À ú à ú. Cậu trực tiếp nuốt chửng nó, mùi vị chưa kịp thấm, chỉ lấp đầy bụng.

A hu hu, muốn ăn báo biển ghê.

Alexander có gan nghĩ nhưng không có gan làm lợi dụng hệ thống định vị bằng sóng âm để tìm con báo biển cách mình gần nhất. Việc này cậu đã làm không biết bao nhiêu lần nhưng kết quả thì vẫn mãi không thấy.

Chỉ có thể sử dụng trí tưởng tượng để giải tỏa cơn thèm chút thôi à.

Báo biển trên băng cậu không tìm thấy, chỉ phát hiện một vài con báo biển đang bơi tung tăng dưới đại dương.

Dù sao báo biển cũng là động vật có vú, chúng bơi lội dưới nước một khoảng thời gian xong sẽ ngoi lên bờ. Nói cách khác, cứ cho là Kiều Thất Tịch sử dụng định vị tìm ra đi, nhưng đợi tới khi cậu chạy đến nơi thì con báo biển kia cũng mất tăm mất tích rồi.

Vì vậy Kiều Thất Tịch không khỏi do dự, hình như vị trí xa lắm, có nên qua đó không nhỉ?

Phân vân một hồi, Kiều Thất Tịch chợt khinh thường bản thân không có tiền đồ. Trời ạ, năm nay mày bảy tuổi rồi đó!

Cái này có cái gì đâu mà không dám đi chứ?

Mọi người biết không, ông cậu khốn nạn của cậu bảy tuổi đã bắt đầu quan hệ nam nam loạn xà ngầu rồi. Đúng thế, với cái độ tuổi này đã biết được thế nào là khoái cảm bùm bùm, chẳng qua chưa có năng lực sinh dục thôi.

Kiều Thất Tịch: Tại sao tui phải tham khảo tài liệu giảng dạy của ông cậu hả? Con cá voi đó không xứng!

Tất nhiên, Kiều Thất Tịch sẽ không nói tiếng nào mà đi ra ngoài rong chơi, cậu vẫn dùng sóng siêu âm báo cho ông cậu một tiếng trước: Con đuổi theo cá lớn.

Thật xin lỗi, cậu nói xạo đó, không phải cá lớn mà là báo biển!

Ông cậu khốn nạn: Cậu biết rồi, Bé Cưng cố lên.

Thường thì cá voi sát thủ sẽ đặt biệt danh cho bạn bè và người thân. Alexander tất nhiên cũng sở hữu một cái nickname nghe rất là dễ thương, cả nhà ai cũng gọi cậu bằng tên đó cả.

Do đó lúc nói chuyện Alexander cũng tự xưng mình giống vậy.

Vì thế đoạn hội thoại giữa cậu và người quen phải được phiên dịch chính xác như sau: Bé Cưng ba la bủm ủm ba la xì bùa...

Câu vừa rồi hẳn là: Cậu ơi, Bé Cưng đang dí theo một con cá to lắm.

Ông cậu cũng có biệt danh riêng, nhưng Alexander tự động dịch thành cậu, bởi vì cậu không biết dùng từ ngữ nào để dịch cái biệt danh của ông cậu khốn nạn cả.

Alexander quen nẻo báo cáo hành tung xong, sau đó vui vẻ đuổi theo dòng di chuyển của báo biển.

Kiều Cá béo: Bé Cưng lượn qua trái rồi lượn qua phải, kỹ xảo bơi lội nó tuyệt vời như vậy á!

"Á hí hí –"

Vui ơi quá xá là vui. Từ khi sinh ra tới giờ lúc nào cậu cũng bị bốn con cá trưởng thành bao bọc, woohoo, hiện tại cái bầu không khí căng thẳng này rốt cuộc đã chuyển sang người mấy bé em rồi.

[ĐM/EDIT] [1-194] EM TÍNH DỄ THƯƠNG CHẾT ANH HẢ? - MẠC NHƯ QUYWhere stories live. Discover now