🤍*~ Idle Song ~*🤍

57 2 0
                                    

Paroles par : Soyeon
Chanté par : Soyeon

너와의 진한 멜로도
왠지 나른하고 따분하고 재미없죠
가끔 남자에게 눈을 뺏겨도
너도 그런 같아 다행히 서로 예의 없죠
Avoir une romance melo avec toi
C'est ennuyeux et langoureux
Même si je regarde un autre gars quelques fois
Je sais que tu le fais aussi, donc nous avons tous les deux tort

어느샌가 너의 그리고 나의
편한 친구가 됐어 화장이 귀찮아졌죠
요즘은 너와의 만남에
시곗바늘은 느린 거북이가 같죠
À partir d'un moment donné, nous sommes devenus plus amis
Je suis devenu trop paresseuse pour me maquiller
Ces jours-ci, quand je te rencontre
On dirait que les aiguilles d'horloge sont comme des tortues lentes

Umm maybe we need something fresh
그래 너도나도 너도나도 같은 생각해
마치 짜낸 우유와 같은
이제 너도나도 너무나도 필요해
Umm peut-être avons-nous besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, nous ressentons la même chose
Quelque chose comme du lait fraîchement pressé
Toi et moi, nous en avons besoin

그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
너도나도
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Toi et moi

So sick of it all, we can't keep going
너의 흑발이 이젠 싫어
시원해진 공기에 벚꽃이
걸었던 마법이 풀렸나 싶어
Tellement malade de tout cela, nous ne pouvons pas continuer
Je n'aime plus tes cheveux noirs
Peut-être que l'air froid a brisé le sort
Que les fleurs de cerisier avaient coulé

Very sorry 왠지 모르지만
말은 트집을 부르지
근데 스투시 로고가 박힌 후드티는
슈퍼용 같아 그렇지
Très désolé, mais je ne sais pas pourquoi
Je ne cesse de critiquer ce que tu dis
Mais ton sweat à capuche Stussy
Ressemble à ce que tu achèterais dans un dépanneur


그래 그냥 여기서 그만하자
꺼진 불은 살릴 없나
숨만 막히는 연기는 별로잖아
Hey hey
Finissons-le ici
Tu ne peux pas faire revivre une lumière éteinte
Je ne veux pas de fumée étouffante

나보단 좋은 사람 만나
알지 거짓말 하잖아
I loved you so much
너도나도 우린 We loved
J'espère que tu rencontreras quelqu'un qui n'est pas aussi bon que moi
Tu sais que je ne peux pas mentir
Je t'aimais tellement
Toi et moi, nous nous sommes aimé

어느샌가 만날 그리고 전화할
카톡 때마저 뛰던 심장이 잔잔하죠
그렇게 결정을 내렸죠
너와 나에겐 심폐소생술이 필요하죠
À un moment donné, quand je te vois ou quand nous sommes au téléphone
Même lorsque nous envoyons des SMS, mon cœur autrefois battant est maintenant calme.
J'ai donc pris la décision
Toi et moi, nous avons besoin de RCR

Umm maybe we need something fresh
그래 너도나도 너도나도 같은 생각해
마치 잡은 생선과 같은
이제 너도나도 너무나도 필요해
Umm peut-être avons-nous besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, nous ressentons la même chose
Quelque chose comme un poisson fraîchement pêché
Toi et moi, nous en avons besoin

그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
Need something fresh
그래 너도나도 너도나도
너도나도
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Besoin de quelque chose de frais
Toi et moi, toi et moi
Toi et moi

뜨거웠던 여름도
모든 불태우고 후회 없이 끝이 났죠
가을을 넘기고 추운 겨울이 오면
다시 여름을 그리워할지도 모르죠
L'été chaud
J'ai tout brûlé et j'ai fini les choses sans regret
Quand l'automne passe et que l'hiver arrive
Je pourrais désirer à nouveau l'été

(G)I-DLE's Songs | French TranslationWhere stories live. Discover now