Глава 134 Эдмон Дантес 5

3.4K 181 19
                                    

«В муниципальном бюро хранилось досье Старины пепла, созданное более десяти лет назад»

Фэй Ду перезвонил. Из телефонной трубки раздался робкий девичий голосок:

— Алло...

— Слушаю, — Фэй Ду сел у окна, — ты решила поговорить со мной?

Ван Сяо долго колебалась, затем с трудом прошептала:

— То, что случилось в школе, у меня... есть доказательства.

Прислонившись к подоконнику, Фэй Ду почувствовал, как офисное отопление давит ему в спину. Он не спросил ее, что это за доказательства, а просто молчал, не смея дышать слишком громко, и ждал, когда девушка расскажет все сама.

Ван Сяо напоминала высохший тюбик зубной пасты, ей пришлось взять себя в тиски, чтобы с трудом выдавить несколько слов:

— Это... одежда. Кое-что из одежды... с тех пор, я ее не стирала...

— Где ты? Я пришлю за тобой кого-нибудь, — тихо вздохнул Фэй Ду.

— Я буду ждать дома, — голос Ван Сяо был похож на комариный писк.

— Ван Сяо, — ласково, но твердо сказал Фэй Ду, прежде чем повесить трубку, — скажи мне, почему ты вдруг решилась на это?

— Я уезжаю за границу, — после долгого молчания, наконец, произнесла Ван Сяо.

***

С самого дня ареста Одноглазый знал, что ему никуда не деться. Даже если он ничего не скажет, совершенных им преступлений с лихвой хватит на пожизненное, а может и кое-что похуже.

Поэтому он был достаточно сговорчив и выложил Ло Вэньчжоу все как есть.

— Я не собирался убивать Лу Гошэна, — сказал Одноглазый. — Офицер, ты же видел, я носил ему еду. У нас есть правило, если один человек раскрыл базу, то достается всем живущим с ним под одной крышей. Вот почему все возненавидели Лу Гошэна. Узнав о возможном разоблачении, они связали его, не дожидаясь указаний сверху. Они хотели заставить его взять всю вину на себя. Но я не такой. Я за справедливость. Такой уж я, блядь, человек...

— Кем ты себя возомнил? Девой Марией? — холодно перебил его Ло Вэньчжоу. — Хватит нести чушь. Если продолжишь трепаться, я отправлю тебя жрать свинец.

Одноглазый скривился и поник плечами. Он хмыкнул, а затем признался:

— ... они обещали отослать меня.

Безмолвное чтениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя