*~ Fate ~*

39 2 2
                                    

Paroles par : Soyeon

[Soyeon] 오늘도 아침엔 입에 빵을 물고
똑같이 하루를 시작하고
Ce matin, avec encore du pain dans la bouche
Commençant la journée de la même manière

[Yuqi] 온종일 손엔 아이스 아메리카노
피곤해 죽겠네
Americano glacé dans une main toute la journée
Je suis tellement fatiguée, je pourrais mourir

[Miyeon] 지하철 장면 어제 꿈에서 봤나
아참 매일이지 지나치고 Oh oh
Ai-je vu cette scène dans le métro dans ton rêve hier ?
Oh, chaque jour passe, oh oh

[Minnie] 바쁜 삶에 그냥 흔한 날에
애를 보고 말야
Un jour normal dans cette vie bien remplie
Regarde ce gamin

[Miyeon] 평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어지며
Le ciel paisible s'est effondré
L'obscurité devant mes yeux devient rouge

[Soyeon] 뭔가 잊고 있는 같아
괜히 이상하게 것만 같고
Je crois que j'ai oublié quelque chose
J'ai l'impression que je vais pleurer sans raison

[Yuqi] 그냥 지나치는 나을 같아
나는 생각은 질색이니까
Je pense qu'il vaudrait mieux passer par là
Parce que je déteste penser

[Shuhua] 카페인으로 잡은 정신은 빠졌고
하루 종일 신경 쓰여 토할 같아
저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고
그치 이상하지 근데 말야 있잖아
J'ai perdu le sens de la concentration que j'avais avec la caféine
J'ai l'impression que je vais vomir parce que je suis inquiète toute la journée
Même le soir, j'oublie ma faim
C'est bizarre, mais tu sais quoi ?

[Minnie] 처음 순간 뭐라 할까 그립달까
나도 웃긴데 말야
Que dois-je dire la première fois que je l'ai vu ? Est-ce que ça me manque ?
C'est drôle pour moi aussi

[Miyeon] 평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어지며
Le ciel paisible s'est effondré
L'obscurité devant mes yeux devient rouge

[Soyeon] 뭔가 잊고 있는 같아
괜히 이상하게 것만 같고
Je crois que j'ai oublié quelque chose
J'ai l'impression que je vais pleurer sans raison

[Yuqi] 그냥 지나치는 나을 같아
나는 생각은 질색이니까
Je pense qu'il vaudrait mieux passer par là
Parce que je déteste penser

[Minnie] 오랫동안 나를 아는
슬픈 표정을 하고 Oh
Tu me connais depuis longtemps
Avec un visage triste, oh

[Shuhua] 흔적 없는 기억
과거에 미래에 차원에 세계에
One, two, three, four, five, six, seven, eight
Hors de la mémoire sans laisser de trace
Ou dans le passé, dans le futur, dans une autre dimension, dans le monde
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit

[Yuqi] 평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어져도
Le ciel paisible s'est effondré
Même si l'obscurité devant mes yeux devient rouge

[Minnie] 다시 놓쳐버리는 것만 같아
괜히 이상하게 것만 같고
J'ai l'impression que ça me manque encore
J'ai l'impression que je vais pleurer sans raison

[Miyeon] 그냥 지나치는 나을 같아
나는 생각은 질색이니까
Je pense qu'il vaudrait mieux passer par là
Parce que je déteste penser

[Soyeon] 아냐 지나치는 나을 같아
나는 아픈 질색이니까
Non, je pense qu'il vaut mieux passer par là
Parce que je déteste quand je suis blessé

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Miyeon : 31,0 sec
2) Soyeon : 27,6 sec
3) Yuqi : 26,6 sec
4) Minnie : 26,0 sec
5) Shuhua : 16,3 sec

(G)I-DLE's Songs | French TranslationWhere stories live. Discover now