*~ Already ~*

21 1 0
                                    

Paroles par : Soyeon & Minnie

[Minnie] I'm alone in this room for so so long
너에 대한 생각들로
이런 노래를 만들고 있어
Je suis seule dans cette pièce depuis si si longtemps
Avec des pensées à ton sujet
Je fais une chanson comme celle-ci

[Soyeon] 늦은 시간에 Phone 울리네
미안하단 말을 이제 와서
Even a second is too late (Too late)
Mon téléphone sonne à cette heure tardive
Pourquoi dis-tu que tu es désolé maintenant?
Même une seconde est trop tard (Trop tard)

[Miyeon] 거짓말을 내게 하지 않았고
마지막 한마디를 참았더라면
우린 함께였을까? (But now)
Si tu ne m'avais pas dit ce mensonge
Et si j'avais enduré ce dernier mot
Aurions-nous été ensemble? (Mais maintenant)

[Minnie] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah

[Shuhua] 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors

[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah

[Miyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine

[Soyeon] I never missed you 외로운 오늘 밤도
사랑은 졌고 그날로 우린 없어
네게 달렸던 연애의 시작과
변함없이 같잖은
착한 척하는 말투
Tu ne m'as jamais manqué, même en cette nuit solitaire
L'amour est perdu et le « nous » de ce jour est parti
Le début et la fin de l'amour
Qui dépendait toujours de toi
La façon dont tu fais semblant d'être gentil est la même

[Soyeon] 지긋지긋해 너의 실체를 알았기에
옆자리에 만족했던 멍청인 없어 이제
I don't know my yesterday 눈물로 뱉었네
됐어 네가 진짜 변했더라도 Already-
J'en ai marre parce que je connaissais ta vraie nature
Plus d'imbéciles qui étaient satisfaits du siège à côté d'eux
Je ne connais pas mon hier, je l'ai craché avec des larmes
D'accord, même si tu as vraiment changé, je suis déjà-

[Minnie] You never know what I've been through
울고불고 매달리고 싶었지만
Tu ne sais jamais ce que j'ai vécu
J'ai pleuré et j'ai pleuré et je voulais m'accrocher

[Miyeon] I know in the end, it won't be us
절대 예전 같을 없잖아 (Again)
Je sais qu'en fin de compte, ce ne sera pas nous
Ce ne sera plus jamais pareil (Encore une fois)

[Minnie] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah

[Shuhua] 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors

[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah

[Miyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine

[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah

[Shuhua] 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors

[Miyeon] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah

[Soyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine

[Minnie] 영화는 막을 내리고
주연인 우리 이름은
까만 스크린 속에
천천히 올라가
Le film touche à sa fin
Les personnages principaux ont nos noms
Sur l'écran noir
Je me lève lentement

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Minnie : 51,3 sec
2) Soyeon : 31,6 sec
3) Miyeon : 30,3 sec
4) Yuqi : 19,9 sec
5) Shuhua : 16,0 sec

(G)I-DLE's Songs | French TranslationWhere stories live. Discover now