Fluindo, fluindo (ナガルナガル)

2 0 0
                                    

Álbum: ラブソング (Love Song) (2012)

幾時代かがありまして 悲しいことが起こりました

もう 知らない振りはできないよ 僕らは知ってしまったから

当たり前の事なんですが 日々は 流る 流る 流る


着飾るもんが無くなって 格好つけるもんが無くなって

裸の心で向かい合う そんな時が来たって気がするよ


涙流る 時も流る 僕ら確かなもんをさがしてる

街は変わる 人も変わる 昨日ゴミだった君の心も

捨てないでよ 捨てないでよ 捨てないでよ


ビル風の吹き溜まりでは 肩を落とし歩く君の

夢、希望はファンタジーじゃなく 歩幅の延長線上にある

大事なもの大事と言え 君は 進む 進む 進む


強がる理由が無くなって 不幸ぶる理由も無くなって

本音の言葉で向かい合う そんな時が来たって気がするよ


涙流る 時も流る その速度より早く走り抜け

街は変わる 人も変わる 昨日報われなかった願いも

捨てないでよ 捨てないでよ 捨てないでよ


過去から未来 繋ぐ実線 ミクロからマクロ帰結して

流転に物思う暇なく 有史以前と同じ風が吹く

時代の愛の価値移ろい 未来永久に過ぎ去る理

時代の愛の価値移ろい 離したくないと抱いたの何?


痛みも全部無くなって 喜怒哀楽も全部無くなって

「平穏だ」なんて閉じこもる そんな毎日なんてくそくらえ


涙流る 時も流る そんな世界じゃ僕ら一瞬だ

急げ 急げ 急げ 急げ 昨日笑われた君の本気も

捨てないでよ 捨てないでよ 捨てないでよ


君の番だよ

TRADUÇÃO

Houve vários períodos de tempo e coisas tristes aconteceram.

Não podemos fingir que não sabemos de nada, porque já sabemos.

É uma coisa óbvia, mas os dias fluem, fluem e fluem.


As coisas vestidas desaparecem, as coisas que tentam parecer boas desaparecem.

Sinto que chegou a hora de nos encararmos com o corações expostos.


As lágrimas fluem. O tempo também flui. E estamos procurando por algo certo. 

A cidade muda. As pessoas também mudam. E seu coração que era um lixo ontem também—

Não jogue fora. Não jogue fora. Não jogue fora.


Você anda com os ombros caídos contra o vento entre os edifícios.

Seus sonhos e esperanças não são fantasias – eles estão na extensão do seu passo.

Chamando coisas importantes de importantes, você vai em frente, vai em frente, vai em frente.


As razões para ser forte desaparecem. As razões para agir como miserável também desaparecem.

Sinto que chegou a hora de nos encararmos com palavras verdadeiras.


As lágrimas fluem. O tempo também flui. Corra em uma velocidade ainda mais rápida.

A cidade muda. As pessoas também mudam. E seus desejos que não foram recompensados ontem também—

Não jogue fora. Não jogue fora. Não jogue fora.


A linha reta que liga o passado ao futuro, resulta-se o micro ao macro.

Não tenho tempo de me perder em pensamentos à deriva. Os mesmos ventos pré-históricos sopram hoje.

O valor do amor muda ao longo dos tempos. Razão que escapa para a eternidade futura

O valor do amor muda ao longo dos tempos. O que é que você abraça, não querendo largar?


A dor e tudo também desaparecem. As emoções básicas¹ e tudo também desaparecem.

Eu me fechei para todos, dizendo: "Isso é paz". Dias como esses podem comer merda.


As lágrimas fluem. O tempo também flui. Um mundo como esse é apenas um momento para nós.

Depressa. Depressa. Depressa. Depressa. Até a seriedade que foi ridicularizada ontem também—

Não jogue fora. Não jogue fora. Não jogue fora.


É a sua vez.


RODAPÉ:

¹ Emoções básicas remete a palavra 喜怒哀楽 (kidoairaku). Como não tem tradução, precisei adaptar. Ela é uma palavra específica que remonta as 4 emoções básicas do ser humano: Felicidade (喜び), raiva (怒り), tristeza (哀しみ) e prazer (楽しみ).

AMAZARASHI TRADUÇÕESWhere stories live. Discover now