Chương 58 - Nhân vật phản diện là vampire (4)

3.2K 247 3
                                    


Cho dù Thân vương Lancaster ở Huyết tộc có quyền cao chức trọng, nhưng không có nghĩa hắn phải là một người dẫn dắt và lãnh đạo tốt.
Qua nhiều ngày quan sát, bạn dễ dàng có thể thấy được hắn không phải một người có tính nhẫn nại. Nếu bạn làm trái ý hắn, sẽ không có việc hắn hướng dẫn bạn từng bước, cũng không có việc hắn khoan dung lý giải. Điều duy nhất bạn có thể nhận được chính là sự trừng phạt tàn nhẫn, đủ để cho linh hồn bạn run rẩy, đau đớn đến nỗi bạn vĩnh viễn không dám làm trái ý hắn lần thứ hai.
Bậc cha chú sẽ dốc lòng dạy bảo Huyết tộc mới ra đời hai ba năm, từng chút một truyền thụ cho bọn họ những tri thức mà một Huyết Tộc cần phải biết. Nhưng hắn hoàn toàn khác. Dường như không có thói quen ở bên người khác, hắn luôn cô độc, chẳng thèm mang theo người hầu. Thậm chí đôi khi hai, ba ngày, Ngữ Kỳ không thấy mặt hắn, chỉ có hết bộ lễ phục quý giá này đến bộ khác đắt giá khác được đưa tới. Cho dù không được hắn sủng ái, hắn cũng không thể hiện nửa điểm kiên nhẫn ở trong đó. Thích tặng lễ phục liền tặng, song chưa bao giờ hỏi qua sở thích về kiểu dáng và màu sắc của cô như thế nào.

Trừ lần đó ra, thậm chí ngay cả tên của cô hắn cũng lười hỏi, trực tiếp lấy cho cô một cái tên tiếng anh —— Margaret. Gần như cưỡng chế bắt cô nhận lấy, căn bản không tôn trọng suy nghĩ của cô chút nào.

Thật ra làm một đời thứ Ba cao quý, tất nhiên hắn hiểu cách dạy và dẫn dắt một tân sinh Huyết tộc như thế nào. Hơn nữa hắn còn có đủ kinh nghiệm và năng lực, đủ tư cách phụ trách. Nhưng hắn lại lười, hay đúng hơn là hắn không hứng thú với việc dạy một Huyết tộc mới sinh, cho nên không muốn tập trung sức lực của mình vào việc ấy.

Hắn mang lễ phục tới ước chừng treo kín hai tủ. Gia tộc Lancaster nhiều năm không mở hội nghị trưởng lão. Thế mà nay lại đột nhiên xuất hiện, mà nội dung duy nhất của hội nghị lại là thảo luận về vấn đề xử phạt Ngữ Kỳ.

Cánh cửa lớn màu đen chậm rãi mở ra, Ngữ Kỳ bị hai trưởng lão gia tộc Lancaster lấy danh nghĩa 'Hộ tống' áp giải vào phòng nghị sự. Ánh trăng nhạt từ ngoài hắt vào, lạnh lùng chiếu vào cái bàn tròn ở trung tâm chìm trong bóng tối. Liếc mắt một cái chỉ nhìn thấy hơn mười vị trưởng lão Huyết tộc với vẻ mặt hờ hững ngồi vây quanh bàn.

Dưới mái vòm cao cao, toàn bộ phòng nghị sự có vẻ trống trải, lạnh lẽo. Xa xa truyền đến tiếng dã thú rên rỉ, càng nổi bật bốn phía im phăng phắc. Tất cả mọi người, mặt không biểu cảm nhìn về phía cửa, tầm mắt yên lặng đặt ở trên người Ngữ Kỳ. Đó là sự im lặng mang theo sức mạnh uy thế, xa lánh và kháng cự.

Nếu như đổi lại là một cô gái bình thường, tại đây, trong trường hợp này, cho dù bọn họ không làm gì nhưng cũng đủ để cô run sợ. Nhưng cũng may Ngữ Kỳ đã trải nghiệm nhiều. Cho dù hai tay bị hai trưởng lão kìm kẹp, lưng cô vẫn rất thẳng, mặt không chút thay đổi, đối diện với bọn họ, khí thế không hề giảm đi một phần.

Giữa một loạt khuôn mặt hờ hững mà thờ ơ kia, duy nhất có một gương mặt cười mà như không, đặc biệt nổi bật. Hắn mặc lễ phục dự tiệc màu đen, ngồi ở khoảng cách xa nhất từ cửa vào. Mái tóc dài màu vàng nhạt được buộc lỏng lẻo bằng sợi tơ tằm. Nhẫn ruby trên bàn tay phải tái nhợt, khớp xương rõ ràng. Ngón trỏ hơi co lại, nhẹ nhàng gõ lên mặt bàn, cả người toát ra vẻ lười biếng và vô kỷ luật, song lại có uy áp vững vàng hơn cả trưởng lão.

[Edit] [ xuyên nhanh ] HỆ THỐNG NỮ PHỤWhere stories live. Discover now