MOTS:7 : Inner Child

176 23 0
                                    

"گیتِ اوری چَم مَنی هیمدیرُتجی"
اون زمانها برای ما خیلی زمان سختی بودن

"نُمونَ مُن جُ هَنیری بی یُل"
به ستاره های آسمون که خیلی دور بودن

"اُلیُ بُم یُنسُ"
نگاه میکردم

"گیتِ ایی نُن"
اون زمانها

"اُنهَن سیرِل میتجی اَنَ"
تو به کهکشان اعتقادی نداشتی

"هَجیمَن نَن بوابُریُن نِن گُل"
اما من اونو دیده ام

"اُنسِک galaxy"
یه کهکشان نقره ای

"اَپَسیل گُ یَ"
حتما خیلی دردناک بوده

"نُمو هیمدیرُ سیل گُ یَ"
حتما خیلی سخت بوده

"کیتُم نِن بیچیل جُچَ نَن دَل یُت گُدِن"
که دنبال نوری بی پایان بدوی

"اَری تِوا گی یُرِم نَری گُنگی"
یه یادآوری مبهم از هوای اون روز تابستونی

"نُمو چَگَپدُن جِت بیت گُری اِ سُری"
خیلی سرده، صدای خیابون های خاکستری

"سومیل مَشیگُ نِ مونِل دودِرینِ"
نفس عمیقی کشیدم و درتونو زدم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

"ایجِ اوری مَنی اوسُسیم هِ"
حالا امیدوارم بیشتر لبخند بزنیم

"گووین چَنیل گُ یَ اُنیری نِگَ"
همه چیز خوب خواهد شد

"گووین چَنی نیکَ"
از اونجایی که منِ امروز حالم خوبه

"اُجِی نُ ایجِن دَ بوو یُ"
حالا میتونم ببینم دیروز چطور آدمی بودی

"اومتِدُن جَنگمی سُک مَنِن گَشی اَنَجوگُ شیپُ"
میخوام تمام خارهای یه گل پژمرده رو به آغوش بکشم

"میسُجین کومَ مَنیَنگ هِ مَلگِ اوتدُن اَی"
یه بچه ی بی گناه و پاک که همیشه در حال لبخند زدن بود

"گیرُن نُل بُم یُن"
برای همین هر وقت اونجوری میبینمت

"جَکو اوسیمی نَوَ"
به لبخند زدن ادامه میدم

"اَری تِوا گی یُرِم نَری گُنگی"
یه یادآوری مبهم از هوای اون روز تابستونی

"نُمو چَگَپدُن جِت بیت گُری اِ سُری"
خیلی سرده، صدای خیابون های خاکستری

"سومیل مَشیگُ نِ مونِل دودِرینِ"
نفس عمیقی کشیدم و درتونو زدم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

Tonight
امشب

"نِگِ نِ سونِل مَت دِمیُن"
اگه دستمو برای لمس دستات به سمتت دراز کنم

"گِ سونیل جَبَجول سو اینی"
میتونی اون دستو بگیری؟

"نِگَ نُگَ دول تِنی"
من، تو میشم

"نُن نَی اُن هَسُ دیرِل بُمیُن دووِ"
پس تو میتونی کهکشان من رو ببینی

"جُ بی یُل دِریل مَجوم یُن دووِ"
و با اون ستاره ها مقابله کنی

"نَ ای سِسَنگیل نِگِ جولگِ"
من دنیام رو بهت میدم

"نُ یِ نونِل بیچون بیت دِرِن جیگوم اِ نَنیکَ"
ستاره هایی که توی چشمات چشمک میزنن، منِ الان هستند

You’re my boy, my boy
تو پسر من هستی، پسر من

My boy, my boy, my boy
پسر من، پسر من، پسر من

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

We gon' change
ما قراره تغییر کنیم

《《 ☆🌌🌠☆ 》》


BTS LYRICS (Persian Translation)Where stories live. Discover now