Amarro as luzes da cidade (街の灯を結ぶ)

0 0 0
                                    

Álbum: 夕日信仰ヒガシズム (Yūhi Shinkō Higashizumu / Fé do pôr do sol higasismo) (2014)

都会の喧噪に 田舎の田園に でかい異物感に ぶれっぶれのやわな自我が

なに叫んだところで鉛色の雲に 跳ねっ返り 無惨に落ちて耽る徒労感に

「やっぱりダメか」が口癖のとんま 悔しさに涙一つ落としてみろよ

今日は今日とて 追い風は路傍に落ちて 光射すのは向こう側 待ち望む埠頭から

行こうか戻ろうか進退を突きつける 現実は常にシビアで情もなく

生活費に世間体に将来の安定に 全部かけたルーレットはやおら回りだし

「勝ち負けじゃない」とは苦し紛れに言うが 勝たなきゃならぬ理由も少なからず背負った

あの人の手紙に 友人との約束に 連れ添う恋人に 過去の自分自身に


一人一人消えてく街 日暮れの駅迎えは来ない

勇気も覇気も野心もない それでも生きる僕は何?

街灯から街灯へ足を引きずって 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ

止まるでも戻るでもなくひたすらに 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ


始めは青く眩しい夢物語 多くの少年が未来へと勇み

へましたって転んだって泣いたり笑ったり

それを青春と呼んで社会へ旅立ったり

次第に脱落者は増える一人また一人

逃れられぬ幼児性 モラトリアムの闇

残りわずか数人の馬鹿が傷を舐め合い 気付けば一番馬鹿な僕が一人


一人一人消えてく街 日暮れの駅迎えは来ない

勇気も覇気も野心もない それでも生きる僕は何?

街灯から街灯へ足を引きずって 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ

止まるでも戻るでもなくひたすらに 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ


振り返ってもなんもねえ 綺麗なだけの思い出

この回り道がいつか僕を救ってくれる日まで

過去に勝つ為の今の僕になる為に 今に勝つ為の明日の僕になる為に

生き残ったのか 取り残されたのか

なんにしても過ぎた人の顔は忘れない

ありがとう さよなら 昨日を捨てた僕が

桜散った夜の五反田を歩いてる


一人一人消えてく街 日暮れの駅迎えは来ない

勇気も覇気も野心もない それでも生きる僕は何?

街灯から街灯へ足を引きずって 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ

止まるでも戻るでもなくひたすらに 星座の線みたいに 街の灯を結ぶ

一人一人消えてく街

日暮れの駅迎えは来ない


TRADUÇÃO

Na agitação da cidade, na zona rural, em um enorme corpo estranho, meu ego frágil fica abalado.

Nas nuvens cor de chumbo, enquanto grito algo em algum lugar, no rebote, caio miseravelmente nessa sensação de tudo em vão.

"Acho que não há chance", é a frase favorita do idiota. Já poderia derramar uma lágrima de frustração.

O hoje é como hoje. Os ventos favoráveis caem no meio-fio da estrada. A luz brilha do outro lado, espero ansioso no cais.

Devo ir ou voltar? a decisão é confrontada. A realidade é sempre cruel e insensível.

Despesas, respeitabilidade e estabilidade futura; tudo girando em uma roleta continuamente.

"Não é ganhar ou perder", digo com certa dificuldade, mas carreguei o peso nas costas o motivo pelo qual tenho que vencer.

Pela carta de outra pessoa. Pela promessa com um amigo. Pela amante que acompanho. Pelo meu eu do passado.


A cidade que desaparecem um por um. Não vão buscar na estação no pôr do sol.

Sem coragem, desejos e ambições. Então, por que eu ainda vivo aqui?

Arrasto meus pés de poste em poste. Amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.

Nunca parando e voltando e, sinceramente, amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.


No começo, foi um sonho azul deslumbrante. Vários garotos levam essa coragem para o futuro.

Enquanto me canso e tropeço, rio e choro.

Chamam isso de juventude e parto para a sociedade.

O número de desistentes aumentam aos poucos, um por um.

Infatilidade inescapável, escuridão de uma moratória.

Há poucos idiotas que restam para cuidar das feridas uns dos outros. Antes de eu perceber, o mais idiota sou eu.


A cidade que desaparecem um por um. Não vão buscar na estação no pôr do sol.

Sem coragem, desejos e ambições. Então, por que eu ainda vivo aqui?

Arrasto meus pés de poste em poste. Amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.

Nunca parando e voltando e, sinceramente, amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.


Mesmo olhando para trás, não há nada, só lindas memórias.

Fico neste desvio até o dia em que você irá me salvar.

Para me tornar quem sou agora que venceu o passado. Para me tornar o eu de amanhã que venceu o agora.

Ou sobrevivo, ou deixo para trás.

Não importa, nunca esquecerei os rostos daqueles que partiram.

Muito obrigado. Adeus. Eu joguei fora o ontem.

Caminho por Gotanda¹ à noite, enquanto cai as sakuras.


A cidade que desaparecem um por um. Não vão buscar na estação no pôr do sol.

Sem coragem, desejos e ambições. Então, por que eu ainda vivo aqui?

Arrasto meus pés de poste em poste. Amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.

Nunca parando e voltando e, sinceramente, amarro as luzes da cidade como uma linha de uma constelação.

A cidade que desaparecem um por um.

Não vão buscar na estação no pôr do sol.


RODAPÉ:

¹ Gotanda, segundo a Wikipédia, é um distrito da região especial de Shinagawa, em Tóquio. O distrito está localizado no entorno da Estação Gotanda, atendida pela linha Toei Asakusa e pela linha elevada Tokyu Ikegami.

AMAZARASHI TRADUÇÕESWhere stories live. Discover now