Глава 41. Черный ветер.

33 7 2
                                    

Это был Шао Суан в первый раз, увидев этого маленького зверя, который назывался древесной циветтой. Он был не намного больше, чем ладонь для взрослых, и среди его серого меха были смешанные коричневые линии. На круглой волосатой голове были два больших черных глаза, и это придавало ему еще более невинное выражение, когда он смотрел на людей с этими глазами. Уши с обеих сторон были немного опущены. Он сидел на корточках на ветке высотой не менее десяти метров, обхватив руками ствол и уставился с интересом на людей внизу.

- Не смотри на это. Этот маленький зверек не сгодится в качестве добычи, он не хорош в еде. - Ланг Га прошептал Шао Сюаню. Когда они делали короткий перерыв, разговоры не запрещались, но все люди говорили тихо.

Вообще говоря, люди в племени не были придирчивы ко вкусу пищи, и они проглотили бы даже неприятные продукты, пока они могли обеспечить им энергию. Когда что-то оценивается как "не хорошо в еде", вероятно, этот зверь был не только сомнительным, но также вреден для едока.

- Разве они не боятся людей? - Спросил Шао Сюань.

- Многие звери не боятся, когда впервые видят людей. Вместо этого им становится любопытно. Однако, если ты продемонстрируешь какие-либо следы намерения убить, их реакция будет совершенно иной, - сказал Ланг Га, когда он поднял лук, лежащий на земле, со стрелой, и направил оружие на древесную циветту на ветке дереве.

Всего минуту назад древесная циветта казалась безвредной и невинной, но теперь она широко раскрыла рот и выглядела довольно свирепо, с оскаленными острыми зубами.

Ланг Га не стал стрелять в древесную циветту, он опустил оружие и проигнорировал зверя.

- Мало мяса и не хорошо в еду. Звук тоже жуткий. - ​​Ланг Га отвел глаза, сказав это, и продолжал работать со своими луками, чтобы посмотреть, есть ли какой-либо ущерб после переноса.

Когда Ланг Га ушел, древесная циветта восстановила свой нормальный внешний вид.

Рядом с ним летал червяк длиной в палец, его крылышки мелко колыхались. На поверхности его тела был слой тонких чешуек, отражающий солнечный свет. Он выглядел так искусно, и летал он очень быстро. В одно мгновение он был в одном месте, а в следующую секунду он был уже в другом месте, как будто он мог мгновенно переместиться в другое место.

Хроники Первобытных ВойнWhere stories live. Discover now