Глава 3. Старые соперники

Start from the beginning
                                    

Помимо отверстий, на скале были следы кулаков и ножевых рубцов. Именно здесь Май тренировался.

Тотемные воины уделяли особое внимание тренировке своих крепких кулаков. Шао Суюань сломает себе кулачок, даже если ударит по самой уязвимой части скалы, в то время как камень останется неповрежденным.

Самые крепкие камни нужной формы уже забрал Май. Май нацеливался на материалы, имевшие наибольшую перспективу, но здесь до сих пор оставались небольшие камни, которые Шао Сюань мог бы использовать.

Не долго думая, Шао Сюань оставил Цезаря следить за окружением, а сам начал искать камни, которые могли бы быть обменены на продукты питания. Он должен поспешить до прихода остальных.

Шао Сюань поднял длинный осколок камня. Он был в длину с ладонь человека, неправильной формой, и был не особо тяжелым. Шао Сюань знал, что качество камня не зависело от его веса. Здесь было множество камней которых Шао Сюань не видел в своей прошлой жизни. Даже здравый смысл его прошлой жизни здесь не работал. Все, что Шао Сюань узнал за эти пол года, было для него в новинку. В отличие от опытных воинов, которые могли бы оценить и классифицировать камень по его текстуре и внешнему виду, Шао Сюань не знал как определять качество камня, ибо не имел в этом опыта. Поэтому, он использовал самый примитивный метод: находя камень подходящей формы, он использовал нож, чтобы рубануть по нему, а затем смотрел на глубину отверстия. Как правило, чем меньше глубина рубца, тем выше по качеству камень.

Шао Сюань высоко замахнулся ножом и нанес удар по краю камня. После громкого треска, на камне осталась незначительная царапина. Шао Сюань был очень рад, определив что из него можно сделать наконечник для стрелы или копья. Ремесленники сами решали, что делать с камнем, все, что Шао Сюаню нужно было делать, это найти такой камень и обменять его на пищу.

Поместив камень в свою дряхлую кожаную сумку, Шао Сюань планировал продолжить поиски, однако Цезарь что-то обнаружил.

Шао Сюань осторожно двинулся в сторону Цезаря и посмотрел в том же направлении. Там было три ребенка, десяти лет, которые были явно сильнее и выше Шао Сюаня.

Это его старые знакомые, а также давние конкуренты, они всегда забирали вещи Шао Сюаня. Эти три маленьких ублюдка!

Они не были из "Детского дома", они были из семей, живущих у подножия гор. Они обычно тусовались вместе и начали грабить Шао Сюаня буквально через несколько дней после того, как Шао Сюань проснулся в этом мире. Сначала Шао Сюань не изменял своим принципам и часто делал то же что и в прошлой жизни. Он сдерживался в какой-то мере даже когда сопротивлялся. Это милосердие и доброта привели его к потере всего вяленого мяса, которое он так старался найти, после чего эти отбросы избивали его.

Затем Шао Сюань стал понимать реалии этой жизни и начал адаптироваться к ней. Проснувшись в первый свой день, он наблюдал как дети с голодными глазами дрались друг с другом за еду. После этого Шао Сюань изменил свое отношение к этим трем ублюдкам.

Восстановив свои силы, Шао Сюань глубоко поразмышлял и решил, что он больше не будет сдерживаться в драках с ними. В пределах племени, запрещены лишь убийства и открытая кража. Никто не будет мешать, если ты никого не убил или скрытно обокрал. Жители горного района уже привыкли к этим варварским правилам.

Шао Сюань не знал, принадлежало ли племя к какой-то особой расе, у них были сильные способности к регенерации, даже если они и были похожи на людей из его прошлой жизни. Человек мог стоять на ногах уже после дня отдыха, даже если он был тяжело ранен. После одного или двух месяцев его тело будет как новое (п.р. Откуда тогда такие шрамы у дяди Майа?). Именно по этой причине, люди не заботились о подобных драках, ибо в их глазах, борьба из-за таких причин была гораздо менее важна, чем поиски пищи.

Что касается этих трех детей, то Шао Сюань не был ни столь же высоким, ни столь же сильным, как они, к тому же питался он тоже хуже них. Тогда что же ему использовать в драке? Только холодный ум и хорошую стратегию, особенно при численном превосходстве.

Шао Сюань немного опустил голову Цезаря, но Цезарь все еще свирепо скалил зубы в сторону мелких ублюдков. Шао Сюаню пришлось прижать рот Цезарю и шепнуть ему:

- Подожди секундочку!

Оглядываясь вокруг, Шао Сюань выбрал укромное местечко для сокрытия кожаной сумки, содержащей камень, который он подобрал. Затем он незаметно подошел к задней стороне скалы и сказал Цезарю:

- Ты должен разобраться с "Е", хорошо? Ты знаешь, кто такой "Е"?

Какой-то воин однажды сказал, что большинство зверей живущих в дремучих лесах были очень умны, потому что глупые и несмышленые просто не смогут там выжить. Цезарь принадлежал к умным, и это не первый раз их совместной работы. Даже если Цезарь запутается, кем он займется все равно было не важно, ведь с главным ублюдком по имени "Сай" Шао Сюань решил разобраться лично. После того, как он изобьет "Сая", все станет гораздо легче.

Цезарь наклонил свое тело ближе к земле, и спрятался за гигантским валуном, это означало, что он понял команду Шао Сюаня .

Кажется, что абсолютно все дикие звери по своей природе были способны к скрытности, хитростям, яростным атакам на жертву и смертельным ударам. Его инстинкты охотника просыпались, даже если он был волком, выросшим как домашняя собака.

Хроники Первобытных ВойнWhere stories live. Discover now