502, C1241: Nam hữu phong linh, bắc hữu hành mộc (502)

503 3 0
                                    

“Nhừ vẫn ăn được mà.” Người đàn ông chẳng hề ghét bỏ nhưng anh thật sự đã buông cô ra.

Dù loại khói này cần phải quạt ra bên ngoài, thi thoảng hít vào một, hai hơi cũng chẳng làm sao. Nhưng nếu để lâu, dù không bị ngạt khói thì ít nhiều cũng sẽ có hại đến sức khỏe.

Phong Lăng biết cách quạt khói ra khỏi hang, chứng tỏ mấy tháng sống một mình ở bên ngoài, ít nhất cô vẫn biết ăn no, mặc ấm và quý trọng sức khỏe.

Hai cánh tay Phong Lăng được giải phóng, cô lại vội ngồi xổm xuống, quạt khói trên đống lửa. Sau đó, cô bỏ chỗ rau dại đã được rửa sạch sẽ cùng với mấy loại trứng chim nhỏ để trong chiếc túi mà cô nhặt trong rừng về vào nồi đun, cô cũng bỏ thêm một ít gia vị vào. Chưa đầy hai phút sau, nồi mì này đã tỏa ra mùi hương riêng biệt.

Dù đều là mì nấu nhưng món mì cho đại một nắm rau dại và trứng chim nhặt ở nơi rừng rú hoang vu này vào nấu cùng thì chắc chắn sẽ có mùi vị khác với bình thường, đảm bảo là sẽ cực kỳ ngon.

Cô gọi Lệ Nam Hành đến ăn mì, tiện thể còn có cả món giun đất nướng nữa. Thấy anh ăn một cách ngon lành, món giun nướng mà cô để dành chẳng mấy chốc đã chui kha khá vào bụng anh, mì ở trong bát cũng bị anh ăn hết sạch.

Phong Lăng rơi vào trầm tư trong chốc lát.

Nếu người đàn ông này chỉ vì nhớ cô nên định ở lại đây một, hai ngày thì không sao. Nhưng nếu anh thật sự định ở lại đây luôn với cô, vậy cô phải đào bao nhiêu con giun đất, nhặt bao nhiêu trứng chim mới có thể nuôi nổi anh đây, không lẽ anh còn định bắt cô trèo lên cây để lấy tổ chim về cho anh?

Phong Lăng đi ra khe suối rửa bát đũa và xoong nồi, sau đó lại mang một ít nước sạch về. Con suối trong rừng rất sạch, chỉ có điều dòng nước chảy hơi xiết, lần nào nước cũng bắn lên làm ướt nửa cái quần của cô.

Lúc quay lại hang núi, Phong Lăng chợt nhìn thấy người đàn ông đang cầm hai cái quạt của cô rồi ngồi cạnh đống lửa. Không biết anh đang nghĩ gì, cô chỉ liếc nhìn anh một cái, thấy anh ngồi ở đó chắc đã thấm mệt rồi nên cô cũng không hỏi nhiều, quay người tiếp tục thu dọn đồ đạc. Đến khi ngoảnh đầu lại lần nữa, cô trông thấy anh buộc hai cán quạt lại với nhau, sau đó vê cán quạt qua lại trong lòng bàn tay, dùng cách này để quạt bay khói trên đống lửa.

Thấy khói vừa bốc lên bay ra ngoài nhanh hơn, Phong Lăng nói: “Ngày trước, nghe đám A K nói đàn ông trời sinh đã vô cùng có hứng thú với những chuyện thuộc phương diện thực hành, anh đang định làm một cái máy quạt gió thủ công cho em đấy à?”

Lệ Nam Hành không nói gì, vẫn nghiêm túc nghiên cứu hai cái quạt này. Thấy anh chăm chú vào cấu tạo của hai cái quạt, dáng ngồi xếp bằng ở đó không hề giống Lệ lão đại cao quý trong căn cứ XI, cũng không phải là anh Lệ của Lệ thị, mà giống một người đàn ông sau khi về với núi rừng đã được giải phóng bản tính.

Đột nhiên lòng Phong Lăng mềm nhũn. Sau khi thu dọn đồ đạc xong, cô cứ dựa người vào một bên rồi nhìn anh như thế. Ngắm nhìn người đàn ông đang lật qua lật lại mà nghiên cứu mấy thứ đồ sẵn có ở chỗ cô như sợi dây thừng, gậy gỗ, con dao găm sắc bén được cô mài mỗi ngày, cùng với hai cái quạt.

3, Nam hữu phong linh, bắc hữu hành mộc (Gió ấm không bằng anh thâm tình nt) Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ