63/ Sen O Kurdun Ta Kendisisin

199 26 114
                                    

Yorum arkadaşlar. Anlamlı yorumlarınızı istiyorum. Yani çünkü her bölümü düşünerek yazıyorum. Sizin de düşündüğünüzü görmek istiyorum.

Bölümü atıp uyuyorum.

İyi geceler

İyi okumalar

•••

Odadan sessizce çıktığımızda Azer'e döndüm. O kapıyı aralık bırakıp karşımda durduğunda kapı pervazına yaslandım.

"Benim için böyle şiirler yazman... Beni çok şey ediyor... Şey... Değişik."

Hafifçe güldü.

"Mutlu?"

"Evet."

Elini kaldırıp yanağımı okşadı.

"Senin de bana böyle bakman beni çok şey ediyor." deyip göz kırptı. Beraber aşağı inip koltuklara oturduk. Azer göğsünü tuttuğunda kalkıp yanına gittim.

"Acıyor mu? Zorladın tabii."

Yanından kalkıp banyoya gidecektim ki kolumdan tutup beni geri oturttu.

"Boşver şimdi. Acımadı zaten."

Yalan söylüyordu. Konulurken bile acıdığını belli eden mimikler yapıyordu istemsizce.

"Sen kime yalan söylediğinin farkında mısın? Bak bakayım yiyor muyum?"

Hafifçe güldü ve kolumu bıraktı. Kalkıp ilk yardım çantasını aldım ve geri Azer'in yanına döndüm. Üstündeki bol t-shirtin eteklerini tuttum ve yukarıya sıyırdım. Vücudundan çıkarttıktan sonra bandajlarını yavaş yavaş söktüm.

"İlaçlarını aksatmıyorsun değil mi?"

"Yok. İçiyorum."

Onu başımla onaylayıp hazırladığım pamuğu yarada gezdirmeye başladım. Yaranın kenarlarını temizleyip tekrar bandaj sardım ve hafifçe doğrulmasına yardım ettim. Bu sefer sırtındaki yaraya pansuman yapacaktım. Ama Azer'in üçgenli kurt dövmesi gözüme takılınca duraksadım. Bu dövmenin anlamını biliyordum. Üçgenin her bir köşesi hayatındaki kadınları temsil ediyordu. Annesi , ablası ve Seyhan.

"Karaca?"

Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou télécharger une autre image.

"Karaca?"

"Efendim?"

"Bir şey mi oldu?"

Daldığımı fark edip bir şey olmadığını söyledim ve sırtındaki bandajları da söktüm. Hızlıca ve acıtmadan pansuman yaptıktan sonra yarayı kapatıp duraksadım. Azer'in dövmesiyle bakışırken konuştum.

"Azer bir şey soracağım."

"Bin şey sor gönlüm."

İstemsizce tebessüm edip derin bir nefes aldım.

BÖRÜOù les histoires vivent. Découvrez maintenant