灼夭 ~ Mountain Sea (山海)

226 1 0
                                    

Song from Ancient Love Poetry

Zhuo Yao: Tīng qiónglú xià de wànwù yǒng qǐ dúbái
Kàn cāng lán gēnsuí qún shān qù yòu lái
Wàng qián lù fùgàizhe chénchén wù'ǎi
Zhǎng lì cǐ shēn yú fúyún shàng tiāndì wài
穹庐下的万物涌起独白
苍澜跟随群山去又来
前路覆盖着沉沉雾霭
长立此身于 浮云上 天地外
Listen, everything under the dome rises up with a monologue
Look, Cang Lan follows the mountains and comes again
Looking ahead, the road is covered with heavy mist
Standing here on the clouds above the sky and the earth

Suìyuè jiè wǒ qiāngǔ xīnghé mǎnhuái gùrén què hé zài
Liú yījiǎo shēnyǐng jiùmèng lǐ páihuái
Qiān bǎi jié hòu lúnhuí zhōng yòu niǎnzhuǎnle duōshǎo zài
Nǐ ruò zài yǎnqián nǐ ruò géshān hǎi
岁月借我 千古星河满怀 故人却何在
留一角身影 旧梦里徘徊
千百劫后 轮回中又辗转了多少载
你若在眼前 你若隔山海
Years borrowed from me, the eternal galaxy is full of arms but where is the old man
Leave a shadow, wandering in old dreams
After thousands of tribulations, how many years have been in the reincarnation
If you are in front of you, if you are separated by mountains and seas

Shéi qiāngǔ zhīqián jié shēn dúlì yún tái
Nà shān diān jīng nián bù huà xuě ái'ái
Yòu shì shéi ruò jiǎo yuè bùzháo chén'āi
Shě shēng jiù tiānxià yī jiàn dàng fēngyún kāi
千古之前孑身独立云台
山巅经年不化雪皑皑
似谁若皎月不着尘埃
舍生救天下 一剑荡 风云开
Who lived alone before the ages
That mountain will not melt the snow for years
Again, it seems like the moon doesn't catch the dust
Give life to save the world, a sword swing

Suìyuè jiè wǒ qiāngǔ xīnghé mǎnhuái gùrén què hé zài
Liú yījiǎo shēnyǐng jiùmèng lǐ páihuái
Qiān bǎi jié hòu lúnhuí zhōng yòu niǎnzhuǎnle duōshǎo zài
Nǐ ruò zài yǎnqián nǐ ruò géshān hǎi
岁月借我 千古星河满怀 故人却何在
留一角身影 旧梦里徘徊
千百劫后 轮回中又辗转了多少载
你若在眼前 你若隔山海
Years borrowed from me, the eternal galaxy is full of arms but where is the old man
Leave a shadow, wandering in old dreams
After thousands of tribulations, how many years have been in the reincarnation
If you are in front of you, if you are separated by mountains and seas

Bié hòu qiāngǔ húnpò sànle zài jù chīkuáng réng bù gǎi
Yǐ shēngsǐ xiāng'ài hái qiánchén de zhài
Xiéshǒu bìngjiān zòng shì yǐn jǐnle fēngshuāng yě tòngkuài
Nǐ ruò zài yǎnqián nǐ ruò géshān hǎi
别后千古 魂魄散了再聚 痴狂仍不改
以生死相爱 还前尘的债
携手并肩 纵是饮尽了风霜也痛快
你若在眼前 你若隔山海
Don't wait forever, gather again after the soul is gone
Love each other with life and death to repay the debt of the past
Hand in hand, even if you drink up the wind and frost, you will be happy
If you are in front of you, if you are separated by mountains and seas

Tí jiàn pò mìngyùn wèi nǐ kuà shānhǎi
提剑破命运 为你跨山海
Raise the sword to break the fate and cross the mountain sea for you

中国戏剧 原声带 歌曲歌词 (Part 2/25)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora