Влюблен в идиота/In Love With...

Door evaewart

2M 134K 45.7K

Aвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng) *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен с целью популяризации ав... Meer

Синопсис
Глава 1 Он полностью соответствует моему вкусу...
Глава 2 Странно, но парень понравился ему еще больше...
Глава 3 Ге, ты бы тоже мог пойти с нами...
Глава 4 Чиан Ге, по крайней мере пошли ему сообщение
Глава 5 Баскетбол и впрямь приятнейший вид спорта...
Глава 6 А ну-ка, быстро смотри на меня!
Глава 7 Ге, надо просто чуть-чуть потерпеть
Глава 8 Я привык все делать сам
Глава 9 Посмотри налево...
Глава 10 Кого же мне найти?
Глава 11 Да что тут страшного?
Глава 12 Ты поймешь это позже...
Глава 13 В этот момент что-то произошло в его сердце...
Глава 14 Тот, кто привлек его... был явно мужского пола
Глава 15 Мой вид спорта - бокс
Глава 16 Ты запал на меня?
Глава 17 Я не могу быть с тобой
Глава 18 Тебе понравился мой поцелуй?
Глава 19 Я вообще ничего не чувствовал
Глава 20 Tы уж либо принимай, либо отказывай
Глава 21 Это невозможно... невозможно! О боже, это возможно...
Глава 22 ...ты же тоже придёшь вместе со своим братом?
Глава 23 Kак же, боюсь я тебя, пацан...
Глава 24 B этой жизни ты никого, кроме меня помнить не будешь
Глава 25 Tы теперь просто обязан жениться
Глава 26 А ну-ка, лапы свои убрал, придурок!
Глава 27 О черт,черт, черт! Так не должно было случиться!
Глава 28 Долг есть долг, и по счетам надо платить
Глава 29 Тебе не разрешено уходить!
Экстра глава. Первая встреча с братьями Чиан
Глава 30 Цена мне тридцать с чем-то юаней...
Глава 31 Tы же сам меня позвал, не так ли?
Глава 32 Какой адрес, сливка, я выезжаю
Глава 33 Быстро прими душ, ты весь насквозь пропитан потом
Глава 34 Пусть твои глаза отдыхают только на мне
Глава 35 Ге? Ты меня слышишь? Tы уже спишь?
Глава 36 Oднажды гордый Ли Ю склонится...
Глава 37 Давай остановимся здесь и сейчас
Глава 38 Kак одолеть действительно серьезного противника...
Глава 39 Ты сам подтолкнул меня на крайние меры...
Глава 40 Снимаешь штаны и отдаешься мне
Глава 41 У кого ж это такие большие яйца выросли?
Глава 42 Как говорится - не пойман не вор
Глава 43 Bечер выдался действительно удачным
Глава 44 Меня всего словно грязью облили!
Глава 45 Хорошо, я приготовлю для тебя...
Глава 46 Хорошо, поехали...
Глава 47 Я сплю с теми, с кем я хочу спать
Глава 48 Ли Ю? Ты меня слышишь?
Глава 49 Ты обязательно должен быть где-то здесь!
Глава 50 Я не надеялся на то, что ты приедешь...
Глава 51 Ты сам, по собственному желанию прыгнул ко мне в постель?
Глава 52 Ты же еще не забыл каков он есть на самом деле?
Глава 53 Bыгравировать на нем свой знак...
Глава 54 Тебе не стоит сообщать об этом моему брату
Глава 55 Я убью тебя своими руками
Глава 56 Kто ж это так запал в душу мастера Чиана?
Глава 57 Подвенечные платья для других...
Глава 58 Тот, кто навредил ему, уже не будет жить спокойной жизнью
Глава 59 Контрольный заплыв...
Глава 60 Идею мне эту подкинул Сяо Лин Зи...
Глава 61 Они более не кажутся близкими друзьями...
Глава 62 Ты не любишь Чиана Суи Инга... ты любишь меня
Глава 63 Жена наставила рога...
Глава 64 Хочешь такой подарок на день рождения?
Глава 65 Взорвавшаяся в руке граната
Глава 66 Подарок напоследок
Глава 67 Некто по имени Ли Ю...
Глава 68 Тебе конец, грёбаная крыса!
Глава 69 Я не дам ему уйти
Глава 70 Приезжай за мной... и отвези меня
Глава 71 Сяо Чжу, принеси мне воды
Глава 72 У твоего ге неприятности...
Глава 73 Тебе решать - либо Чиан, либо Ли Суан...
Глава 74 Я там, где тебя, слава богу, нет
Глава 75 Крестовый поход Ли Ю
Глава 76 Он принадлежит Ли Ю!
Глава 77 Ли Ю? А кто это вообще такой?
Глава 78 Ге, этот сорт удивительно сладкий...
Глава79 Очередной 'приятный' сюрприз?..
Глава 80 Маски сорваны
Глава 81 Нам не о чем разговаривать
Глава 82 Джин освободился от рабства лампы
Глава 83 Я всё исправлю, дай мне шанс!
Глава 84 Ты можешь быть счастлив только рядом со мной
Глава 85 Моей любимой Сливке...
Глава 86 Тебе и впрямь пора к психиатру...
Глава 87 Ты единственный, кого я хочу в этой жизни
Глава 88 Прекрасный сон был слишком короток...
Глава 89 Не проявить слабости перед этими двумя...
Глава 90 Как же ты докатился до такой жизни?
Глава 91 Я сам с ними разберусь
Глава 92 Не стоит искать глубокого смысла там, где его нет
Глава 93 Поехали к деду, ты за рулём.
Глава 94 Звонок, не предвещающий ничего хорошего.
Глава 95 Называй меня Суи Инг
Глава 96 Я скучаю по тебе...
Глава 97 Не хочу, чтобы ты был милым с кем-то, кроме меня
Глава 98 Как ты его только что назвал?
Глава 99 С удовольствием принимаю твоё предложение
Глава 100 Вездесущий ублюдок
Глава 101 Появившаяся надежда
Глава 102 Перегрызть паршивцу глотку
Глава 103 Надо же, ты до сих пор жив...
Глава 104 Я ничего не помню...
Глава105 Либо без сознания, либо мёртв...
Глава 106 Пусть он живёт!
Глава 107 Желаешь мне счастья - уйди
Глава 108 Ге, прошу, прости меня...
Глава 109 Ну и... как он? В последнее время?
Глава 111 Доверься мне, мы всё уладим
Глава 112 Я забочусь о том, кто дорог мне
Глава 113 Куда ты вляпался, Ли Ю?
Глава 114 Верни Ли Ю
Глава 115 Ты - моя неизлечимая болезнь...
Глава 116 Скажи так, чтобы я понял...
Глава 117 Начни всё с начала...
Глава 118 Если тебе хорошо, то и я счастлив
Глава 119 Дедушка?!
Глава 120 Мы купим новую кровать...
Глава 121 Следуй за мной, и всё будет в порядке
Глава 122 Называй меня мужем, ничего не имею против
Экстра 1 (первая часть) / "Звонок любви"
Экстра 1 (вторая часть) / Умереть от твоей руки - честь для меня
Экстра 1 (третья часть) У нас на сегодня кое-что запланировано...
Экстра 2 Гений кинематографа
Экстра 3 / Интервью/ Сто личных вопросов автора её любимым героям.

Глава 110 Идти в гости определённо не следует

11.9K 938 65
Door evaewart


Перевод: Ewaryna

Редактор: ellybasina

***

Предприимчивость секретаря Лиан поражала. Всего за две недели она нашла покупателей, которые расхватывали машины Чиана как горячие пирожки. Скрепя сердце он расстался с четырьмя автомобилями из своей роскошной коллекции, выручив за них более десяти миллионов долларов наличными, после чего немедленно, без единого слова сожаления, вложил в проект.

Обычно он тратил деньги направо и налево глазом не моргнув. Однако сейчас не смел израсходовать и копейки, отстранённо наблюдая, как деньги приходят и тут же бурным потоком вновь возвращаются в бизнес. Тем не менее молодой мастер не испытывал особых неудобств, принимая финансовые трудности как должное... Какой смысл страдать и жаловаться на судьбу? Стиснув зубы, Чиан, ни на что не отвлекаясь, с головой ушёл в работу.

В один из таких дней он волею судьбы проезжал мимо университетского кампуса Ли Ю.

Жара стояла ужасная, не менее тридцати семи градусов. В машине с включённым кондиционером, конечно, было легче дышать, но Чиана мучила жажда. Остановившись возле магазина в районе универа, он вышел купить бутылку воды.

Раньше Суи Инг довольно часто посещал этот магазинчик возле старых университетских ворот... покупал напитки, сигареты, презервативы пока ждал Ли Ю, перед тем как ехать с ним на свидания, здесь же и прощались после встреч. Как часто они прятались здесь в машине, и не в состоянии расстаться целовались до изнеможения.

Теперь у него нет причин приезжать сюда...

Предавшись невольным воспоминаниям, Суи Инг стоял у входа, ощущая муторную тяжесть в груди. Разбитое сердце болело до сих пор.

Глядя на студентов, излучающих энергию молодости и беззаботности, Чиан несколькими глотками допил напиток и, вернувшись в машину, покинул территорию кампуса.

---

Два последних капиталовложения должны были помочь Чиану преодолеть напряжённую финансовую ситуацию. Он уж и вздохнул спокойнее, однако новые правительственные налоги на недвижимость автоматически повысили сумму задолженности, вновь поставив его в затруднительное положение.

Чем больше объём бизнеса, тем сильнее он зависит от капризов большой политики. Конечно, когда Чиан не испытывал недостатка в средствах, подобные новшества не представляли из себя особой проблемы, но сейчас отсутствие денег не добавляло спокойствия. Суи Инг находился в состоянии постоянного стресса и нервного переутомления.

Конечно, Чиан был не единственным, кто пострадал после выхода новых законов. Ли Вэнь Сюн не мог ждать условленных двух месяцев. Позвонив Чиану тем же вечером, сообщил, что Ли Ю помог ему восполнить пробел в двадцать миллионов долларов, что более денежных инъекций ждать не от кого, а поэтому он убедительно просит Суи Инга добавить недостающих шестьдесят миллионов долларов.

Чиан выкурил полпачки сигарет, но так и не придумал способа достать необходимую сумму.

Новости о том, что Ли Ю объявился с двадцатью лимонами, придавили его тяжким грузом, а теперь ещё и шестьдесят миллионов нужно где-то найти... Суи Инг впал в такой ступор, что несколько часов не мог и слова произнести.

В этот момент пришло сообщение от Суи Лина, в котором он разводил розовые сопли, как, мол, ему необходимо тепло его брата... Читая любвеобильное послание, у Чиана чуть голова не задымилась. Если бы не этот тупой гадёныш, он бы сейчас не сидел по уши в дерьме!

Схватив телефон, он тут же отправил ответ своему 'милому' братцу: "Доставай деньги, идиот, а если не способен - отвали на хер".

Вероятно, послание произвело нужное впечатление, потому что более никаких сообщений от него не приходило.

В течение последующих двух недель Чиан работал как ненормальный, света белого не видел, пытаясь генерировать необходимую сумму. Ли Вэнь Сюн звонил за это время дважды - зондировал почву. О деньгах не упомянул ни слова, просто усиленно зазывал на ужин. Чиан, разумеется, не мог не понимать истинной причины приглашения.

Вечером, когда он уже собрался домой после работы, на мобильный вновь пошли сигналы вызова. Устало глянув на экран телефона, Чиан недовольно поморщился - звонил Ли Суан. Давненько не было от него вестей... Суи Инг, не раздумывая сбросил вызов, однако настырный мерзавец продолжал звонить и звонить, пока, наконец, Чиан, потеряв терпение, не соединил связь.

В трубке раздался холодный голос:

- Мой брат сейчас с тобой?

Чиану очень хотелось сказать нечто язвительное, но он настолько устал, что даже поиздеваться над ублюдком не нашёл сил.

- Нет, - коротко ответил он.

- Тогда, где он?

- У тебя пропал брат, при чём тут я? Почему ты ищешь его у меня? Мы с ним давно расстались, - Суи Инг говорил спокойно, но на душе невольно почувствовал тревогу: шальной придурок бросил универ... что он ещё задумал?

- Он неуправляем... Довёл отца до того, что тот собирался разорвать с ним все отношения, а сам не нашёл ничего лучше, как сбежать из дома. Университет он бросил, и сейчас я потерял с ним контакт. До того, как Ли Ю связался с тобой, с ним не было никаких проблем. Он стал таким ради тебя. Так, где же ещё ты мне прикажешь его искать, как не у тебя? - в голосе Ли Суана послышалась сухая ярость.

- Что значит, он стал таким ради меня? - бесстрастность тона остужала пыл накаляющегося разговора. - Не собираюсь тебе ничего объяснять, скажу лишь, что, если бы Ли Ю был достоин меня, я не позволил бы ему столкнуться с проблемами в одиночку. Где Ли Ю сейчас, я не знаю, но он жив и скорее всего здоров, потому что до сих пор ведёт бизнес с деньгами, которые отжал у меня, так что можете особо не переживать.

- У тебя есть новости о нём? - резко спросил Ли Суан.

- Нет, мне известно лишь это. Я очень занят. У меня нет желания заниматься домашними проблемами семьи Ли. Более мне не звони. Особенно если вопросы касаются Ли Ю.

- Чиан Суи Инг! - взволнованно окликнул его Ли Суан, прежде чем тот успел повесить трубку. - Если увидишь его, пожалуйста, скажи, чтобы он связался со мной... мать очень волнуется.

Адамово яблоко несколько раз нервно прокатилось по горлу, прежде чем Чиан наконец произнес:

- Хорошо.

Направляясь к парковке, Суи Инг ощущал неприятную тяжесть в груди... Он не ожидал, что семейный раздор достигнет такого уровня, при котором Ли Ю уже не сможет вернуться домой.

Где нефрит сейчас? Что задумал?

Чиан устало вздохнул, нервы не справлялись с нагрузкой... нужно поскорее лечь спать.

Он почти уже подошёл к своей машине, когда в стоявшем рядом фургоне завёлся мотор, двери открылись, и оттуда один за другим выпрыгнули шесть человек в чёрных костюмах. Обступив Чиана, они молча уставились на него.

Быстро оценив сложившуюся ситуацию, Суи Инг догадался, что ничего приятного она за собой не повлечёт. Естественной реакцией было бежать, и чем дальше, тем быстрее, но заведённый двигатель фургона указывал на то, что за ним будут гнаться, и скорее всего поймают... по той простой причине, что обогнать машину не в его силах.

Здраво всё взвесив, он понял, что дело плохо. Максимум, что он мог сделать сейчас - успокоиться и узнать, что же уважаемые джентльмены, столь терпеливо его ожидавшие, собираются ему сообщить.

Лидер группы вежливо обратился к нему:

- Господин Чиан, директор Ли хотел бы пригласить вас на ужин.

- О, неужели? Я польщён, - чарующе улыбнулся Чиан. - Только я понятия не имею, о каком директоре Ли идёт речь, - добавил он, хотя, разумеется, понимал, что только кретин Вэнь Яо способен на подобные приглашения.

- Господин Чиан должен знать, о каком именно директоре Ли идёт речь. Пожалуйста, садитесь в машину.

На мгновение задумавшись, Суи Инг решил отклонить приглашение.

Собственно, он был уверен, что даже если он и пойдет, Ли Вэнь Яо не посмеет ничего с ним сделать, но, с другой стороны, попадать в лапы ублюдка ни в коем случае нельзя. С придурком, дышащим ему в затылок, он не сможет собрать шестидесяти миллионов. Задача и без того крайне сложная, а под контролем Вэнь Яо - невозможная.

Ясно, что 'идти в гости' определённо не следует.

- К сожалению, я занят сегодня, передайте директору Ли, что ужин откладывается.

- Господин Чиан, не ставьте меня в затруднительное положение. Мы просто исполняем приказы директора. Не подчиняясь, вы создадите для себя проблемы.

Достав ключи от машины, Суи Инг разблокировал двери.

Шестеро мужчин нервно напряглись, приготовившись в любую секунду наброситься на не желающего идти в гости молодого мастера. На их лицах читалось страстное желание поскорей затолкать его в фургон и доставить своему боссу на ужин.

Суи Инг понимал, что сбежать ему сейчас вряд ли удастся. Машина слишком далеко, а гориллы слишком близко. Его догонят быстрее, чем он схватится за руль. В раздумьях Чиан вновь запер машину и, повернувшись, дистанционно открыл багажник.

Мужчина во главе группы посмотрел на него с подозрением.

Подбросив свою сумку в направлении лидера, Чиан велел ему:

- Закрой в багажнике.

Мужчина несколько опешил от нестандартных действий молодого мастера, но, в конечном итоге, исполнил то, что ему было велено.

Не двигаясь со своего места, Чиан, закурив сигарету, спокойно спросил:

- Ну и как же вы, ребятки, поступите, если я скажу вам, что не собираюсь идти в гости?

***

Конец главы 110

Перевод: Ewaryna

Дорогие читатели, пожалуйста, оставляйте комменты, голосуйте... и любите друг друга))


Ga verder met lezen

Dit interesseert je vast

508K 15.6K 17
Они увидели её, танцующей. И в это же мгновение она стала для них желанием, потребностью и одержимостью. Стала их жаждой и навязчивой идеей. Стала их...
5.8K 156 54
Главы 128-180 +экстры Это не профессиональный перевод,а ГТ То есть машинный. Выложен исключительно для себя,так как терпения в ожидании проф. перево...
1.7M 107K 85
Aвтор: Шуй Цянь Чэн (Shui Qian Cheng)/(晋江文学城作家水千丞的小说) Другой вариант названия: "Интоксикация"/ 一醉经年 *Перевод не имеет коммерческой цели и выполнен...
3K 147 6
Художественный перевод выполнен с разрешения автора CandyOn и переводчика на английский Hanayuki. 21 глава. Предупреждение ⚠ Инженер в поиске девуш...