Chương 68: Khéo.

20 2 1
                                    

Tuy Lý Nghiên bị giam lỏng nhưng cuộc sống không hề nước sôi lửa bỏng như Chu Phỉ lo lắng, hai chân nàng bắt chéo ngồi trên ghế dựa, ghế dựa bốn chân bị nàng cà lơ phất phơ hất lên một nửa, từ đầu đến cuối duy trì trạng thái chỉ hai chân chạm đất, trên bàn nhỏ bên cạnh đặt nào là nước trà, đậu phộng, hạt dưa, hạt dẻ. Thứ phá của như nàng bẻ lần lượt từng hạt dẻ ra cắn một cái, ngọt thì ăn, không ngọt thì cho chúng nó khơi khơi hóng gió.

Nàng vừa ăn kiểu đó vừa khiêu khích bên ngoài, vô cùng nhàn nhã, không nhìn ra là bị người ta bắt cóc hay tự mình chạy tới làm bà ngoại người ta.

Người bắt nàng sợ nàng buồn chán còn chuẩn bị cho nàng một quyển thoại bản dân gian lý thú không hề thanh cao nhã nhặn, đây là bản mới, tuyệt đối không thể nào gặp được nếu ở 48 trại, tuy trình độ tương đối thấp kém đơn giản nhưng Lý Nghiên vẫn xem say mê ngon lành.

Trong thoại bản có khởi thừa chuyển hợp (1), chỉ có một đoạn kết thúc, nếu trùng hợp vào lúc lật trang thì Lý Nghiên mới thỉnh thoảng nhớ đến thân phận tù nhân của mình.

(1) Dàn bài phổ biến của văn cổ: khởi là bắt đầu, thừa là nối tiếp, chuyển là chuyển tiếp, hợp là kết thúc.

Mỗi khi đến lúc đó, nàng mới tâm huyết dâng trào rống to mấy lời thừa thãi như “Thả ta ra, các ngươi có vương pháp hay không, nhà ta mà biết sẽ không tha cho các ngươi đâu”, sau đó thấy không ai để ý tới mình thì Lý Nghiên không làm chuyện vô ích nữa, vùi đầu vào yêu hận tình thù trong thoại bản, bị giam rất vui vẻ.

Đến buổi chiều, nàng cắn hạt dưa làm cắn lưỡi ra một bọng máu, răng hơi chát, nàng bĩu môi, cảm thấy hai răng cửa lỏng hơn ngày thường không ít. Lại dùng đầu lưỡi liếm răng, bọng máu liền rách da, Lý Nghiên đau nhe răng nhếch miệng, do đó giận cá chém thớt sang thủ phạm bắt nàng.

Lý Nghiên nhảy dựng lên hoạt động tay chân, hít sâu một hơi, chuẩn bị một trận mắng to lung tung.

Lời của nàng còn chưa ra khỏi thì cửa phòng đóng chặt “ken két” mở ra, thanh niên Dương Cẩn xách Nhạn Sí đao đen tuyền và Lý Nghiên đối mắt nhìn nhau chốc lát.

Dương Cẩn lạnh lùng hỏi:

- Ngươi muốn làm gì?

- …

Lý Nghiên bị khí chất lạnh buốt của lưỡi đao sắc chưa ra khỏi vỏ trên người hắn làm kinh sợ, lời mắng to chạy tới đầu lưỡi lại liến thoắng vọt về bụng, nàng vô cùng oán giận sự không tiền đồ của mình, bèn tức giận quát người ở cửa:

- Các ngươi bắt làm ta nhiệt trong người, ta muốn ăn đào!

Dương Cẩn dùng vẻ mặt “không thể nói lý với ngươi” trừng Lý Nghiên.

Dương Cẩn dùng vẻ mặt “không thể nói lý với ngươi” trừng Lý Nghiên

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Hữu Phỉ - tác giả Priest.Where stories live. Discover now