Глава 115 Верховенский 25

4.8K 277 168
                                    

«Канун Рождества из года в год напоминал ветхий фитиль свечи, он всегда догорал слишком быстро».

Под весом неожиданно повалившегося Ло Вэньчжоу обеденный стол пошатнулся, и со стоявшей на нем тонкой высокой бутылкой вина случилось несчастье. Она пару раз покачнулась и упала, разлетевшись на множество маленьких осколков.

Терпкий аромат алкоголя разлился по обеденной зоне. Двум одурманенным похотью людям пришлось временно вернуть себе трезвость ума и прибрать учиненный беспорядок.

— Где твоя обувь? — спросил Ло Вэньчжоу, но тут же вспомнил, что тапочки Фэй Ду, похоже, слетели, когда он тащил его обратно из прихожей в гостиную. Капитану вдруг стало неловко, он сухо кашлянул и махнул рукой. Убирая осколки битого стекла, он проворчал: — Не подходи сюда босой... ты ничего не объясняешь, только заговариваешь мне зубы. По-моему, ты просто используешь меня. Негодяй.

Фэй Ду отступил в угол, его взгляд скользнул по напряженной согнутой спине Ло Вэньчжоу. Он сложил руки на груди и сказал:

— Я не негодяй. Я – сын садиста. Вполне возможно, когда-нибудь я сойду с ума и запрещу тебе разговаривать с другими людьми, не позволю проводить время с друзьями, напичкаю твой телефон и машину жучками и прослушкой. Я запру тебя в подвале, подальше от людских глаз, а будь возможность и вовсе сожру. Ты не боишься?

Ло Вэньчжоу собрал битое стекло в пакет и обмотал его скотчем в мягкий безопасный шарик. Выслушав эту вдохновенную речь, он искренне улыбнулся:

— Кого, тебя? Прекращай выпендриваться и принеси тряпку.

Фэй Ду пристально посмотрел на него, затем обошел лужу красного вина и принес половую тряпку. Он чувствовал, что в груди, которую он только что собственноручно вскрыл, образовалась пустота. Внутри юноши как будто с грохотом раскололась огромная каменная глыба, потому бесчисленные тайны и извращенные мысли, подобно разбежавшимся крошечным насекомым, копошащимся под камнем, наконец вырвались наружу и явили себя белому свету.

Фэй Ду протянул тряпку Ло Вэньчжоу, но не выпустил из рук, когда тот схватился за нее.

Подняв взгляд, капитан увидел, как в линзах очков Фэй Ду отражается свет лампы. Казалось, словно в нем притаилась теплота.

Затем Фэй Ду потянул на себя тряпку, сделанную из старых подштанников, и, кивнув, в конце концов признал:

Безмолвное чтениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя