Descripción

5.3K 345 35
                                    


Portada original:

◈Título:Renacimiento agrícola en el mundo apocalíptico

ओह! यह छवि हमारे सामग्री दिशानिर्देशों का पालन नहीं करती है। प्रकाशन जारी रखने के लिए, कृपया इसे हटा दें या कोई भिन्न छवि अपलोड करें।

Título:
Renacimiento agrícola en el mundo apocalíptico

Título original: 重生在末世种田的日子

Autor: 暖荷 (Nuǎn hé)

Raws: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=3187695

Capítulos: 241(completo)

Traducción del chino al español

Estado de la Traducción: Completa  

⎯⎯⎯⎯ ◦◈◦◈◦◈◦⎯⎯⎯⎯ 

Resumen del Autor

Tres años después del fin del mundo, Wei Xuan, que acabó muriendo con las fuerzas que lo capturaron a él y a Du Hang, renació. Tras despertarse en el principio del mundo postapocalíptico, enfrentándose a las calles caóticas, a la multitud presa del pánico y a los rugientes zombis, Wei Xuan opta por abandonar por completo a la multitud y vivir en el mundo postapocalíptico con Du Hang, que conserva algo de conciencia humana tras ser zombificado.

Este artículo es una perspectiva diferente de cómo se enamoran un humano y un zombi. En lugar de las habituales novelas de zombis postapocalípticas en las que los protagonistas masacran a un montón de zombis. Pero desde otra perspectiva, cuenta la vida agrícola de un humano que tiene la capacidad de no ser atacado por zombis y vive en una ciudad de zombis con zombis.
Con la profundización de la vida, los zombis se han vuelto más humanizados. Los zombis en la ciudad en realidad tienen varias personalidades y características. Solo aquellos que los entiendan en profundidad encontrarán que, en esencia, no hay tal diferencia entre zombis y humanos.

⎯⎯⎯⎯ ◦◈◦◈◦◈◦⎯⎯⎯⎯


¡Hola! (≧∇≦)/ Me presento soy Aly (≧◡≦)

Soy nueva en esto así que estoy algo nerviosa (o^ ^o) y no se bien que escribir... pero aquí voy ٩(•̤̀ᵕ•̤́๑)ᵒᵏᵎᵎᵎᵎ

La verdad pensé mucho si traducir o no la novela... Pero! Es una que me gustó mucho y aunque la busqué por todos lados, para ver si estaba traducida, no encontré nada, no estaba ni en inglés ni en español (╥_╥)

Así que me anime a traducir y aunque no sé nada del idioma (⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄) me las arreglo con diferentes tipos de traductores y trato de darles sentido a las oraciones. Así que si ven algún error por ahí solo díganme y lo corrijo (*≧ω≦*)

Es la primera vez que hago esto y esperó de verdad que les guste (*≧ω≦*)

No se bien que días estaré publicando pero por ahora voy a estar subiendo dos capítulos por semana. ☆⌒(≧▽​° )

Y para terminar me gustaría aclarar:

◈ La novela no es mía, yo solo hago la traducción del chino al español.

◈ Si pueden, apoyen al autor. 

◈ Por favor no resuban y publique en otro lado mi traducción, me costó mucho trabajo hacer la traducción para que venga otro y se tome el crédito.

◈ No doy permiso para hacer PDF de mi traducción.

◈Por favor respeten a los traductores. Ellos siempre traen nuevas novelas para que podamos disfrutar leerlas.

Solo hago esto para que ustedes lean conmigo está linda novela, no saco ningún beneficio de esto, solo el poder conocerlos (。• ᵕ •。) ♡.

Así que por favor seamos todos respetuoso con todos (≧◡≦)

¡Gracias por leerme hasta aquí! (*≧ω≦*)

¡Nos leemos abajo!
\(≧▽≦)/

Renacimiento agrícola en el mundo apocalípticoजहाँ कहानियाँ रहती हैं। अभी खोजें