Глава 58 Гумберт Гумберт 25

5.5K 363 228
                                    

Ведь я их так люблю, разве я способен причинить им вред?

На самом деле у Ло Вэньчжоу имелся личный кабинет, но, вероятно, ради удобства общения и нежелания этого болтуна оставаться одному, его рабочее место не отгораживалось от остального офиса. И хотя там имелась дверь, она была навечно прижата к стене кучей всякого барахла, принесенного другими сотрудниками, из-за чего в последний раз ее закрывали приблизительно в Год Осла¹. Так что можно считать, что двери там и вовсе не было.

За бурно разросшейся растительностью на подоконнике тщательно ухаживали. Все растения стояли в живописном порядке: светолюбивые поместили ближе к солнечным лучам, а тенелюбивые расставили по углам. И только двум сциндапсусам в горшках у двери жилось нелегко: каждое утро ленивые сотрудники щедро поливали их остатками вчерашнего чая, тем самым почти доведя несчастные растения до гибели. Еще немного и чайная заварка в их горшках наверняка начала бы выделять опасные токсины.

Бумажник и ключи Ло Вэньчжоу небрежно валялись на столе. Видимо мужчина совсем не боялся, что их кто-то возьмет, хотя, по мнению Фэй Ду, там и брать-то было нечего.

Некоторое время Фэй Ду послушно дожидался капитана в его кабинете. Но вскоре ожидание ему наскучило, к тому же окружающие запахи сводили его с ума. У молодого человека появилось ощущение, что Ло Вэньчжоу вернется еще очень нескоро, поэтому он отправил ему сообщение: «Если нужно, я могу покормить твоего кота».

Погрязнув с головой в работе, Ло Вэньчжоу нашел в себе силы отправить в ответ только многозначительную точку. По-видимому, он был настолько занят, что не мог самостоятельно позаботиться о таких вещах. Приняв это за молчаливое согласие, Фэй Ду взял его ключи и ушел.

Дом Ло Вэньчжоу находился совсем недалеко от городского бюро, настолько, что до работы можно было спокойно добраться на велосипеде, а стоимость проезда на такси едва ли превышала минимальный тариф. Для Фэй Ду не стало неожиданностью², когда в щель слегка приоткрытой двери высунулась голова нетерпеливого комка шерсти. В следующее мгновение комок шерсти понял, что пришел не тот человек. Проскользнув из щели обратно в квартиру, он молнией рванул под диван и, вытянув шею, с тревогой выглянул наружу.

Накануне вечером Тао Жань своим звонком прервал их в самый разгар трапезы, поэтому у молодых людей не было времени прибраться. Ло Вэньчжоу быстро схватил тарелки со стола и запихнул их в холодильник, словно в университетском общежитии, когда туда неожиданно нагрянула санитарная инспекция. Но поскольку он не потрудился распределить место должным образом, последнее блюдо с жареными фрикадельками предательски не влезло. Капитану пришлось временно поставить его на 1,8-метровый холодильник, надеясь на то, что с возрастом кот растерял навыки забираться на высокие поверхности.

Безмолвное чтениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя