偷鸡不成蚀把米 - ကြက် မခိုးလိုက်နိုင်ဘဲ ဆန်ပျောက် - အဓိပ္ပါယ် = တစ်စုံတစ်ရာ အကျိုးအမြတ်ရရန် အားထုတ်သော်လည်း မိမိမှာသာ ဆုံးရှုံးသွားရသည်။ (ဖွတ်မရ ဓားမ ဆုံး)
နွီအာ = သမီးဖြစ်သူက မိမိကိုယ်ကို ရည်ညွှန်းပြောသော အသုံး
အားဇီ = သားဖြစ်သူက မိမိကိုယ်ကို ရည်ညွှန်းပြောသော အသုံး
___၄၇။ အကြံသမား လက်ဆောင်ပို့လာ (Nc)
လီရှောင်းရန် မတ်ရပ်ထရပ်ကာ ဆိုလိုက်သည်။ "အခုမှပဲ သဟဇာတမျှတဲ့ မိသားစုနဲ့ တူသွားတော့တယ်... မင်းတို့ သုံးယောက် ဘာတွေမှားသလဲ သိကြရဲ့လား... ပြောပါဦး"
လီချန်းလဲ့က ရှက်ရွှံ့ဟန်နှင့် ဆိုလိုက်သည်။ "နွီအာ သင်ယူလေ့လာမှု အသေးစိတ်စပ်နှံခြင်း မရှိသေးဘဲ အရမ်းကာရော အလောတကြီး ပြောဆိုမိတယ်"
လီမင်ဖုန်းကလည်း လေးစားသမှုဟန်နှင့်၊ "အားဇီက အမိုက်အကန်းပါ၊ ညီမကောင်းတစ်ယောက်ကို အထင်မှားမိတယ်..."
လောင်ဖူးရန်ကတော့ အသာပြုံးကာ ဆိုလိုက်သည်။ "လီဝေယန်းက ဘာအမှားလုပ်မိလို့တုန်း..."
လီရှောင်းရန် ငေးကြောင်သွားမိတော့သည်။
ထိုအချိန်ကလေး၌ အသံကလေးတစ်သံ ရုတ်တရက် ထွက်ပေါ်လာလေသည်။ "စန်းကျဲမှာလည်း အပြစ်ရှိပါတယ်"
အားလုံး အံ့ဩသွားမိကြပြီး လီဝေယန်းနံဘေးရပ်နေသော ကလေးငယ်ကို ကြည့်လိုက်ကြသည်။ ထိုကလေးငယ်မှာ အနီရောင်ဝတ်ရုံကို လရောင်ကျောက်စိမ်းခါးစည်းနှင့် ထိန်းဝတ်ထားပြီး သူ့မျက်ခုံးများကတော့ ကြည်ရွှင်နေသည်။ သို့သော် ထိုကြည်ရွှင်မှုမှာ မျက်လုံးများသို့တိုင် မရောက်။ သူ ပြုံးသောအခါ လူတကာ အကြည့်မလွှဲနိုင်ရက်လောက်အောင် လှနေတတ်သည်။ စန်းဖူးရန်လည်း မင်သက်သွားတော့သည်။ "မင်တျဲ သား ဘာတွေ လျှောက်ပြောနေတာလဲ"
လီမင်တျဲက ကျယ်လောင်စွာ ပြောလိုက်သည်။ "စန်းကျဲမှာ အပြစ်တစ်ခုတော့ ရှိတယ်လေ...! စန်းကျဲအပြစ်က ဆင်းရဲလွန်းတာပဲ၊ ဒါ့ကြောင့်မို့ သူများတွေ သံသယဝင်တာခံရတာ...! စန်းကျဲမှာသာ ပိုက်ဆံရှိရင် လေင်ဖူးရန်ရဲ့ ဂျင်ဆင်းနီကို ရောင်းစားတယ်လို့ သူများတွေက သံသယဝင်ပါ့မလား၊ ဒါ့ကြောင့် စန်းကျဲ အရမ်းဆင်းရဲတယ်လို့ ပြောတာ...!"
YOU ARE READING
အဆိပ်/လီဝေယန်း
Historical FictionCollaborative translation with @Taera_Pandora @No_Coz ဘဝက ခန့်မှန်း၍ မရနိုင်။ သူမ၏ ခင်ပွန်းက သူမ အစ်မအား ချစ်နေခဲ့သည်။ သူမအား ဧကရီမိဖုရားခေါင်ကြီးအဖြစ်မှ နန်းချ၍ သူမသားတော်အား သေစေခဲ့သည်။ ထိုအအေးတိုက်ပိတ်နန်းဆောင်အတွင်း သူမအား အဆိပ်သေရည်တိုက်ကျွေးခ...