MOTS:7 : 00:00 (Zero O'Clock)

236 26 0
                                    

"گورُن نال ایتجانا"
یه روزایی هست

"ایو اُپشی سولپون نال"
روزایی که بی هیچ دلیلی غمگینی

"مُمون موگُپگُ"
یه بدن سنگین

"نا پِگُن مُدو دا"
یه روزی که همه به غیر از من

"باپوگُ چیولهه بُ اینون نال"
سرشون شلوغه و حریصن

"بال گُرومی تُر‌ُجیجیل آنا"
قدم هام نمیفتن

"بُلسُ ناجون گُت گاتونده مالیا"
فکر کنم همین الانشم دیر کردم، میبینی؟

"اُن سِسانگی یالمیم منه"
کل دنیا نفرت انگیزه

Yeah

"گُت گُسِ دُلکُک گُرینون گواسُک بانگ‌جیتُک"
همه جا سرعتگیره

"مامون گوگیوجیگُ مارون جاکو اُپسُجیو"
قلبم تیکه تیکه شده و کلمات برام محو میشن

"دُدِچِ وِ نا یُلشیمهی تِوی اُنونده"
چرا داشتم خیلی سخت میدویدم

"اُ نِگه وه"
اوه چرا من؟


"جیبِ وا"
برمیگردم خونه

"چیمده اِ نووُ"
رو تختم دراز میکشم

"سِنگاکه بوا"
فکر میکنم

"نِ جال مُشی‌اُسولکا"
تقصیر من بوده

"اُجیرُ اون بام"
شب گیج کننده اس

"موندوک شیگیِل بوا"
یهو به ساعت نگاه میکنم

"گُت گیُلتُ شی"
تقریبا ۱۲ نیمه شبه

"موُنگا دالا جیلکا"
چیزی تغییر میکنه

"گورُن گُن آنیل گُیا"
مطمئنا قرار نیست یه همچین چیزی بشه

"گورِدُ ای هاروگا"
ولی این روز

"کوناجانا"
تموم شده

"چ ُچیم گوا"
وقتی ثانیه شمار

"بونچیمی گیُپ جیل ته"
با دقیقه شمار یکی میشه

"سِسانگون آجو جامکان سومول چاما"
دنیا برای یه لحظه ی کوتاه نفسش رو حبس میکنه

Zero O'Clock
ساعت ۱۲ نیمه شبه

And you gonna be happy
و تو قراره خوشحال باشی

BTS LYRICS (Persian Translation)Where stories live. Discover now