Paroles par : Soyeon & Minnie
[Minnie] I'm alone in this room for so so long
너에 대한 생각들로
난 이런 노래를 만들고 있어
Je suis seule dans cette pièce depuis si si longtemps
Avec des pensées à ton sujet
Je fais une chanson comme celle-ci[Soyeon] 이 늦은 시간에 내 Phone이 울리네
미안하단 말을 왜 이제 와서 해
Even a second is too late (Too late)
Mon téléphone sonne à cette heure tardive
Pourquoi dis-tu que tu es désolé maintenant?
Même une seconde est trop tard (Trop tard)[Miyeon] 그 거짓말을 내게 하지 않았고
마지막 그 한마디를 참았더라면
우린 함께였을까? (But now)
Si tu ne m'avais pas dit ce mensonge
Et si j'avais enduré ce dernier mot
Aurions-nous été ensemble? (Mais maintenant)[Minnie] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah[Shuhua] 널 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah[Miyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine[Soyeon] I never missed you 외로운 오늘 밤도
사랑은 졌고 그날로 우린 없어
늘 네게 달렸던 연애의 시작과 끝
변함없이 같잖은
착한 척하는 그 말투
Tu ne m'as jamais manqué, même en cette nuit solitaire
L'amour est perdu et le « nous » de ce jour est parti
Le début et la fin de l'amour
Qui dépendait toujours de toi
La façon dont tu fais semblant d'être gentil est la même[Soyeon] 난 지긋지긋해 너의 실체를 알았기에
옆자리에 만족했던 멍청인 없어 이제
I don't know my yesterday 눈물로 뱉었네
됐어 네가 진짜 변했더라도 난 Already-
J'en ai marre parce que je connaissais ta vraie nature
Plus d'imbéciles qui étaient satisfaits du siège à côté d'eux
Je ne connais pas mon hier, je l'ai craché avec des larmes
D'accord, même si tu as vraiment changé, je suis déjà-[Minnie] You never know what I've been through
울고불고 매달리고 싶었지만
Tu ne sais jamais ce que j'ai vécu
J'ai pleuré et j'ai pleuré et je voulais m'accrocher[Miyeon] I know in the end, it won't be us
절대 예전 같을 수 없잖아 (Again)
Je sais qu'en fin de compte, ce ne sera pas nous
Ce ne sera plus jamais pareil (Encore une fois)[Minnie] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah[Shuhua] 널 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah[Miyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine[Yuqi] Already, already, already over ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah[Shuhua] 널 지웠어 Ah ah ah ah
그때 That day
Je t'ai effacé ah ah ah ah
Ce jour-là alors[Miyeon] Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 Ah ah ah ah
Déjà, déjà, déjà terminé ah ah ah ah
Ce dernier jour ah ah ah ah[Soyeon] The end, it's how our story ends
La fin, c'est comme ça que notre histoire se termine[Minnie] 영화는 막을 내리고
주연인 우리 이름은
까만 스크린 속에
천천히 올라가
Le film touche à sa fin
Les personnages principaux ont nos noms
Sur l'écran noir
Je me lève lentement*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Minnie : 51,3 sec
2) Soyeon : 31,6 sec
3) Miyeon : 30,3 sec
4) Yuqi : 19,9 sec
5) Shuhua : 16,0 sec
YOU ARE READING
(G)I-DLE's Songs | French Translation
Non-FictionToutes les chansons de (G)I-DLE en version française ❤️ I Am ✅ I Made ✅ Queendom ✅ I Trust ✅ I Burn ✅ A Page ✅ Windy ✅ I Never Die ✅ MY ✅ I Love ✅ I Feel ✅ Heat ✅ [2] ✅ YUQ1 ⏳ C. Paroles originales : colorcodedlyrics.com Traduction française : moi ...