Description

36.2K 1.4K 19
                                    

Unicode

ကျယ်ယန်သည် ကမ္ဘာပျက်ကပ်တွင် ဆက်လက်ရှင်သန်ဖို့ရန်ပင် မတတ်နိုင်တော့သည်အထိ နှစ်ပေါင်းများစွာကြာအောင် ရုန်းကန်ခဲ့ရ၏။ သူသည် ဇာတ်ကောင်များက လွယ်ကူချိုမြိန်ကျေနပ်ဖွယ်​ကောင်း​သော ဘဝများကို ပိုင်ဆိုင်သည့် အနုပညာအသိုင်းအဝိုင်းဝတ္ထုထဲသို့ ကူးပြောင်းခဲ့သည်။ 

ဝတ္ထု၏ အမျိုးသားဇာတ်လိုက်က ချောမောပြီး ထူးချွန်ထက်မြက်ရုံတင်မက ပြန်လည်မွေးဖွားလာသူလည်းဖြစ်သည်။ ဝတ္ထု၏ အမျိုးသမီးဇာတ်လိုက်ကလည်း လှပပြီး ရည်မှန်းချက်​ကြီးရုံတင်မက သူမလက်ထဲမှာ ​ရွှေလက်ချောင်းများလည်း ရှိသေး၏။

များစွာ​သော ဇာတ်ပို့အမျိုးသား အမျိုးသမီးများကလည်း လှပသောမျက်နှာ၊ ကောင်းမွန်သောသွင်ပြင်များရှိကြကာ သူ့တို့၏နောက်ကွယ်မှာလည်း နောက်ခံကောင်းတွေရှိကြ၏။ သူတို့ထဲက တစ်ယောက်ယောက်၏ ခန္ဓာကိုယ်အတွင်းသို့သာ ကူးပြောင်းလာခဲ့ပါက ကျယ်ယန်တစ်ယောက် မျက်စိစုံမှိတ်ကာ ဘဝကို ပျော်ပျော်ကြီးဖြတ်သန်းပစ်လိုက်မည်။ သို့ပေမယ့် သူမပျော်ပါ။ ထိုအစား အမျိုးသားဇာတ်လိုက်၏ဦးလေးတစ်ဖြစ်လည်း ဝတ္ထု၏ အကြီးမားဆုံးဗီလိန်နှင့် လူမသိသူမသိ လက်ထပ်ထားသော အိုင်ဒေါလေး၏ ခန္ဓာကိုယ်အတွင်းသို့သာ ကူးပြောင်းခဲ့ရသည်။

ခင်ပွန်းဟု အမည်ခံထားသော်ငြား သူနာပြုတစ်ယောက်နှင့် ပိုတူလေသည်။ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော် ဝတ္ထု၏ အကြီးဆုံးဗီလိန်က ကြောက်စရာကောင်းသည့် စိတ်နေစိတ်ထားရှိပြီး  ရောဂါကျွမ်းနေသော လူမမာတစ်ယောက်ဖြစ်နေသည်။ ခေါင်းကလည်းမကောင်းပေ။ ( အမှန်တကယ် နေမကောင်း ) သူတို့၏ လက်ထပ်မှုက ကံမကောင်းမှု (ရောဂါ)ကို တားဆီးဖို့ရန်သာဖြစ်သည်။

ကျယ်ယန် : မင်းဘာသာ အမျိုးသား၊အမျိုးသမီးဇာတ်လိုက်မကလို့ ဗီလိန်ပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ငါ့ရဲ့ ငြိမ်းချမ်းတဲ့ဘဝလေးကို ဝင်ရှုပ်ရင်တော့ သေရမှာပဲ။ :)

Also titled: [ အတိုက်အခံဖြစ်သော ခင်ပွန်းသည်နှစ်ယောက်၏  နေ့စဥ်ဘဝ ] – [ ကျွန်တော့်ကိုချစ်ရင် ကွာရှင်းကြရအောင် ] – [ မြွေလို လျှာနှစ်ခွနှင့် အရူး gong: ဘယ်တော့မှာ ကွာရှင်းမပေးဘူး။ ]

Author
Can't Play Chess 不会下棋

Chapters
171 Chapters + 4 Extras (Completed)

Associated Names
My husband is transferring from a terminal illness
HTI
老攻身患绝症[穿书]

Fully credit to original author and English Translator. Translated with the permission. ✔✔

Both Unicode and Zawgyi Available.
Hope you all enjoy my translation.  ♥

[ 061121]
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Zawgyi

က်ယ္ယန္သည္ ကမာၻပ်က္ကပ္တြင္ ဆက္လက္ရွင္သန္ဖို႔ရန္ပင္ မတတ္နိုင္ေတာ့သည္အထိ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာၾကာေအာင္ ႐ုန္းကန္ခဲ့ရ၏။ သူသည္ ဇာတ္ေကာင္မ်ားက လြယ္ကူခ်ိဳၿမိန္ေက်နပ္ဖြယ္ေကာင္းေသာ ဘဝမ်ားကို ပိုင္ဆိုင္သည့္ အႏုပညာအသိုင္းအဝိုင္းဝတၳဳထဲသို႔ ကူးေျပာင္းခဲ့သည္။ 

ဝတၳဳ၏ အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္က ေခ်ာေမာၿပီး ထူးခြၽန္ထက္ျမက္႐ုံတင္မက ျပန္လည္ေမြးဖြားလာသူလည္းျဖစ္သည္။ ဝတၳဳ၏ အမ်ိဳးသမီးဇာတ္လိုက္ကလည္း လွပၿပီး ရည္မွန္းခ်က္ႀကီး႐ုံတင္မက သူမလက္ထဲမွာ ေ႐ႊလက္ေခ်ာင္းမ်ားလည္း ရွိေသး၏။

မ်ားစြာေသာ ဇာတ္ပို႔အမ်ိဳးသား အမ်ိဳးသမီးမ်ားကလည္း လွပေသာမ်က္ႏွာ၊ ေကာင္းမြန္ေသာသြင္ျပင္မ်ားရွိၾကကာ သူ႕တို႔၏ေနာက္ကြယ္မွာလည္း ေနာက္ခံေကာင္းေတြရွိၾက၏။ သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္ေယာက္၏ ခႏၶာကိုယ္အတြင္းသို႔သာ ကူးေျပာင္းလာခဲ့ပါက က်ယ္ယန္တစ္ေယာက္ မ်က္စိစုံမွိတ္ကာ ဘဝကို ေပ်ာ္ေပ်ာ္ႀကီးျဖတ္သန္းပစ္လိုက္မည္။ သို႔ေပမယ့္ သူမေပ်ာ္ပါ။ ထိုအစား အမ်ိဳးသားဇာတ္လိုက္၏ဦးေလးတစ္ျဖစ္လည္း ဝတၳဳ၏ အႀကီးမားဆုံးဗီလိန္ႏွင့္ လူမသိသူမသိ လက္ထပ္ထားေသာ အိုင္ေဒါေလး၏ ခႏၶာကိုယ္အတြင္းသို႔သာ ကူးေျပာင္းခဲ့ရသည္။

ခင္ပြန္းဟု အမည္ခံထားေသာ္ျငား သူနာျပဳတစ္ေယာက္ႏွင့္ ပိုတူေလသည္။ အဘယ့္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ဝတၳဳ၏ အႀကီးဆုံးဗီလိန္က ေၾကာက္စရာေကာင္းသည့္ စိတ္ေနစိတ္ထားရွိၿပီး  ေရာဂါကြၽမ္းေနေသာ လူမမာတစ္ေယာက္ျဖစ္ေနသည္။ ေခါင္းကလည္းမေကာင္းေပ။ ( အမွန္တကယ္ ေနမေကာင္း ) သူတို႔၏ လက္ထပ္မႈက ကံမေကာင္းမႈ (ေရာဂါ)ကို တားဆီးဖို႔ရန္သာျဖစ္သည္။

က်ယ္ယန္ : မင္းဘာသာ အမ်ိဳးသား၊အမ်ိဳးသမီးဇာတ္လိုက္မကလို႔ ဗီလိန္ပဲျဖစ္ျဖစ္၊ ငါ့ရဲ႕ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့ဘဝေလးကို ဝင္ရႈပ္ရင္ေတာ့ ေသရမွာပဲ။ :)

Also titled: [ အတိုက္အခံျဖစ္ေသာ ခင္ပြန္းသည္ႏွစ္ေယာက္၏  ေန႕စဥ္ဘဝ ] – [ ကြၽန္ေတာ့္ကိုခ်စ္ရင္ ကြာရွင္းၾကရေအာင္ ] – [ ေႁမြလို လွ်ာႏွစ္ခြႏွင့္ အ႐ူး gong: ဘယ္ေတာ့မွာ ကြာရွင္းမေပးဘူး။ ]

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ကျွန်တော့်ယောကျာ်း ရောဂါသည် (ဘာသာပြန်)Where stories live. Discover now