему брату. Как у хозяина нет причин ежедневно бояться того, что его послушный пёс укусит его.
Да, конечно, можно сказать, мол, дурак, сам виноват, не следовало доверять, но... Почему он, собственно, должен был сомневаться в своём единокровном брате? Почему он должен был ожидать от Сяо Лин Зи удар в спину? Разумеется, Суи Лин не был самым близким на свете, но, в конце концов, он ведь был его родным братом. Родным!
Самая большая ошибка Чиана заключалась в том, что в отношение брата он потерял свою осторожность. Что уж там скрывать, его бдительность не просто была ослаблена... О нет, она отсутствовала напрочь! Чиан был целиком и полностью околпачен смиренной, послушной внешностью, за которой более десяти лет прятался Суи Лин.
Это же надо??
Сяо Лин Зи проглатывал все унижения более десяти лет и без единого прокола, ни разу за всё это время, ни словом, ни взглядом не выдал своего истинного характера, своего настроения, своих планов, своей мощной силы, своих амбиций и своей лютой ненависти. Суи Лин методично и последовательно делал всё, абсолютно всё от себя зависящее, чтобы заставлять старшего брата верить и никогда не сомневаться в том, что он слаб и полностью во всём ему покорен.
Wow... Браво! Правду сказать, при всём ужасе происходящего, Чиан отдавал должное талантам своего брата. Да как же им было не восхищаться? Ведь даже из десяти тысяч человек вряд ли можно найти хоть одного, способного провернуть подобное!
Не удивительно, что во всех проектах, в которых был задействован Суи Лин рано или поздно возникали сложности...
YOU ARE READING
Влюблен в идиота/In Love With an Idiot
RomanceAвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng) *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен с целью популяризации автора среди русскоязычной аудитории*. Я глубоко тебя люблю, однако, ты влюблен в идиота. Идиот же, в свою очередь, не любит тебя в ответ, чт...