Глава 69 Макбет 10

5.3K 333 167
                                    

Улыбнувшись, Фэй Ду уклончиво сказал:

— Поймал меня на измене, а, капитан Ло?

— Господин Фэй, — шея Чжоу Хуайсиня настолько одеревенела, что ему стоило большого труда повернуть голову и натянуто улыбнуться, — о чем ты говоришь?

Фэй Ду оглянулся. Вокруг сновали люди, но в основном никто не смотрел в их сторону. Он поднял руку и закрыл дверь в уборную. Тусклое освещение ванной комнаты подчеркнуло черты его лица, делая их похожими на резкие мазки кисти.

— Не притворяйся, я знаком с тобой не первый день, — Фэй Ду вольготно прислонился к двери и, слабо улыбнувшись, посмотрел на Чжоу Хуайсиня. — Ты виделся со своим отцом всего несколько раз в год, и тебя, по сути, никогда не заботило ни имущество семьи, ни его внебрачные дети. Я думаю, что со вчерашнего дня и до настоящего времени ты был искренен только в тот момент, когда выхватил телефон президента Ху.

Чжоу Хуайсинь повернулся спиной к умывальнику и с мрачным видом воззрился на Фэй Ду.

— Даже если Ян Бо и в самом деле внебрачный ребенок твоего отца, ему незачем устраивать такое представление, дабы получить официальное признание. Твой старик мирно лежит в морге. Вернувшись в страну, Ян Бо мог бы запросто потребовать провести тест на отцовство. Чего он пытался добиться этим похищением и убийством? Ему, что, нечем заняться?

— Думаешь, он бы мог запросить тест на отцовство, когда ему вздумается? Нас с братом уже считают мертвыми? Мы бы кремировали старика, не оставив ему ни единого волоса, — Чжоу Хуайсинь усмехнулся. — Разве он провернул все это не ради денег? Для человека с таким скромным происхождением он слишком прозорлив.

— Трех этих разоблаченных благотворительных фондов достаточно, чтобы ваша семья попала под раздачу. Даже если это ложь, расследование в любом случае причинит вам серьезный ущерб¹. Если Ян Бо и правда нужны ваши деньги, то он не станет вредить вам, не получив от этого никакой выгоды.

— Я же уже говорил, что я простой художник и не понимаю вас, бизнесменов, — Чжоу Хуайсинь нетерпеливо развел руками. Он попытался воспользоваться своей худобой и протиснуться мимо Фэй Ду, чтобы открыть дверь и выйти.

Но стоило молодому человеку потянуться к дверной ручке, как Фэй Ду тут же схватил его за запястье. Чжоу Хуайсинь вздрогнул, ледяные пальцы Фэй Ду напомнили ему змею, крепко сжимающую его учащенный пульс. Хотя Фэй Ду был из тех, кто не различал пяти злаков², все же у него хватило сил справиться с худым, словно стебель конопли, Чжоу Хуайсинем. Легким толчком он прижал его к ближайшему шкафу.

Безмолвное чтениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя